Medisana ISB Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Betrieb
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
....................................................
.......................................
.................................................
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operation
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
7
9
10
11
12
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
13
15
16
17
18
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Utilizzo
4 Varie
5 Garanzia
19
21
22
23
24
..............................
........................
...................................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Funcionamiento
4 Generalidades
5 Garantía
25
27
28
29
30
.....................
....................
.....................................
.......................................
.................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Funcionamento
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
......................................
.......................................
.................................................
31
33
34
35
36
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Werking
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
..................................................
.................................................
.................................................
37
39
40
41
42
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
43
45
46
47
48
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Drift
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
........................................................
.....................................................
...................................................
49
51
52
53
54
1 Οδηγίες ασφ λε α
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Λειτουργία
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
για την ά ι
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
55
57
58
59
60
1
3
4
5
6
Taste zur Einstellung der
Gewichtseinheit (auf der Unterseite)
Batteriefach (auf der Unterseite)
Display
DE
1
2
3
Button for setting the weight
units (on underside)
Battery compartment (on underside)
Display
GB
1
2
3
Touche de réglage de l’unité de
poids (sur la partie inférieure)
Compartiment à piles (sur la face
inférieure)
Affichage
FR
1
2
3
Tasto per impostare l’unità di
misura (sul lato inferiore)
Vano batteria (sul lato inferiore)
Display
IT
1
2
3
Botón para ajustar la unidad de peso
(en la parte inferior)
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Visualizador
ES
1
2
3
Botão para a regulação da uni-
dade de peso (na parte inferior)
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Display
PT
1
2
3
Toets voor het instellen van de
gewichtseenheid (aan de onderkant)
Batterijvak (aan de onderkant)
Display
NL
1
2
3
Painike painoyksikön
asettamiseen (alapuolella)
Paristokotelo (pohjassa)
Näyttö
FI
1
2
3
Knapp för isntällning av
viktenhet (på undersidan)
Batterifack (på undersidan)
Display
SE
1
2
3
Πλήκτρο για ρύθμιση της μονάδας
βάρους (στην κάτω πλευρά)
Θήκη μπαταριών
(στην κάτω πλευρά)
Οπτική ένδειξη
GR
1
2
3
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
istä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
yttöä koskien.
Laatija
Lue seuraavat yttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käyt laitetta ja ilytä ohjeet
mahdollista myöhempää yttöä varten. Jos annat laitteen
Kuvan selitys
eteenpäin, anna myös aina tämä yttäohje mukana.
43
FI
1 Turvallisuusohjeita
LOT-numero
Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammat-
tihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päteviä neuvoja. Vaa’alla
mitatut arvot voivat tukea näitä neuvoja.
Kaatumisvaara!
Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle.
Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa’an kulmalle.
Älä seiso punnitessasi ainoastaan yhdellä puolella äläkä vaa’an reunalla.
Liukastumisvaara!
Älä koskaan nouse vaa’alle märillä jaloilla.
Älä koskaan nouse vaa’alle sukat jalassa.
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen raukeaa.
Vaaka on valmistettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu ammat-
timaiseen käyttöön sairaaloissa tai muissa lääkinnällisissä laitoksissa.
Älä käytä laitetta, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai on vaurioitunut.
Vaa’an mittausalueen yläraja on 180 kiloa (396 lb). Älä ylikuormita vaakaa.
Aseta vaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle. Pehmeät, epätasaiset pinnat
eivät sovellu mittaukseen ja johtavat vääriin tuloksiin.
Sijoita vaaka paikkaan, jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja eikä äärim-
mäistä ilman kosteutta.
Pidä vaaka poissa veden lähettyviltä.
Käsittele vaakaa varovasti. Vältä iskuja ja vaa’an ravistelua. Älä anna
vaa’an pudota.
Älä yritä purkaa laitetta osiin, muutoin takuu raukeaa. Pariston
lisäksitässä laitteessa ei ole mitään käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Häiriön sattuessa älä korjaa laitetta itse, se aiheuttaa kaiken takuun
raukeamisen. Anna korjaukset ainoastaan valtuutetun huoltopisteen
suoritettavaksi.
Turvallisuusohjeita
Nouskaa vaa'alle varovasti.
FI
1 Turvallisuusohjeita
44
45
FI
2 Tietämisen arvoista
2 Tietämisen arvoista
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
on n laatutuote. Tämä laite on
tarkoitettu henki löiden punni tukseen. Jotta saavutat toivotut
tavoitteenne ja tuottaa iloa pitkään, suosittelemme
lukemaan vaa'an käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti.
MEDISANA
G
G
Henkilövaaka ISB
Henkilövaaka ISB
2.1
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurio-
ita. Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä
se huoltoon.
Pakkauksesta pitää löytyä:
E
E
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää
takaisin raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali
asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset
kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkee-
seen. G
1 MEDISANA
3 paristoa: 1,5 V (tyyppi AA, LR6)
1 käyttöohje
Henkilövaaka ISB
VAROITUS
2.2
Ominaisuudet
Ohut muotoilu, korkeus 21,5 mm
Laadukasta turvalasia (8mm)
Laadukas anturitekniikka
Mittausalue ... 180 kg, 400 lbstai 28 st 4 lb
Väli 100 g, 0,2 lb tai 1/4 lb
Vaihdettavissa KG, LB tai ST
Painon suoramittaus
Yksinkertainen käyttää
Autom. sammutus
Ylikuormituksen näyttö
Heikon pariston näyttö
Mukana paristot 3 x 1,5 V tyyppi AA, LR6
Valaistus ja taustavalaistu näyttö
2.3
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
Sydämellinen
kiitos
Toimituksen
laajuus ja
pakkaus
Oikeiden
mittaustulosten
edellytykset
Luotettavat mittaustulokset saavutetaan ainoastaan tietyillä
edellytyksillä:
Punnitse itsesi aina samoissa olosuhteissa
Suorita mittaus aina samaan aikaan päivästä
Seiso suorana ja rauhallisesti
Suorita mittaus noin 15 minuuttia ylösnousun jälkeen tai
suihkun taikylvyn jälkeen kevyesti pyyhekuivatuin jaloin.
Säännöllisesti suoritettujen mittaustulosten avulla voidaan
kehon painoa tarkkailla luotettavalla tavalla.
FI
3 Käyt
46
3 Käyttö
3.1
Paristojen
asettaminen /
vaihtaminen
Ennen digitaalisen vaa´an käyttöönottoa, aseta kolme oheista 1,5 V-pa-
ristoa (tyyppi AA, LR6) laitteeseen.Avaa sitä varten laitteen alapinnalla
sijaitseva paristokotelo ja aseta paristot paikoilleen. Huomioi samalla
napaisuus (merkitty paristolokeroon). Aseta paristolokeron kansi taas
paikalleen ja paina sitä, kunnes kuulet sen loksahtavan. Vaihda paristot,
kun paristosymboli "Lo" tulee näytölle tai jos näytölle ei ilmesty
mitään laitteen käytön aloittamisen jälkeen. G
2
3
3.2
Punnitus /
“Step-on”-
toiminto ja
painoyksikön
muuttaminen
Varmista, että vaaka on vakaalla ja tasaisella alustalla. Kun haluat
punnita itsesi, ja vaakaa on siirretty, se pitää ensin alustaa. Paina ja-
lalla kevyesti vaa'an pintaa. Näytössä näkyy "0.0 kg”. Voit nyt valita
painikkeella painoyksikön (kg - lb - st). Kun vaaka kytkeytyy pois
päältä, vaaka on valmis käytettäväksi “Step-on”- toiminnolla. Jos
vaakaa ei ole siirretty, tämä vaihe jää pois.
Nouse vaa'alle ja seiso paikallasi rauhallisesti. Laite käynnistyy auto-
maattisesti, ja lasialustaan sekä näyttöön syttyy sininen valo. Näytössä
välähtää "0.0 kg". Voit vielä vaihtaa painoyksikön (kg lb - st) paini-
kkeella .
Paino mitataan, arvo välkkyy kahdesti ja näkyy sen jälkeen välkky-
mättä.
R
R
G
1.
2.
3.
1
1
VAROITUS
Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
• Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!
• Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja
limakalvojen kanssa!
Jos jou dut akkuhapon kanssa kosketuksiin, huuhtele
vastaavat kohdat välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon!
• Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon!
• Vaihda kaikki akut ja paristot samaan aikaan!
• Käytä ainoastaan saman tyypin paristoja, eri tyyppien
paristoja tai uusia ja käytettyjä samaan aikaan ei saa
käyttää samassa laitteessa!
Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus!
• Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä pitkään
aikaan!
• Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!
• Liitä oikein! Räjähdysvaara!
• Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!
• Älä heitä käytettyjä paristoja ja akkuja talousjätteen sekaan,
vaan ongelmajätteisiin tai paristojen keräyspisteisiin!
PARISTO-TURVAOHJEITA
47
FI
3 Käyttö / 4 Sekalaista
Astu pois vaa’alta. Jos vaakaa ei käytetä, se kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä n. 6 sekunnin kuluttua. G
4.
3.3
Virheilmoitukset
LO Akku on heikko ja se tulee vaihtaa.
ERR Vaaka on ylikuormitettu.
4 Sekalaista
4.1
Poista paristot ennen laitteen puhdistamista.
Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja.
Puhdista pinta ja elektrodit aina käytön jälkeen kostealla liinalla.
Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita tai
alkoholia.
Laitteeseen ei saa päästä vettä. Laitetta ei saa upottaa veteen.
Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
Älä altista laitetta suoralle auringonsäteilylle, suojaa laitetta lialta ja
kosteudelta.
Säilytä vaakaa vaakasuorassa, etteivät paristot vuoda.
Poista paristo laitteesta, jos et halua käyttää laitetta pidempään
aikaan. Muutoin paristot saattavat vuotaa.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja
on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet,
sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä käytettyjä paristoja
ja akkuja kotitalousjätteisiin, vaan ongelmajätteisiin tai toimita ne alan liik-
keessä olevaan keräyspisteeseen. Ota yhteyttä paikalliseen virano-
maiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. G
4.2
Hävittämisohjeita
4.3
Tekniset
tiedot
Nimi ka malli:
:
Mittausalue:
Jako:
Autom. sammutus:
Mitat (P x L x K):
Paino n.:
Käyttöedellytykset:
Tuote-nro.:
EAN-numero :
Jännitelähde:
Näyttöjärjestelmä
MEDISANA
4,5 V= , 3 x 1,5V AA / LR6
digitaalinäyttö
... 180 kg, 400 lbs tai 28 st 4 lb
100 g, 0,2 lb tai 1/4 lb
n. 6 s kuluttua
31,9 x 31,9 x 2,15 cm
2,6 kg
lämpötila 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
ilmankosteus 85 %
40485
40 15588 40485 6
Henkilövaaka ISB
paristoa
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Puhdistus ja
hoito
FI
5 Takuu
48
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspal-
veluhuollon puoleen.
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti-
päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa
ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan
takuuaikana maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle
rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta
kuluttajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle (paristot jne.).
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä
seurausvahingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut
vahinko hyväksytään takuutapaukseksi.
Takuu- ja
korjausehdot
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Saksa
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana ISB Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas