se koskettaa venttiilin O-rengasta. Varo, etteivät
kierteet mene vinoon kääntyvää liitintä liitettäessä.
HUOM! Kääntyvän liittimen saa kiertää
venttiiliin vain käsivoimin. Kääntyvän liitin
voi vioittua, jos se kierretään liian tiukalle.
5.5 Taita keittimen neljä jalkaa ulos (4).
5.6 Pumppaa 15-20 kertaa tai enemmän, jos polttoaine
on vähissä.
5.7 Aseta polttoainepullo tasaiselle alustalle. Pumpun
ON-tekstin on oltava ylöspäin.
5.8 Laitetta on aina käytettävä tasaisella alustalla, ja
polttoainesäiliön letku on vedettävä suoraksi. Älä
altista polttoainesäiliötä lämmölle.
5.9 Avaa pumpun venttiili kääntämällä säätöpyörää
myötäpäivään. Nestemäinen polttoaine virtaa tällöin
suuttimeen ja päätyy polttimeen. Polttoainetta
tulee varsin nopeasti riittävästi, jotta keittimen
voi sytyttää. Mitä enemmän polttoainetta on, sitä
pidempi esilämpenemisaika on.
5.10 Tarkista, että liitännöissä ei ole vuotoja. Jos keitin
vuotaa, liekkiä ei saa sytyttää.
5.11 Sytytä keitin esimerkiksi tulitikun tai sytyttimen
avulla. Älä altista päätäsi tai kehoasi keittimelle.
Aiemmin tullut polttoneste palaa nyt noin 45
sekuntia, jos se on bensiiniä, ja 90 sekuntia, jos
se on valopetrolia. Neste kaasuuntuu tämän
esilämpenemisajan kuluessa. Sen päätyttyä kuuluu
räiskähtävä ääni. Avaa nyt pumpun venttiili hitaasti
kääntämällä säätöpyörää myötäpäivään. Jos liekki
on keltainen ja suhteellisen suuri, sulje pumpun
venttiili, jotta esilämpeneminen saa vielä jatkua. Jos
liekki on pieni ja sinertävä, keitin on käyttövalmis.
5.12 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Jos siirrät keitintä tai jos
se ei ole riittävän lämmin, voi esiintyä leimahtelua.
5.13 Pidä keitin riittävän kaukana palavista aineista.
Keittimen ja katon tai seinien välisen etäisyyden on
oltava vähintään 1250 mm. MUUTEN voi syttyä
tulipalo.
5.14 Laitteen sulkeminen ja polttoainejärjestelmän
tyhjentäminen: Käännä polttoainepulloa 180
astetta siten, että OFF-teksti on ylöspäin ja
polttoainepumppu osoittaa ylös. Kun liekki on
sammunut ja suuttimesta tulee vain ilmaa, sulje
venttiili kääntämällä säätöpyörää myötäpäivään
loppuun saakka.
Huomautus: Tämä kestää noin yhden minuutin.
Anna laitteen jäähtyä ennen sen purkamista.
5.15 ÄLÄ sytytä liekkiä uudelleen, jos laite on lämmin.
6. HUOLTO
6.1 Käytettäessä nestemäisiä polttoaineita suutin
on puhdistettava säännöllisesti, jotta laite toimisi
moitteettomasti. Jos laitetta käytetään pitkään tai
jos polttoaine on huonolaatuista, polttoainejohto on
puhdistettava.
6.2 Suuttimen puhdistaminen
Sulje sulkuventtiili (2) kokonaan ja kierrä irti
kaasusäiliö (3) tai polttoainepullo (20).
6.3 Poista polttimesta (10) kaksi astiatukea (9). Irrota
polttoaineputki (11) polttimen sekoitinputkesta (12).
Monitoimityökalun tai 8 mm:n kiintoavaimen avulla.
6.4 Puhdista suutin monitoimityökalun puhdistusosan
avulla.
6.5 Puhdista suutin monitoimityökalun puhdistusosan
avulla.
6.6 Asenna suutin (9) putkeen ja tiivistä se kiertämällä
varovasti. Älä kierrä liian voimakkaasti. Tarkista
tiiviys esimerkiksi saippuavedellä.
6.7 Kiinnitä kaikki osat takaisin paikoilleen.
6.8 Polttoainejohdon puhdistaminen
Laitteen mukana on toimitettu puhdistin (16) tähän
tarkoitukseen. Se on polttoainejohdossa (11).
6.9 Irrota letku polttoainejohdosta monitoimityökalun
avulla. Vedä puhdistin ulos monitoimityökalun
avulla. Vedä puhdistinta edestakaisin,
kunnes polttoainejohto on puhdas. Huuhtele
polttoainejohto suuttimen ollessa irrotettuna.
Yhdistä polttoainepumppu ja -säiliö laitteeseen.
Paineista polttoainesäiliö. Avaa säätöventtiili
ja huuhtele polttoainejohto puolella kupillisella
polttoainetta. Varoitus: Tätä ei saa tehdä lähellä
syttymislähdettä, kuten avotulta, pilottiliekkiä tai
sähkölämmitintä. Varo läikyttämästä polttoainetta.
Asenna letku ja tiivistä liitos kiertämällä. Älä kierrä
liian voimakkaasti. Tee tämä varmuuden vuoksi
ulkona. Tarkista tiiviys esimerkiksi saippuavedellä.
Kokoa keitin kohdassa 6.7 kuvatulla tavalla.
6.10 Polttoainepumppu
Jos pumpun teho ei riitä polttoainesäiliön
paineistamiseksi, vedä tiivistysnahkaa (17) hieman
ulos ja voitele se Primus-nahkaöljyllä (syljellä tai
NO
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kokeapparat
BRUKSANVISNING
VIKTIG: Les bruksanvisningen nøye før
kokeapparatet tilkoples gassbeholderen
eller brenselflasken, og studer deretter
bruksanvisningen regelmessig for å friske opp
kunnskapen om hvordan kokeapparatet fungerer.
Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Hvis
du ignorerer bruksanvisningen, kan det i
verste fall føre til alvorlig personskade og
livsfare!
ADVARSEL: Dette apparatet forbruker oksygen
og produserer karbonmonoksid. For å unngå fare
for liv og helse skal apparatet IKKE brukes eller
tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i telt,
i kjøretøyer eller i andre trange rom.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
Kokeapparatet og gassbeholderen eller
brenselflasken må ALDRI tildekkes av vindskjerm,
steiner eller lignende som kan forårsake
overoppheting og skader på apparatet og
gassbeholderen/brenselflasken. Overoppheting
av gassbeholderen eller brenselflasken på denne
måten er livsfarlig. Bruk vindskjermen som følger
med kokeapparatet.
BRENSEL OG YTELSE
Munnstykke 42 - Gass
• Primus engangsbeholdergass (propan/
butanblanding) er det ideelle brenselet til Gravity
MF. Det er enkelt å bruke, trenger vanligvis ingen
forvarming, er effektivt, rent (ingen sot) og krever
nesten ikke vedlikehold eller rengjøring.
Munnstykke 37 - Bensin
• God industribensin som PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas og Coleman® Fuel gir ren
forbrenning og etterlater minimalt med belegg i
brenselsystemet.
• Blyfri bensin er svært flyktig og inneholder
tilsetningsstoffer som etterlater mer belegg i
brenselsystemet.
• På grunn av helsefare skal blyholdig bensin IKKE
brukes.
Munnstykke 26 - Parafin
• Parafin er tilgjengelig i hele verden. Den brenner
med en sotavgivende flamme, er vanskeligere å
forvarme og må rengjøres jevnlig.
1. INNLEDNING
1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS
PowerGas (Propan/Isobutan/Butan-blanding)
2202, 2206 og 2207 eller PRIMUS PowerFuel
eller annen renset industribensin, blyfri bensin eller
parafin.
1.2 Bruk Primus gassbeholdere/brenselflasker.
Tilkopling til andre typer gassbeholdere/
brenselflasker kan medføre risiko.
1.3 Gassforbruk 195 g/h / 9600 BTU/h / ca. 2,7 kW
ved 1 bar gasstrykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,42 mm, (734310) for gass.
Munnstykkestørrelse: 0,37 mm, (734300) for
industribensin som PRIMUS PowerFuel, MSR®
White Gas, Coleman® Fuel og blyfri bensin.
Munnstykkestørrelse: 0,26 mm, (734290) for
parafin eller lignende brennstoff.
1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 og
ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.1.3. CE-
merkingen (EN 521) gjelder kun propan-/butandrift.
1.6 Påse at slangen alltid er vendt bort fra
kokeapparatet og ikke kommer i kontakt
med flammen eller de varme avgassene.
Unngå unødig slitasje på slangen. Pass på at
SLANGEN IKKE TVINNER SEG.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK
2.1 Sørg for at apparatets og pumpens tetninger (1)
er riktig plassert og i god stand før tilkopling av
gassbeholderen eller brenselflasken.
2.2 Dette apparatet er bare beregnet for utendørs
bruk. For å unngå fare for liv og helse skal
apparatet IKKE brukes eller tennes på steder uten
ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre
trange rom.
2.3 Sett kokeapparatet på underlaget som følger med
(5), samt så plant som mulig.
2.4 Pass på at det ikke ligger brennbare materialer i
nærheten, se for øvrig punkt 4.12.
2.5 Tilkopling eller skifting av gassbeholderen/
brenselflasken skal foregå på et sikkert sted
utendørs. Apparatet må ikke komme nær andre
personer eller tennkilder som åpen flamme,
pilotflamme og elektrisk ovn.
2.6 Hvis apparatet lekker (lukt av gass, bensin
osv.), skal det umiddelbart settes på et godt
ventilert sted utendørs (og ikke i nærheten av
antenningskilder) slik at lekkasjen kan undersøkes
og stoppes. Lekkasjer skal bare kontrolleres
utendørs. Kontrollen skal aldri skje med åpen
flamme. Bruk såpevann eller lignende.
2.7 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte
koplinger, eller et apparat som lekker, er skadet
eller fungerer dårlig.
2.8 La aldri et tent apparat stå utenfor synsvidde.
2.9 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker.
3. HÅNDTERING AV APPARATET
3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av apparatet
under eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru alltid brenselflasken av
apparatet når det ikke er i bruk. Beholderen
skal oppbevares på et tørt, sikkert sted uten
varmekilder i nærheten. Unngå solstråler.
3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke falle i
bakken.
4. MONTERING OG BRUK AV APPARATET MED
GASS
4.1 Pass på at du bruker riktig munnstykke til brenselet
du har valgt.
4.2 Kontroller at ventilen (2) er stengt (vri med klokken
så langt det går).
4.3 Hold gassbeholderen (3) rett opp når du kopler
den til ventilen.
4.4 Kople ventilen forsiktig til gassbeholderen. Pass på
at gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Stram
til slik at ventilens O-ring treffer gassbeholderen.
Bruk bare håndkraft.
4.5 Kontroller at koplingen er gasstett. Kontroller en
eventuell lekkasje utendørs. Bruk såpevann eller
lignende. Bruk aldri åpen flamme for å kontrollere
lekkasje. Med såpevann vil det bli små bobler på
lekkasjestedet. Hvis du er usikker eller kan høre
eller lukte gass, må du aldri tenne apparatet. Skru
av gassbeholderen og kontakt din lokale Primus-
forhandler.
4.6 Fold ut kokeapparatets fire ben (4).
4.7 Kokeapparatet er nå klart til bruk.
4.8 Plasser det medfølgende underlaget (5) på en mest
mulig plan flate under kokeapparatet. Pass på at
slangen er strukket helt ut mot gassbeholderen.
Hold gassbeholderen borte fra varme som stråler
fra kokeapparatet når det er i bruk.
4.9 Vri ventilens reguleringsbryter (2) mot klokken og
tenn kokeapparatet. Flammen kan finjusteres ved å
vri på ventilens reguleringsbryter (2).
4.10 Når flammen brenner, skal kokeapparatet holdes
så plant som mulig og ikke flyttes rundt. Hvis du
flytter kokeapparatet mens det er i bruk, kan det
flamme opp.
4.11 Sørg for at ventilbryteren (2) er skrudd helt igjen
etter bruk ved å vri den med klokken til det ikke
går lenger. Det kan ta litt tid fra ventilen stenges til
brenneren slokker.
4.12 Avstand til brennbart materiale i tak og vegger må
være minst 1250 mm, HVIS IKKE kan det oppstå
brann.
4. MONTERING OG BRUK AV APPARATET MED
FLYTENDE BRENSEL
5.1 Pass på at du bruker riktig munnstykke til brenselet
du har valgt.
5.2 Fyll en Primus-brenselflaske til nivåstreken med
flytende brensel. OBS! Fyll aldri mer brensel enn
opp til nivåstreken. Kontroller at ventilebryteren (2)
er dratt til slik at ventilen er stengt (med klokken så
langt det går).
5.3 Kople pumpen forsiktig til brenselflasken. Pass på
at gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Dra til.
5.4 Skru forsiktig pumpens svivelkopling inn i ventilen
til den møter ventilens O-ring. Pass på at du
ikke monterer svivelkoplingen skjevt på gjengen.
MERK! Svivelkoplingen må kun skrus på
ventilen med håndkraft. Skru ikke for
hardt, da kan svivelkoplingen bli skadet.
5.5 Fold ut kokeapparatets fire ben (4).
5.6 Pump 15-20 pumpetak, flere hvis brenselnivået er
lavt.
5.7 Sett brenselflasken på et plant underlag slik at
teksten ”ON ” på pumpen vender opp.
5.8 Apparatet skal alltid stå støtt og slangen skal være
strukket ut mot brenselflasken. Hold brenselflasken
borte fra varme.
5.9 Åpne ventilen på pumpen ved å vri bryteren mot
klokken en kort stund. Flytende brensel vil da
strømme gjennom munnstykket og inn i brenneren.
Selv en kort åpningstid gir tilstrekkelig brensel for
å starte kokeapparatet. Mer brensel gir lenger
forvarmingstid.
5.10 Kontroller at ingen av koplingene lekker. Hvis du
oppdager en lekkasje, skal du la være å tenne
kokeapparatet.
5.11 Tenn brenneren med fyrstikk, lighter eller lignende.
Hold hodet og kroppen så langt unna som mulig.
Væsken som strømmet ut tidligere, brenner
nå i ca. 45 sekunder hvis det er bensin og i 90
sekunder hvis det er parafin. I denne såkalte
forvarmingstiden fordamper væsken og mot slutten
begynner det å sprake. Åpne da pumpebryteren
sakte ved å vri bryteren mot klokken. Hvis flammen
er gul og relativt stor, må du stenge pumpeventilen
og fortsette forvarmingen litt til. Hvis flammen er
liten og nokså blå, er kokeapparatet klart til bruk.
5.12 Når flammen brenner, skal kokeapparatet holdes
plant og ikke flyttes rundt. Kokeapparatet kan
flamme opp hvis det flyttes eller ikke er varmt nok.
5.13 Kontroller avstand til brennbart materiale. Avstand
til tak skal være minst 1250 mm og til vegg minst
1250 mm. HVIS IKKE kan det oppstå brann!
5.14 Når du skal stenge apparatet og tømme
brenselsystemet, vri brenselflasken 180º slik at
teksten ”OFF” på brenselpumpen vender opp.
Når flammen er slokket og det bare kommer luft
ut av munnstykket, stenger du ventilen (ved å vri
reguleringsbryteren med klokken så langt det går).
Merk: Denne framgangsmåten tar ca. 1 minutt.
Vent til apparatet er avkjølt før du demonterer det.
5.15 Tenn IKKE opp igjen et varmt apparat.
6. VEDLIKEHOLD
6.1 Når du bruker flytende brensel, må du rengjøre
munnstykket jevnlig for optimal og problemfri drift.
Hvis du bruker apparatet over lengre tid eller med
dårlig brensel, må du rengjøre brenselledningen.
6.2 Rengjøre munnstykket
Steng avstengingsventilen (2) og skru av
gassbeholderen (3) eller brenselflasken (20).
6.3 Ta av stoppskruen (14) på blanderrøret(12) og trekk
ut forvarmingsslyngen (11).
6.4 Skru av munnstykket (9) med multiverktøyet eller
en 8 mm fastnøkkel.
6.5 Rens munnstykket med rensetråden på
multiverktøyet.
6.6 Monter munnstykket (9) på røret og stram forsiktig
til. Stram ikke for hardt. Kontroller at det er tett
med såpevann eller lignende.
6.7 Monter samtlige deler.
6.8 Rengjøre brenselledningen
En rensevaier for rengjøring av brenselledningen
(16) følger med apparatet. Vaieren ligger i
brenselrøret (11).
6.9 Skru slangen av brenselledningen ved
hjelp av multiverktøyet. Dra ut rensevaieren
med multiverktøyet. Dra vaieren fram og
tilbake til brenselledningen er ren. Skyll
brenselledningen etter at munnstykket er
fjernet og kople brenselpumpen/flasken til
apparatet. Sett brenselflasken under trykk,
åpne reguleringsventilen og hell en halv kopp
med brennstoff gjennom brenselledningen.
Advarsel: Dette må ikke gjøres i nærheten av en
antenningskilde som åpen ild, lighterflamme eller
elektrisk ovn. Søl ikke brensel. Monter slangen
og stram til slik at tilkoplingen blir tett. Stram ikke
for hardt. For ekstra sikkerhet bør du gjøre dette
utendørs. Kontroller at det er tett med såpevann
eller lignende. Monter kokeapparatet i henhold til
punkt 6.7
6.10 Brenselpumpe
Hvis pumpen ikke setter brenselflasken under
trykk, må du strekke litt på lærpakningen (17)
og smøre den inn med Primus lærolje (spytt eller
annen mineralbasert olje). Skru løs og dra ut
tai muussa suljetussa tilassa, sillä siitä voi aiheutua
hengenvaara.
2.3 Aseta laite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle.
2.4 Varmista, että lähistöllä ei ole kohdassa kuvattuja
palavia esineitä 4.12.
2.5 Kaasusäiliön/polttoainepullon vaihto tai liittäminen
on tehtävä turvallisessa paikassa, ulkosalla,
kaukana syttymislähteistä kuten avotulesta,
sytytysliekistä ja sähkölämmittimestä; lähistöllä ei
saa olla myöskään muita ihmisiä.
2.6 Jos laitteessa on vuoto, jolloin tuntuu polttoaineen
hajua, vie laite heti hyvin tuuletettuun paikkaan
ulkotiloihin kauas syttymislähteistä, jotta vuodon syy
voidaan selvittää ja vuoto voidaan tukkia. Vuotoa
saa tutkia vain ulkotiloissa. Älä koskaan tutki vuotoa
liekin avulla. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
2.7 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä
vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa
laitetta.
2.8 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä
vartioimatta.
2.9 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan kuivaksi.
3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin käytön
aikana tai heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota polttoainesäiliö aina laitteesta, kun
sitä ei käytetä. Säilytä säiliö kuivassa turvallisessa
paikassa kaukana lämmönlähteistä. Vältä
jättämästä säiliötä auringonpaisteeseen.
3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sen
käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä pudota laitetta.
4. ASENNUKSET JA LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
KÄYTETTÄESSÄ KAASU
4.1 Varmista, että suutin vastaa käytettävää
polttoainetta.
4.2 Tarkista, että venttiili (2) on suljettu (käännetty
ääriasentoon myötäpäivään).
4.3 Pidä kaasusäiliö (3) pystyssä, kun yhdistät sen
venttiiliin.
4.4 Yhdistä venttiili varovasti kaasusäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Jatka kiertämistä,
kunnes venttiilin O-rengas osuu kaasusäiliöön.
Käytä kiertämisessä vain käsivoimaa.
4.5 Varmista, että liitos on kaasutiivis. Tarkista
mahdolliset vuodot ulkona. Käytä esimerkiksi
saippuavettä. Älä koskaan käytä liekkiä vuotojen
tutkimisessa. Käytettäessä saippuavettä
vuotokohtaan muodostuu pieniä kuplia. Jos epäilet
laitteen vuotavan, kuulet kaasuvuodon äänen tai
tunnet kaasun hajun, älä sytytä laitteeseen tulta.
Irrota kaasusäiliö ja ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään.
4.6 Taita keittimen neljä jalkaa ulos (4).
4.7 Keitin on nyt valmis käytettäväksi.
4.8 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle
(5) mahdollisimman tasaiselle paikalle. Varmista,
että letku on vedetty täysin suoraksi. Älä altista
kaasusäiliötä lämmölle, jota keittimestä säteilee
käytön aikana.
4.9 Käännä venttiilin säätöpyörää (2) vastapäivään ja
sytytä keitin. Voit säätää liekkiä kääntämällä venttiilin
säätöpyörää (2).
4.10 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Keittimen siirtäminen
sen ollessa toiminnassa voi aiheuttaa leimahtelua.
4.11 Varmista käyttämisen jälkeen, että suljet keittimen
tiukasti kääntämällä venttiilin säätöpyörää kokonaan
myötäpäivään. Keittimen liekki ei välttämättä
sammu heti, kun venttiili suljetaan.
4.12 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän materiaalin
etäisyyden on oltava vähintään 1250 mm.
MUUTEN voi syttyä tulipalo.
5. ASENNUKSET JA LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
KÄYTETTÄESSÄ NESTEMÄISTÄ
POLTTOAINETTA
5.1 Varmista, että suutin vastaa käytettävää
polttoainetta.
5.2 Täytä Primus-polttoainesäiliö viivaan saakka
valitsemallasi nestemäisellä polttoaineella.
HUOMIO! Älä koskaan täytä polttoainetta yli
säiliöön merkityn viivan. Tarkista, että venttiili
ohjauspyörä (2) on käännetty ääriasentoon
myötäpäivään, jolloin venttiili on suljettu.
5.3 Yhdistä pumppu varovasti polttoainesäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Kierrä.
5.4 Kierrä pumpun liitintä varovasti venttiiliin, kunnes
muulla mineraaliöljyllä). Irrota pumpun varsi ja
vedä se ulos. Voitele tiivistysnahkaa, kunnes se
on pehmeää ja taipuisaa. Jos pumpun teho ei
vieläkään riitä polttoainesäiliön paineistamiseksi,
vaihda tiivistysnahka tai tarkista takaiskuventtiilin O-
rengas (18). Puhdista tarvittaessa.
7. TARKISTUKSET JA HUOLTO
7.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla
paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Ne on tarkistettava
aina, kun laitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda
tiivisteet, jos ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet.
Uusia tiivisteitä voi ostaa lähimmältä Primus-
jälleenmyyjältä.
8. NEUVOJA JA VIANETSINTÄ
8.1 Monet tekijät vaikuttavat kaasunkulutukseen
kylmällä säällä, mutta voit vaikuttaa asiaan eri
tavoin.
Keittimen toimintaan vaikuttavia tekijöitä:
- Kaasusäiliön sisältämä kaasu (propaani,
isobutaani tai butaani)
- Säiliössä olevan kaasun määrä
- Ympäristön lämpötila
- Kaasusäiliön lämpötila
Keittimen toiminnan tehostaminen kylmällä säällä:
- Lämmitä kaasusäiliötä käsiesi välissä tai
vaatteiden alla.
8.2 Kun keitintä käytetään alhaisella teholla, esim.
haudutettaessa ruokaa, polttoainesäiliön paineen
on oltava alhainen. Käytä polttoainepumppua
säästeliäästi. Jäljempänä on tärkeitä tietoja
keittimen tehosta, polttoainesäiliöistä ja tehon
kasvattamisesta.
Mahdollisia syitä ja korjaustoimenpiteitä liekin
palaessa epätasaisesti ja keltaisena:
- Riittämätön esilämmitys (lisätietoja on kohdassa 5)
- Tukkeutunut suutin (se on puhdistettava
säännöllisesti kohdassa 6 kuvatulla tavalla)
- Liian lyhyt esilämmitysaika
- Keittimessä on virheellinen suutin (tarkista suutin
ja vaihda se)
- Polttoainesäiliössä on liikaa painetta
- Keittimen tehoa on nostettu liian nopeasti
- Keitin ei ole tuulensuojassa. Tuulisella säällä on
aina käytettävä taitettavaa tuulensuojaa. Tämä on
erityisen tärkeää talvella.
9. HUOLTO JA KORJAAMINEN
9.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on
toimitettava lähimmälle Primus-jälleenmyyjälle.
9.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja
huolto- tai korjaustöitä.
9.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia. Muutoin sen
käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita.
9.4 Keitin on hyväksytty yhdessä tehtaalla asennetun
letkun kanssa. Sitä EI saa vaihtaa muuhun kuin
alkuperäiseen 732910-letkuun.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -
tarvikkeita. Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia
ja tarvikkeita. Älä koske kuumiin osiin.
10.2 Polttoainesäiliöt: Käytä tämän keittimen kanssa
vain polttoainesäiliöitä 734120, 721950, 721960
ja 732530 tai PRIMUS PowerGas -kaasusäiliöitä
2202, 2206 ja 2207 (propaanin, isobutaanin ja
butaanin seos).
10.3 Varaosat
734310 Suutin kaasu (0,42)
734300 Suutin lyijyttämättömälle PRIMUS
PowerFuel -teollisuusbensiinille
(0,37)
734290 Suutin valopetrolille tai vastaaville
polttoaineille (0,26)
732910 Letku ja venttiili
732470 Polttoainepumpun pakkaus
732440 Sininen O-rengasletkuliitos
732940 Monitoimityökalu
732230 Polttoainepumppu
Huoltosarja 734340 ja pumpun huoltosarja 721460
ovat saatavana lisävarusteena.
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on
hankalaa, ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään. Lisätietoja on osoitteessa www.
primus.se