Flex LP 1503 VR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
LP 1503 VR
101
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 109
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 109
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=NMVF>
Tekniset tiedot
Konetyyppi
Satinointikone LP 1503 VR
Työkalun Ø max. mm 115
Työkalun leveys mm 100
Työkalun kiinnitys mm 19,05 (¾“)
Kierrosnnopeus r/min 1200–3700
Ottoteho W 1200
Antoteho W 700
Paino (ilman johtoa) kg 3,1
Suojausluokka
II /
LP 1503 VR
102
Kuva koneesta
1 Käynnistyskytkin
Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen.
Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
2 Tyyppikilpi
1)
3 Suojuksen säätövipu
4Suojus
5Käsikahva
6 Säätöpyörä kierrosnopeuden
valitsemiseen
7 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa
8 Vaihteistopää
Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan
nuoli.
9 Työkalun kiinnitys
a) Jousi
b) Levy
c) Aluslevy
d) Pyälletty mutteri
10 Säätörenkaat
2)
11 Vetorulla
2)
12 Ilmakumirulla
2)
13 Ilmapumppu
2)
14 Hiomahuopa
2)
1)
ei kuvassa
2)
sisältyvät sarjaan
LP 1503 VR
103
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äìå=â®óíí®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
ë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=ÊväÉáëÉí=
íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=îáÜâçëÉëë~=
EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI
â®óííé~áâ~ää~=îçáã~ëë~=çäÉî~í=çÜàÉÉí=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=
íìêî~íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óíëí®=ë~~íí~~=
~áÜÉìíì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=
ãìáääÉ=ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=
îçá=î~ìêáçáíì~K=p®Üâíóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=
â®óííí~êâçáíìâëÉÉåK
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=
âçêà~íí~î~=î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Satinointikone LP 1503 VR on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja
työpajoissa,
pintojen viimeistelyyn, kuten satinointiin,
strukturointiin, kiillotukseen, harjaukseen,
siloitukseen, ruosteen tai jäysteen
poistoon teräs-, jaloteräs- ja ei-
rautametallipinnoilta,
käytettäväksi valmistajan tälle koneelle
tarjoamien työkalujen kanssa.
Puupintojen viimeistely ei ole sallittua.
Turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
h~áââá=íìêî~ääáëììëçÜàÉÉí=à~=í®ëë®=
â®óííçÜàÉâáêà~ëë~=~ååÉíìí=çÜàÉÉí=çå=äìÉíí~î~=à~=
åááí®=çå=åçìÇ~íÉíí~î~K=gçë=î~êçáíìâëá~=à~=çÜàÉáí~=
Éá=åçìÇ~íÉí~I=ë~~íí~~=ëÉìê~ìâëÉå~=çää~=
ë®ÜâáëâìI=íìäáé~äç=à~Lí~á=î~â~îá~=
äçìââ~~åíìãáëá~K=p®áäóí®=çÜàÉÉí=Üóîáå=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Huomioi kaikki turvallisuusohjeet,
käyttöohjeet, piirustukset ja tiedot,
jotka toimitetaan koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita, seurauksena
saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia
loukkaantumisia.
Käytä sähkötyökalua vain sen
määräystenmukaisesta käytöstä
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin
käyttötarkoituksiin voi aiheuttaa vaaratilanteita
ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita
valmistaja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin
sähkötyökalussa ilmoitettu maksimi
kierrosnopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua nopeammin,
saattaa mennä hajalle ja palaset sinkoutuvat
ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja
paksuuden tulee vastata sähkötyökalun
mittatietoja.
Vääränkokoisia vaihtotyökaluja ei voida
suojata tai hallita riittävästi.
Hiomalaikan, hiomalautasen tai muun
hiomatarvikkeen tulee sopia tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan, pyörivät
epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja voivat
johtaa koneen hallinnan menettämiseen.
LP 1503 VR
104
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei
vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia
ja ettei hiomalaikka ole kulunut.
Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu
putoaa, tarkista sen kunto. Käytä vain
hyväkuntoisia ja ehjiä vaihtotyökaluja.
Kun olet tarkistanut ja asentanut
vaihtotyökalun, pysyttele poissa pyörivän
vaihtotyökalun tasosta ja varmista, että
myös lähistöllä olevat henkilöt toimivat
samoin, ja anna koneen käydä maksimi
nopeudella noin minuutin ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät yleensä
rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen
kokokasvonaamaria, silmiensuojainta tai
suojalaseja. Jos olosuhteet niin vaativat,
käytä pölynaamaria, kuulonsuojaimia,
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
joka suojaa pieniltä hioma- ja
materiaalihiukkasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä
tms., joita voi syntyä erilaisessa käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen tulee
suodattaa käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle
altistuminen saattaa vaikuttaa heikentävästi
kuuloon.
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta. Jokaisen,
joka tulee työalueelle, tulee käyttää
henkilökohtaista suojavarustusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappaleet
tai murtuneen vaihtotyökalun osat saattavat
sinkoutua kauemmaksi ja aiheuttaa
loukkaantumisia myös varsinaisen työalueen
ulkopuolella.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto
voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai
käsivartesi saattaa osua pyörivään
vaihtotyökaluun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi,
ennen kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
laskualustaa, jolloin voit menettää
sähkötyökalun hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan vahingossa vaihtotyökalua
vaatteet voivat tarttua siihen kiinni ja
vaihtotyökalu saattaa porautua käyttäjän
kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee pölyä koteloon, ja jos
metallipölyä kerääntyy runsaasti, seurauksena
voi olla sähköisiä vaaratilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan
kipinöiden vaikutuksesta.
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö
vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä.
Veden tai jonkin muun nestemäisen
jäähdytysaineen käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun.
Takapotku ja siihen liittyvät
turvallisuusohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka
aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten hiomalautasen,
teräsharjan tms. kiinnitakertuminen tai –
juuttuminen. Takertuessaan kiinni tai
jumittuessaan pyörivä sähkötyökalu pysähtyy
äkillisesti. Tällöin hallitsematon sähkötyökalu
sinkoutuu kiinnitarttumiskohdasta
vaihtotyökalun pyörimissuunnan vastaiseen
suuntaan.
Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun
väärinkäyttö tai käyttö väärään
käyttötarkoitukseen. Takapotku voidaan estää
sopivin varotoimenpitein, kuten seuraavissa
ohjeissa neuvotaan.
LP 1503 VR
105
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkahvaa,
jotta voit hallita mahdollisimman hyvin
takapotkun voiman tai reaktiomomentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan
takapotkun ja reaktiovoimat noudattamalla
sopivia varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän
vaihtotyökalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi luiskahtaa käden päälle
takapotkun sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne
sähkötyökalu liikkuu takapotkun
sattuessa.
Takapotku pakottaa sähkötyökalun
vastakkaiseen suuntaan kuin hiomalaikan
liike jumittumiskohdassa.
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta ja
kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua
kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai
saadessaan kimmokkeen. Tämä aiheuttaa
takapotkun tai kone riistäytyy hallinnasta
Erityiset hiontaa koskevat
turvallisuusohjeet:
Käytä ainoastaan kyseiselle
sähkötyökalulle hyväksyttyjä
hiomatyökaluja ja vain niille tarkoitettuja
suojuksia.
Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu
kyseiselle sähkötyökalulle, ei voida suojata
riittävästi eikä niiden käyttö ole turvallista.
Suojuksen tulee olla hyvin kiinnitetty
sähkötyökaluun ja säädetty niin, että
koneen käyttäjän turvallisuus on suurin
mahdollinen, ts. vain mahdollisimman
pieni osa hiomatyökalusta on avoin
käyttäjään päin.
Suojuksen tarkoituksena on suojata koneen
käyttäjää irtoavilta kappaleilta ja estää tahaton
kosketus hiomatyökaluun.
Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan
siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
Tätä sähkötyökalua ei saa käyttää
katkaisu- tai napalaikkojen kanssa.
Muita turvallisuusohjeita
Pidä sähkötyökalusta aina kiinni molemmin
käsin tarkoituksiin varatuista paikoista
(moottorikotelo, käsikahva).
Kiinnitä pienehköt työkappaleet kiinni,
jotta ne eivät luista hallitsemattomasti pois
paikoiltaan.
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee olla
samat kuin tyyppikilvessä.
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Äänenpainetaso: 84 dB(A);
Äänitehotaso: 97 dB(A);
–Epävarmuus: K=3dB.
Tärinän kokonaisarvo
(metallipintoja satinoitaessa):
–Päästöarvo: a
h
= 3,5 m/s
2
Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
s^ol>
fäãçáíÉíìí= ãáíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~áííÉáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa
altistumisen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua
käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista
poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi
olla selvästi suurempi.
LP 1503 VR
106
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei
varsinaisesti käytössä. Tällöin koko työaikaa
koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=
âììäçåëìçà~áãá~K
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta ja
tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään
ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Käynnistys ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä
siitä kiinni.
Pysäytä kone vapauttamalla
käynnistyskytkin.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse
se painamalla kytkimen etuosasta.
Pysäytys: avaa lukitus painamalla
käynnistyskytkimen takaosasta.
OHJE
m®®ääÉ=âóíâÉííó=âçåÉ=Éá=â®óååáëíó=ììÇÉääÉÉå=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Kierrosnopeuden valinta
l
Valitse työhön sopiva kierrosnopeus
asettamalla säätöpyörä tarvittavan
nopeuden kohdalle.
LP 1503 VR
107
Työkalun tai työkalun pitimen
kiinnitys
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna.
Irrota pyälletty mutteri ja poista molemmat
levyt.
Työnnä työkalu tai työkalun pidin
työkaluliitokseen (jousen tulee sopiva
uraan).
legb
â~äìäááíçâëÉå=äÉîÉóë=çå=NMM=ããK=
â~äìå äÉîÉóÇÉå=ãìâ~~å=çå=âááååáíÉíí®î®=
ìëÉ~ãéá=íóâ~äì=í~á=âçãéÉåëçáí~î~=äÉîÉóëÉêç=
ë®®íêÉåâ~áää~K
bëáãÉêâáâëáW
Ó âááääçíìëéóê=äÉîÉóë=RM=ããW O=íóâ~äì~
Ó íÉê®ëÜ~êà~=äÉîÉóë=TM=ããW ë®®íêÉåâ~~í
Ó â~åÖ~ëä~áââ~= U=íóâ~äì~=à~
äÉîÉóë=NM=ããW= ë®®íêÉåâ~áí~
Aseta molemmat levyt paikoilleen ja kiinnitä
pyälletty mutteri.
Pane pistotulppa pistorasiaan.
Käynnistä sähkötyökalu (ilman
lukitustoimintoa) ja anna sen käydä noin
30 sekuntia. Tarkista, ettei ole
epätasapainoa tai tärinää.
Kytke sähkötyökalu pois päältä.
Suojuksen säätö
s^ol>=
p~íáåçáåíáâçåÉíí~=ë~~=â®óíí®®=î~áå=é~áâçáääÉÉå=
~ëÉååÉíìå=ëìçàìâëÉå=â~åëë~K
Avaa suojuksen säätövipu (1.).
Aseta suojus työtehtävään sopivaan
asentoon (2.).
Kiristä vipu.
Työohjeita
s^ol>=
eáçã~ä~áââ~=éóêáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå=
éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK
Tasaisten pintojen viimeistely
Pidä sähkötyökalusta kiinni molemmin
käsin.
LP 1503 VR
108
Koristepinnan aikaansaaminen:
Aseta sähkötyökalu varovasti käsiteltävälle
pinnalle ja liikuta konetta lineaarisesti eteen-
ja taaksepäin.
Ilmakumirullan käyttö
Ilmakumirulla soveltuu erityisesti muotojen
hiontaan, koska se mukautuu hyvin
työkappaleen pinnan muotoon.
Työnnä hiomahylsy ilmakumirullan päälle,
johon ei ole pumpattu ilmaa.
Irrota venttiilinhattu. Pumppaa ilmaa
kumirullaan ilmapumpulla.
Päästä ilmaa pois avaamalla venttiili
venttiilinhatun kääntöpuolella.
Hiomanauhan käyttö
Kiinnitä vetorulla työkaluliitokseen.
Aseta hiomanauha (päätön) työkappaleen
ympärille.
tai
Aseta tarrahiomanauha työkappaleen
ympärille ja liitä kiinni tarranauhalla.
Aseta hiomanauha vetorullan päälle.
Älä kuormita hiomanauhaa liikaa
hiottaessa! Työskentele voimaa sopivasti
käyttäen.
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Puhdistus
s^olfqrp>
jÉí~ääÉà~=íóëíÉíí®Éëë®=ë~~íí~~=
®®êáãã®áëáëë®=â®óííçäçëìÜíÉáëë~=âçåÉÉå=
êìåÖçå=ëáë®ääÉ=âÉê®®åíó®=ë®Üâ®=àçÜí~î~~=
éäó®K
pìçà~Éêáëíóë=ÜÉáââÉåÉÉ>
h®óí®=âçåÉíí~=î~áå=îáâ~îáêí~Jëìçà~âóíâáãÉå=
â~åëë~=Eä~ìâ~áëìîáêí~=PM=ã^FK
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta.
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Hiiliharjat
Sähkötyökalu on varustettu automaattisesti
irtikytkeytyvillä hiilillä.
Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen,
sähkötyökalu kytkeytyy automaattisesti pois
päältä.
legb
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå=
î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=
í~âìì Éá=Éå®®=çäÉ=îçáã~ëë~K
Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista
voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön
aikana.
Jos hiilten kipinöinti on voimakasta, pysäytä
sähkötyökalu heti. Toimita sähkötyökalu
valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
LP 1503 VR
109
Vaihteisto
legb
ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=EUF=êììîÉà~=âçåÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut ja
kiillotustarvikkeet valmistajan tuoteesitteestä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~ =äááí®åí®àçÜíçK
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
legb
iáë®íáÉíçà~=â®óíëí®=éçáëíÉíìå=âçåÉÉå=
âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~=~ä~å=äááââÉáëí®>
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien
2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016),
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät
vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden
kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Flex LP 1503 VR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja