Moser Type 1247 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

de DEUTSCH – Haarschneidemaschine / Tierschermaschine
en ENGLISH – Hair clipper / Animal clipper
fr FRANÇAIS – Tondeuse à cheveux et poils / Tondeuse pour animaux
it ITALIANO – Tagliacapelli / Tosatrice per animali
es ESPAÑOL – Máquina de corte de pelo / Esquiladora
pt PORTUGUÊS – Máquina para corte de cabelo / Máquina de tosquia
nl NEDERLANDS – Tondeuse / Dierentondeuse
no NORSK – Hårklippemaskin / Klippemaskin for dyr
sv SVENSKA – Hårklippningsmaskin / Klippmaskin för djur
da DANSK – Hårklipper / Dyreklipper
SUOMI – Hiustenleikkuukone / Eläinkarvojen leikkuukone
tr TÜRKÇE – Saç kesme makinesi / Hayvan kırkma makinesi
pl POLSKI – Maszynka do strzyżenia włosów / Maszynka do strzyżenia zwierząt
cs ČESKY – Zastřihovače vlasů / Strojku na stříhání zvířat
ru
РУССКИЙ – Машинка для стрижки волос / Машинка для стрижки животных
el ΕΛΛΗΝΙΚΆ – Koυρευτικής μηχανής / Kουρευτικής μηχανής για ζώα
sk SLOVENSKY – Strihač vlasov / strojček na strihanie zvierat
sl SLOVENŠČINAAparat za striženje las / aparat za striženje živali
ro ROMÂNĂ – Maşină de tuns părul / Maşină de tuns animale
bg БЪЛГАРСКИ – машинка за подстригване на хора/ машинка за стригане на животни
uk УКРАЇНСЬКА – машинка для стриження волосся/машинка для стриження тварин
ar
Type 1245/1247
6
Osien kuvaus Sivu 26
1 Tukanleikkuukone
2 Leikkuusarja
3 Leikkuupään lukituksenpoisto
4 Päälle-/poiskytkin (2-nopeutta)
5 Ilmansuodatin
6 Ripustusrengas
7 Verkkokaapeli
8 Puhdistusharja
9 Öljypullo
Parçaların Tanımı Sayfa 28 tr
1 Saç kesme makinesi
2 Kesme takımı
3 Kesme takımı kilit çözme düğmesi
4 Açma / Kapama şalteri (2 kademeli)
5 Hava ltresi
6 Asma diski
7 Elektrik kablosu
8 Temizleme fırçası
9 Küçük yağ şişeleri
Обозначение деталей Страница 36 ru
1 Машинка для стрижки волос
2 Блок ножей
3 Кнопка разблокировки для блока ножей
4 Двухступенчатый выключатель
5 Воздушный фильтр
6 Петля для подвешивания
7 Сетевой кабель
8 Щетка для чистки
9 Бутылочка с маслом
Opis części Strona 30 pl
1 Maszynka do strzyżenia włosów
2 Nóż
3 Przycisk odblokowujący nóż
4 Włącznik/wyłącznik (dwustopniowy)
5 Filtr powietrza
6 Pierścień do zawieszania
7 Kabel sieciowy
8 Szczoteczka do czyszczenia
9 Buteleczka z oliwą
Popis dílů Strana 32 cs
1 Zastřihovač vlasů
2 Střihací blok
3 Odblokovací tlačítko pro střihací blok
4 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí (2stupňové)
5 Vzduchový ltr
6 Závěsný kroužek
7 Síťový kabel
8 Čistící kartáček
9 Lahvička s olejem
Εξαρτήματα Σελίδα 38 el
1 Κουρευτική μηχανή
2 Μονάδα κοπής
3 Κουμπί απασφάλισης για τη μονάδα κοπής
4 Διακόπτης ON/OFF (2 βαθμίδων)
5 Φίλτρο αέρα
6 Κρίκος ανάρτησης
7 Καλώδιο τροφοδοσίας
8 Βούρτσα καθαρισμού
9 Φιαλίδιο λαδιού
Komponenternas beteckning Sidan 22 sv
1 Hårklippningsmaskin
2 Klippsats
3 Frikopplingsknapp för klippsatsen
4 Till- / frånknapp (2-stegs)
5 Luftlter
6 Upphängningsring
7 Nätsladd
8 Rengöringsborste
9 Oljeaska
Betegnelse for delene Side 24 da
1 Hårklipper
2 Skæresæt
3 Oplåsningsknap til skæresættet
4 Tænd / sluk-knap (2-trins)
5 Luftlter
6 Ring til ophængning
7 Ledning
8 Rengøringsbørste
9 Flaske med olie
28
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sähkölaitteita käytettäessä on oman turvallisuuden takia noudatettava ehdottomasti seuraavia ohjeita vammojen ja
sähköiskujen välttämiseksi:
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä!
· Käytä hiustenleikkuukonetta ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamiseen.
Käytä eläinkarvojen leikkuukonetta ainoastaan eläinten karvojen ja turkin leikkuuseen.
· Liitä laite vain vaihtojännitteeseen. Huomioi annettu nimellisjännite.
· Älä missään tapauksessa kosketa veteen pudonneeseen sähkölaitteeseen. Vedä virtapistoke heti irti.
· Älä milloinkaan käytä sähkölaitteita kylpyammeessa tai suihkussa.
· Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esim. pesuallas). Älä päästä sähkölaitteita
kosketukseen veden tai muiden nesteiden kanssa!
· Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
· Vedä virtapistoke irti heti käytön jälkeen.
· Vedä virtapistoke irti ennen laitteen puhdistusta.
· Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuna lapset), joilla on vähentyneet
ruumiilliset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tietämyksen puutetta; heitä on silloin valvottava
tai saatava opastusta laitteen käytön suhteen henkilöltä, joka on vastuullinen heidän turvallisuudesta. Lapsia tulee
valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteen kanssa.
· Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvattuun, määräystenmukaiseen tarkoitukseen. Käytä ainoastaan valmistajan
suosittelemia lisätarvikkeita.
· Älä koskaan käytä laitetta vioittuneen Verkkokaapeli kanssa. Älä myöskään käytä laitetta, jos se ei toimi mää-
räystenmukaisesti, jos se on viallinen tai, jos se on pudonnut veteen. Lähetä se tällaisissa tapauksissa meidän
huoltokeskuksemme tarkastettavaksi ja huollettavaksi. Sähkölaitteita saa korjata vain sähköteknisesti koulutetut
ammattilaiset.
· Älä kanna laitetta verkkokaapelista äläkä käytä verkkokaapelia vetimenä.
· Suojaa verkkokaapelia kuumilta pinnoilta.
· Älä säilytä laitetta niin, että verkkokaapeli on kiertyneenä tai taivutettuna.
· Älä milloinkaan pudota tai pistä mitään esineitä laitteen aukkoihin.
· Älä milloinkaan käytä laitetta sellaisissa ympäristöissä, joissa käytetään aerosolituotteita (spraytuotteita) tai joissa
vapautetaan happea.
· Välttyäksesi loukkaantumisilta älä koskaan käytä laitetta sen leikkuupään ollessa vioittunut.
· Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt. Laite täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden
2004/108/EY ja pienjännitedirektiiviä 2006/95/EY koskevan EU-direktiivin vaatimukset.
Käyttöönotto
Tarkasta aina ennen käyttöönottamista leikkuupään voitelutilanne.
Öljyä se tarvittaessa.
Laita laite pistorasiaan vain sen ollessa pois päältä.
Ota laite pois päältä aina leikkuun keskeytyessä.
· Laita virtapistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle. Laitteessa on kaksi nopeutta.
· Kytke käytön jälkeen laite pois päältä ja vedä virtapistoke pois pistorasiasta.
Kiinnityskampojen kiinnittäminen / poistaminen
Kiinnityskammoilla voidaan laajentaa leikkuupituuden aluetta.
Lisätarvikkeita saa laitteen myyjältä.
Kytke laite pois päältä ennen kiinnityskamman kiinnittämistä/ poistamista.
· Laita kiinnityskampa leikkuupään alareunaan (kuva I ) ja työnnä sitä leikkuukamman leikkuureunan yli, kunnes
kiinnityskampa lukittuu (kuva I ).
· Työnnä kiinnityskampa leikkuukamman leikkuureunan suunnassa (kuva II) ja ota kiinnityskampa leikkuupäästä
pois.
29
Hiustenleikkuukone / eläinkarvojen leikkuukone
Leikkuusarjan vaihtaminen
Vaihda tylsä tai vioittunut leikkuupää ainoastaaan alkuperäiseen varaosaan. Varaosia voi tilata ostoliikkeestä tai
asiakaspalvelusta.
Kytke laite pois päältä ennen leikkuupään vaihtamista.
Öljyä uusi leikkuupää ennen asennusta.
Leikkuupään irrottaminen
· Paina lukituksenpoistoa (kuva IV ) leikkuupään suunnassa ja käännä leikkuupää pois (kuva IV ).
· Ota leikkuupää pitimestä pois (kuva IV ).
Leikkuupään paikalleen asettaminen
· Laita uusi leikkuupää pitimeen (kuva V ).
· Pitimen tulee olla alaskäännettynä (alaskäännettävissä litteällä ruuvimeisselillä) (kuva V ).
· Huomio: Kytke laite päälle (kuva V ), käännä sen jälkeen leikkuupäätä ylös ja paina sitä, kunnes se lukittuu
kuuluvasti (kuva V ).
Puhdistus/hoito
Säännöllisellä puhdistuksella ja hoidolla laite kestää kauemmin.
Kytke laite pois päältä ja vedä virtapistoke pois ennen puhdistusta ja hoitoa. Älä puhdista laitetta märkänä.
Älä käytä mitään liuotus- ja pesuaineita!
· Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti ilmansyötön turvaamiseksi:
· Poista suodattimen kansi (kuva III ) ja puhdista ilmansuodatin puhdistusharjalla.
· Laita suodattimen kansi jälleen paikalleen, kunnes se lukittuu (kuva III ).
· Laitteen hyvän ja pitkään kestävän leikkuutehon saavuttamiseksi ja arvon säilyttämiseksi leikkuupää tulee ehdotto-
masti puhdistaa ja öljytä säännöllisesti.
· Hiustenleikkuukoneet tulee öljytä kerran päivässä.
· Eläinkarvojen leikkuukoneet tulee öljytä 15 minuutin välein.
· Käännä leikkuupää pois (kuva IV) ja työnnä leikkuuterä sivuun (kuva VI ) ja puhdista leikkuuterä ja leikkuukampa
leikkuuhiuksista puhdistusharjalla (kuva VI).
Leikkuuterää ei saa työntää kokonaan ulos!
Leikkuupäätä ei saa ruuvata auki!
· Työnnä leikkuuterä puhdistuksen jälkeen jälleen takaisin lähtöasentoon (kuva VI ).
· Laita leikkuupäähän yksi öljytippa merkittyihin pintoihin (kuva VII).
· Leikkuuterä tulee suunnata leikkuukamman keskelle.
· Laita leikkuupää yllä kuvatulla tavalla uudelleen. Laita kone päälle hetkeksi (n. 10 sek.), jotta saavutetaan tasainen
öljykalvon jakautuminen.
· Käytä vain erikoisleikkuupääöljyä. Sitä saa ostoliikkeestä tai huoltokeskuksestamme.
· Puhdista kotelo vain pehmeällä, mahdollisesti kevyesti kostutetulla liinalla.
Hävittäminen EU-maissa
Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä koskevan
EU-direktiiviin liittyen laite vastaanotetaan maksutta kunnallisissa keräyspaikoissa tai hyötyjätealueilla.
Määräystenmukainen hävittäminen palvelee ympäristönsuojelua ja estää mahdollisia vahingollisia vaikutuksia
ihmisille ja ympäristölle.
Hävittäminen muissa kuin EU-maissa
· Hävitä laite ympäristöystävällisesti sen käyttöiän loputtua.
Lisätarvikkeet
· Leikkuupäät (katso sivu 54)
· Kiinnityskammat (katso sivu 55/56)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Moser Type 1247 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös