Whirlpool SK1036EL.20 X/HA S Käyttöohjeet

Kategoria
Ovens
Tyyppi
Käyttöohjeet
SK 1036 EL.20 /HA S
SK 1036 EL.20 X/HA S
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Start-up and use,11
Modes,12
Precautions and tips,16
Maintenance and care,16
Troubleshooting,18
Dansk
Brugsanvisning
OVN
Norsk
Bruksanvisning
STEKEOVN
Suomi
Käyttöohjeet
UUNI
Svenska
Bruksanvisning
UGN
Oversigt
Brugsanvisning,1
Advarsler,2
Assistance,4
Beskrivelse af apparatet,6
Beskrivelse af apparatet,7
Installation,19
Ibrugtagning,21
Funktioner,22
Forholdsregler og tips,26
Vedligeholdelse og pleje,26
Fejlnding,28
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning,1
Advarsler,2
Service,4
Beskrivelse av apparatet,6
Beskrivelse av apparatet,7
Installasjon,29
Oppstart og bruk,31
Funksjoner,32
Forholdsregler og nyttige tips,36
Vedlikehold og rengjøring,36
Feilsøking,38
Yhteenveto
Käyttöohjeet,1
Varoitukset,3
Huoltoapu,4
Laitteen kuvaus,6
Laitteen kuvaus,7
Asennus,39
Valmistelu ja käyttö,41
Toimintatavat,42
Varotoimet ja neuvoja,46
Huolto ja hoito,46
Vianetsintä,48
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,3
Assistans,5
Beskrivning av produkten,6
Beskrivning av produkten,8
Installation,49
Första start och användning,51
Lägen,52
Råd och tips,56
Skötsel och underhåll,56
Felsökning,58
3
Bruk ikke grove slipemidler eller skarpe
metallskraper til rengjøring av glasset i
stekeovnsdøren. De kan lage riper som
kan føre til at glasset knuser.
Bruk aldri damprensere eller
høytrykksspylere til rengjøring av
apparatet.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt,
må du kontrollere at apparatet er slått av
før du skifter pære.
! Når ovnsristen skal settes inn, må man
passe på at stoppekanten vender opp og
inn mot bunnen av ovnen.
Varoitukset
VAROITUS: Laite ja sen saavutettavissa
olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana.
Huolehdi siitä, että vältetään koskettamasta
lämmityselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset
on pidettävä etäällä ellei heitä valvota
jatkuvasti. Tätä laitetta voivat käyttää
8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä
henkisiltä, fyysisiltä ja aistitoiminnoiltaan
rajoittuneet henkilöt tai puutteellisella
kokemuksella tai tiedoilla varustetut henkilöt,
jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen
turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät
mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteen kanssa. Puhdistusta ja käyttäjän
huoltotoimenpiteitä eivät saa suorittaa
lapset ilman valvontaa.
Älä käytä kovia hankaavia puhdistimia
tai teräviä metallisia kaapimia uunin
lasiluukun puhdistukseen, koska ne
voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa se
rikkoutumisen.
Älä koskaan käytä höyrypesureita tai
painepesureita laitteen kanssa.
VAROITUS: Varmista, että laite kytketään
pois päältä ennen lampun vaihtamista,
jotta estetään sähköiskun mahdollisuus.
! Ritilää käytettäessä varmista, että
rajoitin osoittaa ylöspäin sekä tilan
takaosaa kohden.
Varning
VARNING! Apparaten och dess åtkomliga
delar blir heta under användning. Var
försiktig så att du inte vidrör de varma
delarna. Barn under 8 år ska hållas
på ett säkert avstånd från spisen eller
övervakas kontinuerligt. Denna apparat
kan användas av barn från 8 år och
äldre, samt personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som
saknar erfarenhet, under förutsättning
att de övervakas av en vuxen eller har
instruerats om en säker användning av
apparaten och har förstått vilka risker som
är förenade med användningen. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte göras av barn om ingen
vuxen nns närvarande.
Använd inte starka rengöringsmedel eller
vassa metallskrapor för att rengöra glaset
i ugnsluckan. Glaset kan repas, vilket kan
leda till att det krossas.
Använd aldrig ångrengörare eller
högtryckstvättar för att rengöra produkten.
VARNING! Kontrollera att apparaten är
avstängd innan du byter ut lampan, för
att undvika att få en elchock.
! När gallret sätts in ska du kontrollera att
stoppet är vänt uppåt och på den bakre
delen av fördjupningen.
4
Assistance
Warning:
The appliance is tted with an automatic diagnostic system
which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled
through messages of the following type: “F—” followed by
numbers.
Call for technical assistance in the event of a malfunction.
Before calling for Assistance:
Check whether you can x the problem yourself.
Restart the programme to check whether the malfunction
has disappeared.
If it has not, contact the Authorised Technical Assistance
Service.
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The message shown on the TEMPERATURE display.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the
data plate located on the appliance.
Assistance
Advarsel:
Apparatet er udstyret med et automatisk diagnostisk
system, som opdager eventuelle funktionsfejl. Funktionsfejl
signaleres gennem meddelelser af følgende type: “F—”
efterfulgt af tal.
Ring til teknisk assistance i tilfælde af en funktionsfejl.
Før du ringer efter assistance:
Kontrollér om du selv kan løse problemet.
Genstart programmet for at kontrollere, om funktionsfejlen
er forsvundet.
Hvis det ikke er tilfældet, kontakt den autoriserede
tekniske assistanceservice.
! Benyt aldrig en uautoriseret tekniker.
Hav venligst følgende oplysninger ved hånden:
Typen af problem, der er opstået.
Meddelelsen, der vises på TEMPERATUR-displayet.
Apparatets model (Mod.).
Serienummer (S/N).
De to sidstnævnte oplysninger kan ndes typeskiltet
på apparatet.
Service
Advarsel:
Apparatet er utstyrt med et automatisk diagnosesystem som
påviser eventuelle tekniske feil. Hvis det har oppstått en feil,
vil man få en melding som f.eks.: “F—” pluss et nummer.
Kontakt servicesenteret hvis det oppstår en feil.
Før du ringer servicesenteret kan du:
Sjekke om du kan løse problemet selv.
Starte programmet nytt og sjekke om feilen har
forsvunnet.
Hvis feilen vedvarer, skal du kontakte et autorisert
servicesenter.
! Henvend deg aldri til en tekniker som ikke er autorisert.
Pass på at du har følgende informasjon for hånden:
Hvordan problemet arter seg.
Meldingen som vises på TEMPERATUR-displayet.
Apparatmodell (Mod.).
Serienummer (S/N).
De to siste informasjonene nner du på typeskiltet bak
apparatet.
Huoltoapu
Varoitus:
Laitteessa on automaattinen diagnostiikkajärjestelmä, joka
havaitsee kaikki toimintahäiriöt. Toimintahäiriöt osoitetaan
seuraavan tyyppisillä viesteillä: “F—” ja numeroita.
Soita huoltopalveluun, jos tapahtuu toimintahäiriö.
Ennen palveluun soittamista:
Tarkista, voitko korjata ongelman itse.
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko
toimintahäiriö hävinnyt.
Jos se ei ole hävinnyt, ota yhteyttä valtuutettuun
tekniseen huoltopalveluliikkeeseen.
! Älä koskaan käytä valtuuttamattoman teknikon palveluja.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla:
Kohdatun ongelman tyyppi.
Viesti, joka näytettiin LÄMPÖTILAN näytöllä.
Laitteen malli (Mod.).
Sarjanumero (S/N).
Kaksi viimeksi mainittua tietoa löytyvät arvokilvestä, joka
on kiinnitetty laitteeseen.
7
Description of the appliance
Control panel
1 MANUAL COOKING MODE Icons
2 TEMPERATURE display
3 TEMPERATURE icon
4 DURATION icon
5 TIME display
6 END OF COOKING Icon
7 CONTROL PANEL LOCK icon
8 START / STOP
9 LIGHT icon
10 CLOCK icon
11 MINUTE MINDER Icon
12 TIME / TEMPERATURE ADJUSTMENT Icons
13 PREHEATING / RESIDUAL HEAT icons
14 AUTOMATIC/ECO COOKING MODE icons
15 CONTROL PANEL POWER BUTTON
Beskrivelse af apparatet
Betjeningspanel
1 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION Ikoner
2 TEMPERATUR display
3 TEMPERATUR ikon
4 VARIGHED ikon
5 TID display
6 SLUT PÅ TILBEREDNING Ikon
7 BETJENINGSPANELLÅS ikon
8 START / STOP
9 LYS ikon
10 UR ikon
11 MINUTUR Ikon
12 TIDS-/TEMPERATURJUSTERING Ikoner
13 FOROPVARMNING/RESTERENDE VARME ikoner
14 AUTOMATISK/ØKO TILBEREDNINGSFUNKTION
ikoner
15 BETJENINGSPANELETS STRØMKNAP
Beskrivelse av apparatet
Kontrollpanel
1 MANUELL STEKEFUNKSJON Ikoner
2 TEMPERATUR-display
3 TEMPERATUR-ikon
4 STEKETID-ikon
5 TIDS-display
6 STEKESLUTT Ikon
7 KONTROLLPANELETS LÅS Ikon
8 START / STOPP
9 LYS-ikon
10 KLOKKE-ikon
11 VARSELUR-ikon
12 TIDS-/TEMPERATURINNSTILLING Ikoner
13 FORVARMING/RESTVARME Ikoner
14 AUTOMATISK/ØKO STEKEFUNKSJON Ikoner
15 KONTROLLPANEL EFFEKTBRYTER
Laitteen kuvaus
Ohjauspaneeli
1 MANUAALISEN KYPSENNYSTAVAN kuvakkeet
2 LÄMPÖTILAN näyttö
3 LÄMPÖTILAN kuvake
4 KESTON kuvake
5 AJAN näyttö
6 KYPSENNYKSEN LOPUN kuvake
7 OHJAUSPANEELIN LUKITUKSEN kuvake
8 START / STOP
9 VALON kuvake
10 KELLON kuvake
11 MINUUTTILASKURIN kuvake
12 AJAN / LÄMPÖTILAN SÄÄDÖN kuvakkeet
13 ESILÄMMITYKSEN / JÄLKILÄMMÖN kuvakkeet
14 AUTOMAATTISEN/ECO KYPSENNYSTAVAN
kuvakkeet
15 OHJAUSPANEELIN VIRTAPAINIKE
1011121314
1
2
43
7
6
5
8
9
15
39
FI
Asennus
! Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa tulevaa
tarvetta varten. Jos laite myydään, annetaan pois tai
siirretään, huolehdi siitä, että myös käyttöopas annetaan
uusille omistajille, jotta he voivat hyödyntää oppaan
sisältämiä neuvoja.
! Muista lukea tämä käyttöopas huolellisesti: se sisältää
tärkeitä tietoja, jotka liittyvät laitteen turvalliseen käyttöön,
asennukseen ja huoltoon.
Sijoittaminen
! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla; ne on
hävitettävä paikallisten jätteiden erilliskeräystä koskevien
määräysten mukaisesti (katso Varotoimet ja neuvot).
! Laitteen asennus on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettavaksi toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Virheellinen
asennus voi vahingoittaa omaisuutta tai aiheuttaa vahinkoja
ihmisille tai eläimille.
Upotetut laitteet
Käytä asianmukaista kaappia, jotta varmistetaan laitteen
kunnollinen toiminta:
Uunin viereisten paneelien on oltava kuumuutta
kestävästä materiaalista.
Viilupinnoitettujen kaappien kokoamiseen on käytettävä
liimoja, jotka kestävät jopa 100°C:n lämpötiloja.
Jotta uuni voidaan asentaa tason alle (katso kuvaa)
tai keittiön yksikköön, kaapin mittojen on oltava
seuraavanlaiset:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
* Vain ruostumatonta terästä olevat mallit
! Laite ei saa joutua kosketuksiin sähköisten osien kanssa
sen jälkeen, kun se on asennettu.
Arvokilven kulutusta koskevat tiedot on laskettu tämän
tyyppiselle asennukselle.
Tuuletus
Riittävän tuuletuksen takaamiseksi on poistettava kaapin
takapaneeli. Suositellaan asentamaan uuni siten, että se
nojaa kahteen puutukeen tai täysin tasaiselle pinnalle, jonka
koko on vähintään 45 x 560 mm (katso kuvia).
560 mm.
45 mm.
Kohdistus ja kiinnitys
Kiinnitä laite tukevasti kaappiin:
Avaa uunin luukku.
Poista 2 kumitulppaa, jotka peittävät reunakehikossa
olevat kiinnitysaukot.
Kiinnitä uuni kaappiin 2 puuruuvilla.
Laita kumitulpat takaisin.
! Laitteen turvallista käyttöä takaavia osia ei saa poistaa
muuten kuin asianmukaista työkalua käyttämällä.
Sähköliitäntä
Kolminapaisella virransyöttöjohdolla varustetut uunit on
tarkoitettu käytettäväksi vaihtovirralla, jonka jännite ja
taajuus ilmoitetaan laitteessa olevassa arvokilvessä (katso
alle).
Virransyöttöjohdon asennus
1. Avaa liitinalusta laittamalla
ruuvitaltta kannen
sivukielekkeisiin. Käytä
ruuvitalttaa vipuna
työntämällä sitä alaspäin
kannen avaamiseksi (katso
kuvaa).
40
FI
N
L
2. Asenna virransyöttöjohto
löysäämällä
kaapelinpuristimen ruuvi ja
kolme johtimen liitinruuvia
L-N- .
Kytke johtimet vastaaviin
liitäntöihin: sininen johdin
liitäntään merkinnällä (N),
ruskea johdin liitäntään
merkinnällä (L) ja keltavihreä
johdin liitäntään merkinnällä
(katso kuvaa).
3. Varmista johto kiristämällä kaapelinpuristimen ruuvi.
4. Sulje liitinalustan kansi.
Syöttöjohdon liittäminen sähköverkkoon
Asenna standardoitu pistoke, joka on arvokilvessä osoitetun
kuormituksen mukainen (katso taulukkoa).
Laite on liitettävä suoraan sähköverkkoon moninapaisella
kytkimellä, jonka kontaktien välinen aukeama on vähintään
3 mm ja joka asennettaan laitteen ja sähköverkon väliin.
Kytkimen on oltava sopiva ilmoitetulle varaukselle ja sen
on oltava tämänhetkisten sähkömääräysten vaatimusten
mukainen (kytkin ei saa katkaista maadoitusjohdinta).
Syöttöjohto on sijoitettava siten, ettei se joudu kosketuksiin
yli 50°C:n lämpötilojen kanssa missään kohdassa
(esimerkiksi uunin takapaneelissa).
! Asentajan on varmistettava, että sähköliitäntä suoritetaan
oikein ja että se on kaikkien turvamääräysten vaatimusten
mukainen.
Ennen laitteen liittämistä virransyöttöön varmista seuraavat
kohdat:
Laite on maadoitettu ja pistoke on lain vaatimusten
mukainen.
Pistorasia kestää laitteen enimmäistehon, joka ilmoitetaan
arvokilvessä.
Jännite on arvokilvessä ilmoitettujen arvojen mukainen.
Pistorasia on yhteensopiva laitteen pistokkeen kanssa.
Jos pistorasia ei ole yhteensopiva pistokkeen kanssa,
vaihdata se valtuutetulla ammattilaisella. Älä käytä
jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.
! Laitteen asennuksen jälkeenkin virransyöttöjohdon ja
sähköpistorasian on oltava helposti saavutettavissa.
! Johto ei saa taittua tai jäädä puristuksiin.
! Johto on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja sen saa
vaihtaa ainoastaan valtuutettu ammattilainen (katso
Huoltopalvelu).
! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä
varotoimia ei noudateta.
LAITTEEN TEKNISET TIEDOT
Mitat*
Mitat**
Tilavuus*
Tilavuus**
Sähköliitännät
59 l
62 l
jännite: 220 - 240 V~ 50/60 Hz tai
50 Hz (katso arvokilpeä)
enimmäisottoteho 2800 W
ENERGIA
MERKKI
Direktiivi 2002/40/EY sähköuunien
merkinnästä. Standardi EN 50304
Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten
direktiivien vaatimusten mukainen:
- 2006/95/ETY päiväyksellä 12/12/06
(Pienjännite) ja sitä seuraavat muutokset.
- 2004/108/ETY päiväyksellä 15/12/04
(Sähkömagneettinen yhteensopivuus)
ja sitä seuraavat muutokset.
- 93/68/ETY päiväyksellä 22/07/93 ja
sitä seuraavat muutokset.
- 2002/96/ETY ja sitä seuraavat muutokset.
- 1275/2008 valmiustila/pois päältä tila
Ilmoitettu energian kulutus
koneelliselle ilmankierrolle -
lämmitystapa: ECO.
* Ainoastaan malleille vetokiskojen kanssa.
* Ainoastaan malleille lankakiskojen kanssa.
leveys 43,5 cm
korkeus 32,4 cm
syvyys 41,5 cm
leveys 45,5 cm
korkeus 32,4 cm
syvyys 41,5 cm
41
FI
Valmistelu ja käyttö
VAROITUS ! Uuni on
varustettu ritilöiden
pysäytysjärjestelmällä,
jonka avulla ritilöitä voidaan
vetää ilman että ne tulevat
uunista ulos (1).
Jos haluat poistaa ritilät
kokonaan, piirroksen
mukaisesti yksinkertaisesti
nostat niitä ja etuosasta kiinni ottaen vedät ne (2).
! Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla lämmitä tyhjää
uunia luukku kiinni sen enimmäislämpötilassa vähintään
puoli tuntia. Varmista, että huoneessa on hyvä tuuletus
ennen uunin sammuttamista ja luukun avaamista. Laitteesta
saattaa lähteä hieman epämiellyttävää hajua, joka johtuu
valmistuksen aikana käytettyjen suojaavien aineiden
palamisesta.
! Jos haluat helpottaa asetusprosessia, paina jatkuvasti
painikkeita ja vierittääksesi numeroita näytöllä nopeasti.
! Jokainen asetus varastoidaan automaattisesti laitteen
muistiin 10 sekunnin kuluttua.
! Kosketusohjaimia ei voida aktivoida, jos käyttäjällä on
käsineet.
Jotkut mallit on varustettu saranasysteemillä, jonka avulla
luukku sulkeutuu hitaasti ilman, että käyttäjän on ohjattava
liikettä kädellään. Järjestelmän käyttämiseksi oikein ennen
luukun sulkemista:
Avaa luukku kokonaan.
Älä pakota sulkeutumisliikettä manuaalisesti.
Ohjauspaneelin lukitus
! Ohjauspaneeli voidaan lukita uunin ollessa sammutettuna,
kun kypsennys on alkanut tai loppunut sekä ohjelmoinnin
aikana.
Uunin ohjaimien lukitsemiseksi paina jatkuvasti painiketta
vähintään 2 sekuntia. Summeri soi ja LÄMPÖTILAN
näytölle ilmestyy avaintunnus “O—n”. Kuvake syttyy
osoittaen lukituksen aktivoinnin.
Lukituksen vapauttamiseksi paina jatkuvasti painiketta
uudelleen vähintään 2 sekuntia.
Kellon asettaminen
! Kello voidaan asettaa ainoastaan, kun uuni on sammutettu.
Jos uuni on valmiustilassa, painiketta painamalla
näytetään tämänhetkinen ajan asetus. Paina sitä uudelleen
ajan asettamiseksi.
Sähköverkkoon liittämisen tai
sähkökatkoksen jälkeen painike ja AJAN näytön
numerot vilkkuvat 10 sekuntia.
Kellon asettamiseksi:
1. Paina painiketta .
2. Säädä tunti painikkeilla ja .
3. Kun saavutat tunnin oikean arvon, paina painiketta .
4. Toista yllä kuvattu prosessi minuuttien asettamiseksi.
Jos tapahtuu sähkökatkos, kello on nollattava. Näytöllä
vilkkuva kuvake osoittaa, että kelloa ei ole asetettu oikein.
Minuuttilaskurin asetus
! Minuuttilaskuri voidaan asettaa siitä riippumatta, onko
uuni päällä vai sammutettu. Se ei kytke uunia päälle tai
pois päältä.
Kun asetettu aika kuluu loppuun, ajastin lähettää äänimerkin,
joka loppuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua tai
painamalla mitä tahansa ohjauspaneelin aktiivista
painiketta.
Ajastimen säätämiseksi toimi seuraavasti:
1. Paina painiketta .
2. Aseta haluttu aika painikkeilla ja .
3. Kun saavutat halutun arvon, paina painiketta
uudelleen.
Palava tunnus muistuttaa sinua siitä, että minuuttilaskuri
on päällä.
Minuuttilaskurin peruuttamiseksi paina painiketta ja
käytä painikkeita ja asettaaksesi ajan asentoon 00:00.
Paina painiketta uudelleen.
Kuvake sammuu osoittaen, että minuuttilaskuri on
kytketty pois päältä.
Uunin käynnistäminen
1. Kytke ohjauspaneeli painamalla painiketta . Laitteen
summeri soi kolme kertaa (voimistuen) ja kaikki painikkeet
syttyvät peräkkäin.
2. Paina painiketta, joka vastaa haluamaasi kypsennystapaa.
LÄMPÖTILAN näytölle ilmestyy:
- toimintatapaan liittyvä lämpötila, jos ohjelmoidaan
manuaalisesti;
- “Auto”, jos ollaan automaattisessa ohjelmoinnissa.
AJAN näytölle ilmestyy:
- tämänhetkinen aika, jos ohjelmoidaan manuaalisesti;
- kesto, jos ollaan automaattisessa ohjelmoinnissa.
3. Paina painiketta kypsennyksen käynnistämiseksi.
4. Uuni käynnistää esilämmitysvaiheen ja esilämmityksen
osoittimet syttyvät lämpötilan noustessa.
5. Kun esilämmitysprosessi on suoritettu loppuun, summeri
soi ja kaikki esilämmityksen osoitinvalot näyttävät, että
kyseinen vaihe on valmis: sitten ruoka voidaan laittaa uuniin.
6. Kypsennyksen aikana on aina mahdollista:
- muuttaa lämpötilaa painamalla painiketta ja sen jälkeen
painikkeita ja (ainoastaan manuaaliset toimintatavat);
- asettaa kypsennystavan kesto (katso Kypsennystavat);
- painaa painiketta kypsennyksen lopettamiseksi.
Tällöin laite varastoi aiemmin muutetun lämpötilan sen
muistiin (ainoastaan manuaalisissa toimintatavoissa);
- sammuttaa uuni painamalla painiketta 3 sekuntia.
7. Jos tapahtuu sähkökatkos uunin ollessa jo toiminnassa,
laitteessa oleva automaattinen järjestelmä käynnistää
kypsennystavan uudelleen pisteestä, johon se keskeytettiin,
mikäli lämpötila ei ole pudonnut tietyn tason alapuolelle.
Ohjelmoituja kypsennystapoja, joita ei oltu vielä käynnistetty,
ei voida palauttaa vaan ne on ohjelmoitava uudelleen
(esimerkiksi: kypsennystapa on ohjelmoitu alkamaan kello
20.30. Kello 19.30 tapahtuu sähkökatkos. Kun virransyöttö
palautetaan, kypsennys on ohjelmoitava uudelleen).
42
FI
! Toiminnossa GRILLI ei ole esilämmitysvaihetta.
! Älä koskaan laita esineitä suoraan uunin pohjalle; tämä
ehkäisee emalipinnoitteen vahingoittumista.
! Laita keittoastiat aina toimitetulle ritilälle(toimitetuille
ritilöille).
Jäähdytystuuletus
Jotta jäähdytetään uunin ulkolämpötilaa, jäähdytystuuletin
puhaltaa ilmavirtaa ohjauspaneelin ja uunin luukun välistä
kuten myös uunin luukun alaosaa kohden.
! Kun kypsennys on suoritettu loppuun, jäähdytystuuletin
jatkaa toimintaansa, kunnes uuni on jäähtynyt riittävästi.
Uunin valo
Valo syttyy, kun avataan uunin luukku tai kun kypsennystapa
käynnistyy.
Kun LED INSIDE -tekniikkaa sisältävät mallit aloittavat
kypsennyksen, luukun LED-valot syttyvät parantaen
kaikkien kypsennystasojen valaistusta.
Painikkeen avulla valo voidaan sytyttää tai sammuttaa
milloin tahansa.
Jälkilämmön osoittimet
Laitteessa on jälkilämmön osoitin. Uunin ollessa pois päältä
näytöllä palava “jälkilämmön” palkki osoittaa, että uunin
sisälämpötila on korkea. Palkin yksittäiset osat sammuvat
yksi kerrallaan, kun lämpötila uunin sisällä laskee.
Piilotettu kahva
Joissain malleissa on oven luukkuun sisäänrakennettu
piilokahva. Paina kahvaa kevyesti ja saat tukevamman
otteen luukusta sitä avattaessa ja suljettaessa. Kun olet
lopettanut käytön, sulje se kevyellä painalluksella.
Demotila
Uuni voidaan siirtää DEMOtilaan: kaikki lämmityselementit
kytketään pois käytöstä ja ohjaimet pysyvät toiminnassa.
DEMOtilan aktivoimiseksi paina ja vapauta painike
, sitten painikkeita ja samanaikaisesti 6 sekuntia ja
lopuksi paina ja vapauta painike . Summeri soi ja
LÄMPÖTILAN näytölle ilmestyy “dEon”.
Toimintatilan DEMO kytkemiseksi pois päältä uunin
ollessa sammutettuna paina jatkuvasti painikkeita ja
samanaikaisesti vähintään 3 sekuntia. Summeri soi ja
viesti “dEoF” häviää näytöltä.
Tehdasasetusten palautus
Uunin tehdasasetukset voidaan palauttaa, jotta nollataan
kaikki käyttäjän tekemät valinnat (kello ja mukautetut
kestoajat). Nollauksen suorittamiseksi sammuta
uuni, sitten paina ja pidä painettuna samanaikaisesti
ensimmäistä manuaalista kypsennystapaa vastaavaa
painiketta (ylävasen) ja painiketta 6 sekuntia. Kun
palautusproseduuri on suoritettu loppuun, summeri soi.
Kun painetaan painiketta ensimmäisen kerran, uuni
käyttäytyy kuten, jos se kytkettäisiin päälle ensimmäisen
kerran.
Valmiustila
Tämä tuote täyttää viimeisimmän eurooppalaisen
direktiivin vaatimukset virrankulutuksen rajoittamisesta
valmiustilassa. Jos ei paineta mitään painiketta 30 minuuttiin
ja ohjauspaneelia/luukun lukitusta ei ole aktivoitu, laite
siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Valmiustila osoitetaan
kirkkaasti palavalla “kellopainikkeen” valolla. Heti kun
jatketaan vuorovaikutusta koneen kanssa, palautetaan
järjestelmän toimintatila.
Toimintatavat
! Jotta taataan täydellisen pehmeiden ja rapeiden ruokien
valmistus, uuni vapauttaa - vesihöyryn muodossa -
ruokien luonnostaan sisältämää kosteutta. Tällä tavalla
voidaan saavuttaa paras mahdollinen kypsennystulos
kaikentyyppisille ruuille.
! Joka kerta kun uuni kytketään päälle, se ehdottaa ensin
manuaalista kypsennystapaa.
Manuaalinen kypsennystapa
! Kaikki kypsennystavat sisältävät kypsennyksen
oletuslämpötilan, jota voidaan säätää manuaalisesti välillä
30°C - 250°C tarpeen mukaan (300°C toiminnolle GRILLI).
Kaikki lämpötilan säädöt tallennetaan laitteen muistiin ja
niitä ehdotetaan, kun kyseistä tapaa käytetään seuraavan
kerran. Jos valittu lämpötila on alhaisempi kuin uunissa
oleva lämpötila, LÄMPÖTILAN näytölle ilmestyy viesti “Hot”.
Kypsennys voidaan kuitenkin käynnistää.
MONITASO
Aktivoidaan kaikki lämmityselementit ja tuuletin. Koska
lämpö pysyy vakaana joka puolella uunia, ilma kypsentää
ja ruskistaa ruokaa tasaisesti. Voidaan käyttää enintään
kahta ritilää samanaikaisesti.
GRILLI
Aktivoidaan ylempi lämmityselementti ja paistinvarras
(mikäli olemassa). Suositellaan käyttämään grillin
korkeaa ja suoraa lämpöä ruuille, jotka vaativat korkeaa
pintalämpötilaa. Kypsennä tällä tavalla aina uunin luukku
kiinni (katso “Käytännöllisiä kypsennysohjeita”)
43
FI
KIERTOILMAGRILLI
Aktivoidaan ylempi lämmityselementti sekä paistinvarras
(mikäli olemassa) ja tuuletin käynnistyy. Jakson aikana
aktivoituu myös pyöreä lämmityselementti. Näiden
ominaisuuksien yhdistelmä lisää lämmityselementtien
aikaansaaman yksisuuntaisen lämpösäteilyn tehokkuutta
hyödyntämällä ilman koneellista kiertoa koko uunissa.
Tämä ehkäisee ruuan palamista pinnalta ja mahdollistaa
lämmön oikean työntymisen ruokaan. Kypsennä tällä
tavalla aina uunin luukku kiinni (katso “Käytännöllisiä
kypsennysohjeita”)
MATALAT LÄMPÖTILAT
Tämän tyyppistä kypsennystä voidaan käyttää kohottamiseen,
sulattamiseen, jogurtin valmistukseen, ruokien
lämmittämiseen halutulla nopeudella sekä kypsennykseen
matalissa lämpötiloissa. Lämpötilavaihtoehdot ovat: 40, 65
ja 90°C.
PIZZA
Ylemmät ja pyöreät lämmityselementit kytkeytyvät päälle
ja tuuletin käynnistyy. Tämä yhdistelmä kuumentaa uunin
nopeasti. Jos käytät useampaa kuin yhtä ritilää yhtä aikaa,
vaihda ruokien asentoa kypsennyksen puolivälissä.
LEIVONTA
Taaempi lämmityselementti ja puhallin kytkeytyvät päälle
taaten siten lämmön tasaisen ja hellävaraisen jakautumisen
koko uuniin. Tämä tapa sopii erityisen hyvin lämpötilan
suhteen herkkien ruokien kypsennyksen (kuten kohotettavat
kakut).
ECO
Taaempi lämmityselementti sekä puhallin kytketään
päälle ja siten taataan lämmön tasainen ja hellävarainen
jakautuminen koko uuniin. Tätä energiaa säästävää tapaa
suositellaan pienikokoisille ruuille, ruokien lämmitykseen
tai kypsennykseen viimeistelyyn.
Paistinvarras*
Paistinvarrastoiminnon
käyttämiseksi (katso
kuvaa) toimi seuraavasti:
1. Laita uunipannu
asentoon 1.
2. Laita paistinvartaan
tuki asentoon 3 ja työnnä
varras aukkoon, joka on
uunin takapaneelissa.
3. Käynnistä
paistinvarrastoiminto
valitsemalla toimintapa tai ;
! Kun kytketään päälle , paistinvarras pysähtyy, jos
avataan luukku.
Automaattiset kypsennystavat
! Lämpötila ja kypsennyksen kesto ovat esiasetettuja
arvoja, jotka takaavat täydellisen tuloksen joka kerta
- automaattisesti. Nämä arvot asetetaan käyttäen
järjestelmää C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking).
Kypsennysjakso pysähtyy automaattisesti ja uuni osoittaa,
kun ruoka on kypsää. Voit käynnistää kypsennyksen siitä
riippumatta, onko uuni esilämmitetty vai ei.
Kypsennyksen kesto voidaan mukauttaa oman maun
mukaiseksi muuttamalla haluttua arvoa - ennen
kypsennyksen aloittamista - lisäten tai vähentäen ±5/20
minuuttia valitusta ohjelmasta riippuen. Kestoa voidaan
lisäksi muokata jopa kypsennyksen alettua. Jos arvoa
muokataan ennen ohjelman alkamista, se tallennetaan
muistiin ja laite ehdottaa sitä uudelleen ohjelman seuraavan
käyttökerran yhteydessä. Jos uunin sisällä oleva lämpötila on
korkeampi kuin valitun tavan ehdotettu arvo, LÄMPÖTILAN
näytölle tulee näkyviin viesti “Hot” eikä kypsennystä voida
käynnistää; odota, että uuni jäähtyy.
! Kun saavutetaan kypsennysvaihe, uunin summeri soi.
! Älä avaa uunin luukkua, koska tämä keskeyttää
kypsennysajan ja lämpötilan.
LIHA
Käytä tätä toimintoa naudanlihan, sianlihan ja lampaan
kypsennykseen. Laita ruoka uuniin sen ollessa vielä kylmä.
Ruoka voidaan laittaa myös esilämmitettyyn uuniin.
KALAFILEET
Tämä toiminto sopii erityisen hyvin pienten ja keskikokoisten
leiden kypsennykseen. Laita ruoka uuniin sen ollessa
vielä kylmä.
LEIPÄ
Käytä tätä toimintoa leivän paistamiseen. Parhaiden
tulosten saamiseksi suosittelemme, että toimit tarkasti alla
olevien ohjeiden mukaan:
noudata reseptiä;
älä ylitä uunipannun enimmäispainoa;
muista kaataa 50 g (0,5 dl) kylmää vettä uunipellille,
joka on asennossa 5.
Taikinan on annettava kohota huoneenlämmössä 1 1 ½
tuntia (huoneen lämpötilasta riippuen) tai kunnes taikina
on kaksinkertaistunut kooltaan.
LEIVÄN resepti:
1 uunipannu, enimmäistil. 1000 g, alin taso
2 uunipannua, enimmäistil. kukin 1000 g, keskitaso ja alin
taso
Resepti 1000 g taikinaa: 600 g jauhoja, 360 g vettä, 11g
suolaa, 25 g tuorehiivaa (tai 2 pussillista kuivahiivaa)
Valmistusohje:
Sekoita jauhot ja suola suuressa kulhossa.
Liota hiiva kädenlämpöiseen veteen (noin 35 astetta).
Tee pieni kuoppa jauhokasaan.
Kaada siihen vesihiivaseos.
Vaivaa taikinaa venyttämällä ja taittamalla sitä päällekkäin
kämmenen reunalla noin 10 minuuttia, kunnes se on
tasalaatuista eikä liian tarttuvaa.
* Saatavilla ainoastaan joissain malleissa.
44
FI
Muodosta taikinasta pallo, laita se suureen kulhoon
ja peitä se läpinäkyvällä muovikelmulla, jotta estetään
taikinan pinnan kuivuminen. Valitse manuaalisesti
toiminto MATALA LÄMPÖTILA ja aseta lämpötilaksi 40°C.
Laita kulho uuniin ja anna taikinan kohota noin 1 tunnin
(taikinan tulisi kaksinkertaistua tilavuudeltaan).
Leikkaa taikinasta samankokoisia leipiä.
Laita ne leivinpaperin päälle uunipannulle.
Peitä leivät kevyesti jauhoilla.
Tee leipiin leikkaukset.
Laita ruoka uuniin, vaikka se on vielä kylmä.
Käynnistä LEIVÄN kypsennystapa.
Paistamisen jälkeen jätä leivät ritilälle, kunnes ne
jäähtyvät kokonaan.
KAKUT
Tämä toiminto sopii erityisen hyvin hiivaa tai leivinjauhetta
sisältävien jälkiruokien sekä hiivattomien jälkiruokien
valmistamiseen. Laita ruoka-annos uuniin sen ollessa vielä
kylmä. Ruoka voidaan laittaa myös esilämmitettyyn uuniin.
LEIVOKSET
Tämä toiminto sopii erityisen hyvin kaikentyyppisille
leivoksille (jotka on yleensä kuumennettava hyvin
alapuolelta). Laita ruoka uuniin sen ollessa vielä kylmä.
Ruoka voidaan laittaa myös esilämmitettyyn uuniin.
Kypsennyksen ohjelmointi
! Kypsennystapa on valittava ennen ohjelmoinnin
suorittamista.
! Kun kypsennystapa on valittu, aktivoidaan painike ;
sitten voidaan ohjelmoida kesto. Painike aktivoidaan
ainoastaan keston asettamisen jälkeen; sitten on mahdollista
ohjelmoida viivästetty käynnistys.
Keston ohjelmointi
1. Paina painiketta ; painike ja AJAN näytön numerot
vilkkuvat.
2. Aseta kesto painamalla painikkeita ja .
3. Kun saavutat halutun keston, paina painiketta
uudelleen.
4. Paina painiketta kypsennyksen käynnistämiseksi.
5. Kun kypsennys on suoritettu loppuun, LÄMPÖTILAN
näytölle ilmestyy “END” ja summeri soi.
Esimerkki: kello on 9.00 ja kestoksi ohjelmoidaan 1 tunti
ja 15 minuuttia. Ohjelma loppuu automaattisesti kello
10.15.
Kypsennyksen viivästyksen ohjelmointi
! Kypsennyksen kesto on asetettava ennen kuin voidaan
ohjelmoida kypsennyksen päättymisaika.
! Jotta viivästetty ohjelmointi voi toimia kunnolla, kellon on
oltava oikeassa ajassa.
1. Paina painiketta ja toista vaiheet 1 - 3 kuten kuvataan
keston asetuksessa.
2. Paina sitten painiketta ja aseta päättymisaika
painikkeilla ja .
3. Kun saavutat halutun päättymisajan, paina painiketta
uudelleen.
4. Paina painiketta aktivoidaksesi ohjelmointitilan.
Painikkeet ja vilkkuvat vuorotellen osoittaen,
että ohjelmointi on tapahtunut; ennen kypsennyksen
käynnistymistä AJAN näyttö osoittaa vuorotellen
kypsennyksen keston ja kypsennyksen päättymisajan.
5. Kun kypsennys on suoritettu loppuun, LÄMPÖTILAN
näytölle ilmestyy “END” ja summeri soi.
Esimerkki: kello on 9.00 ja kestoksi ohjelmoidaan 1 tunti
ja 15 minuuttia samalla kun päättymisajaksi asetetaan
12.30. Ohjelma käynnistyy automaattisesti kello 11.15.
Ohjelmoinnin peruuttamiseksi paina painiketta .
Käytännöllisiä kypsennysohjeita
! Älä laita ritilöitä asentoon 1 ja 5 kypsennyksissä, joissa
käytetään puhallinta. Liiallinen suora lämpö voi polttaa
lämpötilan suhteen herkät ruuat.
! Kypsennystavoissa GRILLI ja KIERTOILMAGRILLI
erityisesti paistinvarrasta käytettäessä laita uunipannu
asentoon 1, jotta kerätään kypsennyksessä tippuvat jäämät
(rasva ja/tai öljy).
MONITASO
Käytä asentoja 2 ja 4 sijoittaen enemmän lämpöä
vaativan ruuan tasolle 2.
Aseta uunipannu alhaalle ja ritilä ylhäälle.
GRILLI
Laita ritilä asentoon 3 tai 4. Laita ruoka ritilän keskiosaan.
Suosittelemme, ettet aseta lämpötilaa sen
enimmäisasentoon. Termostaatti säätää ylempää
lämmityselementtiä ja se ei mahdollisesti toimi jatkuvasti.
PIZZA
Käytä kevyttä alumiinista pizzavuokaa. Laita se
toimitetulle ritilälle.
Jos haluat rapean kuoren, älä käytä uunipannua, koska
se pidentää kypsennyksen kestoaikaa ja estää kuoren
muodostumista.
Jos käytät pizzassa runsaasti täytteitä, suosittelemme
lisäämään mozzarellajuuston pizzan päälle kypsennyksen
puolivälissä.
45
FI
Toimintatavat Ruuat Paino
(kg)
Esilämmitys
Manuaalinen
Perus-
ohjainkiskot
Liuku-
ohjainkiskot
Monitaso*
Pizza 2 ritilällä
Piirakoita kahdella ritilällä/kakkuja 2 ritilällä
Sokerikakku 2 ritilällä (uunipannussa)
Kanapaisti ja perunat
Lammas
Makrilli
Lasagne
Kermaiset tuulihatut 3 ritilällä
Keksit 3 ritilällä
Suolaiset tuulihatut 2 ritilällä
Suolaiset piirakat
Makrilli
Kampela ja mustekala
Kalmari ja katkarapu kebabit
Turskafilee
Grillatut vihannekset
Vasikanlihapihvi
Makkarat
Hampurilaiset
Lämpimät voileivät (tai paahtoleivät)
Grillattu kana paistinvartaassa (mikäli olemassa)
Grillattu lammas paistinvartaassa (mikäli olemassa)
Grillattu kana
Mustekala
Grillattu kana paistinvartaassa (mikäli olemassa)
Grillattu ankka paistinvartaassa (mikäli olemassa)
Vasikan- tai häränpaisti
Paahdettu porsaanliha
Lammas
Leivokset
Hedelmäkakut
Jogurttikakku
Pienet kakut 2 ritilällä
Sokerikakku
Kermaiset tuulihatut 2 ritilällä
Keksit 2 ritilällä
Täytetyt pannukakut
Marengit 2 ritilällä
Juustotuulihatut
1+1
1
1
1
2 ja 4
2 ja 4
2 ja 4
1 ja 2/3
2
1 tai 2
2
1 ja 3 ja 5
1 ja 3 ja 5
2 ja 4
1 ja 3
1 ja 3
1 ja 3
1 ja 3
1 ja 3
1
1
1
1 ja 2 ja 4
1 ja 2 ja 4
1 ja 3
1 ja 3
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
ei
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
20-25
30-35
20-30
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
25-35
Grilli*
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 tai 5 kpl
4 tai 6 kpl
1
1
4
4
4
4
3 tai 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
-
-
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Kiertoilmagril-
laus*
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Kohottaminen / Sulattaminen
Valkoiset marengit
Liha / Kala
-
-
-
2
2
2
1
1
1
40
65
90
-
8-12 tuntia
90-180
Focaccia-leipä
Pizza
0,5
0,5
2
2
1
1
15-20
20-25
Leivonta*
Pizza*
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 tai 3
2 tai 3
2 tai 3
2 ja 4
2 tai 3
1 ja 3
1 ja 3
2
1 ja 3
2
2 tai 3
1 tai 2
2 tai 3
2 tai 3
2 tai 3
2 tai 3
2 tai 3
180
180
180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
35-40
20-30
20-25
30-35
180
20-25
Automaattinen**
Liha
Paistetut ruuat 12
Kalafileet
Turska
Ahven
Lohi
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2
2
2
Leipä***
Leipä (katso reseptiä)
11
Kakut
Kakut
12
Leivokset
Leivokset
0,52
Kypsennysohjetaulukko
Matala
lämpötila*
Ritilän asento Suositeltu
lämpötila
(°C)
Kypsen-
nyksen
kesto
(minuuttia)
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
* Yllä luetellut kypsennysajat on tarkoitettu ainoastaan suuntaa antaviksi ja niitä voidaan muuttaa oman maun mukaan.
Uunin esilämmitysajat on perusasetusten mukaisia ja niitä voidaan muuttaa manuaalisesti.
** Automaattisten kypsennystoimintojen kesto asetetaan oletusarvojen mukaan. Käyttäjä voi muuttaa arvoja kuten oletuskestoa.
*** Kuten kuvataan reseptissä kaada 50 g (0,5 dl) vettä asennossa 5 olevaan uunipannuun.
! Ohjelma ECO: Tämä ohjelma - jonka kypsennysajat ovat pidempiä, mutta joka takaa huomattavan energian säästön - on erityisen suositeltava ruuille
kuten kalafileet, pienet leivonnaiset ja kasvikset. Se sopii hyvin myös ruokien lämmittämiseen ja kypsennyksen viimeistelyyn.
2 tai 3
1 tai 2
1 tai 2
1 tai 2
1 ja 3
1 tai 2
1 ja 2
1 ja 2
1
1 ja 2
1
46
FI
Varotoimet ja neuvoja
! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten
turvamääräysten vaatimusten mukaisesti. Seuraavat
varoitukset annetaan turvallisuuden takaamiseksi ja ne on
luettava huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
Laite on suunniteltu kotitalouskäyttöön kodeissa ja sitä
ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Laitetta ei saa asentaa ulos edes katoksen alle. On
erittäin vaarallista jättää laite sateelle tai myrskyille
alttiiksi.
Kun laitetta siirretään tai sijoitetaan, käytä aina uunin
laidoilla olevia kahvoja.
Älä kosketa laitetta, kun olet paljain jaloin tai kun kätesi
tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
Laitetta saavat käyttää ainoastaan aikuiset henkilöt
ruuan valmistukseen tämän ohjekirjan kuvaamien
ohjeiden mukaisesti. Mikä tahansa muu laitteen käyttö
(esim. huoneen lämmitys) katsotaan sopimattomaksi
käytöksi ja se on vaarallista. Valmistajaa ei voida
pitää vastuullisena mistään vahingosta, joka
aiheutuu laitteen sopimattomasta, väärästä tai
kohtuuttomasta käytöstä.
Älä kosketa lämmityselementtejä tai uunin luukun
tiettyjä osia, kun laite on käytössä; nämä osat
tulevat erittäin kuumiksi. Pidä lapset riittävän etäällä
laitteesta.
Varmista, etteivät muiden sähkölaitteiden
virransyöttöjohdot joudu kosketuksiin uunin kuumien
osien kanssa.
Lämmön poistumis- ja tuuletusaukkoja ei saa koskaan
tukkia.
Ota aina kiinni uuninluukun kahvan keskiosasta: reunat
saattavat olla kuumia.
Käytä aina uunikinnasta, kun asetat kypsennysastioita
uuniin tai kun poistat niitä.
Älä käytä alumiinifoliota uunin pohjan vuoraamiseksi.
Älä laita syttyviä materiaaleja uuniin: jos laite kytketään
päälle vahingossa, materiaalit voivat syttyä palamaan.
Kun irrotat laitteen sähköverkon pistorasiasta, vedä aina
itse pistokkeesta, älä koskaan vedä johdosta.
Älä koskaan suorita mitään puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä ilman, että laite on irrotettu
sähköverkosta.
Toimintahäiriöiden tapauksessa älä missään tilanteessa
yritä korjata sitä itse. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (katso Huoltopalvelu).
Älä laita mitään esineitä avoimelle uunin luukulle.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Laitetta eivät saa käyttää fyysisiltä, henkisiltä tai
aistitoiminnoiltaan rajoittuneet henkilöt (mukaan lukien
lapset) tai kokemattomat henkilöt tai kuka tahansa laitetta
ja sen toimintaa tuntematon henkilö. Vähintään kyseisten
henkilöiden on oltava heidän turvallisuudestaan
vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai heille on
annettava alustavat ohjeet laitteen toiminnasta.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän
kanssa.
Hävittäminen
Kun hävitetään pakkausmateriaaleja: noudata paikallista
lainsäädäntöä siten, että pakkausmateriaalit voidaan
käyttää uudelleen.
Sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) koskeva
eurooppalainen direktiivi 2002/96/EY vaatii, että vanhoja
sähkökäyttöisiä kodinkoneita ei saa hävittää normaalin
lajittelemattoman kaupunkijätteen mukana. Vanhat laitteet on
kerättävä erikseen, jotta voidaan optimoida niiden kerääminen
ja niiden sisältämien materiaalien kierrätys vähentäen
niiden vaikutusta ihmisten terveyteen ja ympäristöön.
Tuotteessa oleva rastitettu “roskakoritunnus” muistuttaa
sinua siitä velvollisuudesta, että tuotetta hävitettäessä se
on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen.
Kuluttajien on otettava yhteyttä paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjään saadakseen tietoja vanhojen laitteiden
oikeasta hävittämisestä.
Luonnon kunnioittaminen ja suojelu
Voit auttaa vähentämään sähköyritysten syöttöverkon
huippukuormitusta käyttämällä uunia myöhään
iltapäivällä tai varhain aamulla. Kypsennystavan
ohjelmointivaihtoehdot, erityisesti “viivästetty kypsennys”
(katso Kypsennystavat) ja “viivästetty automaattinen
puhdistus” (katso Hoito ja huolto) antavat käyttäjälle
tehokkaan välineen ajan organisoimiseksi.
Pidä uunin luukku suljettuna aina, kun käytät toimintoja
GRILLI ja KIERTOILMAGRILLI: tällä tavalla saadaan
parempi lopputulos energiaa säästäen (noin 10%).
Tarkista luukun tiivisteet säännöllisin väliajoin ja pyyhi ne
puhtaiksi kaikista likajäämistä, jotta ne asettuvat tiiviisti
uunin luukulle, tällä tavalla voidaan ehkäistä lämpöhäviöitä.
! Tämä tuote täyttää viimeisimmän eurooppalaisen
direktiivin vaatimukset virrankulutuksen rajoittamisesta
valmiustilassa.
Huolto ja hoito
Laitteen sammuttaminen
Irrota laite sähköverkosta ennen kuin suoritetaan mitään
toimenpiteitä siihen.
Laitteen puhdistus
Pienet värierot uunin etuosassa johtuvat käytetyistä eri
materiaaleista, siis lasi, muovi tai metalli.
Mahdolliset varjoisat, uraa muistuttavat alueet uuninluukun
lasissa aiheutuvat uunin valon heijastuksista.
Emali on käsitelty erittäin korkeissa lämpötiloissa.
Kyseinen prosessi voi aiheuttaa värimuutoksia. Tämä
on normaalia eikä se vaikuta laitteen toimintaan
millään tavalla. Metallilevyn ohuita reunoja ei voida
emaloida kokonaan ja sen vuoksi ne voivat näyttää
viimeistelemättömiltä. Tämä ei vaikuta ruosteenestoon.
Ruostumatonta terästä olevat tai emalipinnoitteiset
ulkoiset osat ja kumitiivisteet voidaan puhdistaa sienellä,
joka huuhdellaan lämpimässä saippuavedessä. Käytä
erityistuotteita pinttyneiden tahrojen poistamiseen.
Puhdistuksen jälkeen huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä käytä hankaavia jauheita tai syövyttäviä aineita.
47
FI
Uunin sisäpuoli tulisi puhdistaa mieluiten jokaisen käytön
jälkeen silloin, kun on se on vielä haalea. Käytä kuumaa
vettä ja pesuainetta, huuhtele sitten ja kuivaa pehmeällä
kankaalla. Älä käytä hankaavia tuotteita.
Kaikki lisävarusteet - liukuvia ritilöitä lukuun ottamatta
- voidaan pestä kuten jokapäiväiset talousastiat ja jopa
astianpesukoneessa.
Suosittelemme, että pesuaineita ei suihkuteta suoraan
ohjauspaneeliin vaan, että sen sijaan käytetään sientä.
! Älä koskaan käytä höyrypesureita tai painepesureita
laitteen kanssa.
Uunin luukun puhdistus
! Mallien LED INSIDE luukkua ei voida poistaa.
Puhdista uunin lasiosat sienellä ja hankaamattomalla
puhdistusaineella sekä kuivaa sitten huolellisesti pehmeällä
kankaalla. Älä käytä karkeita hankaavia materiaaleja tai
teräviä metallikaapimia, koska ne voivat naarmuttaa pintaa
ja aiheuttaa säröjä lasiin. Uunin luukku voidaan poistaa
perusteellisempaa puhdistusta varten:
1. Avaa uunin luukku kokonaan (katso kuvaa).
2. Käytä ruuvimeisseliä nostaaksesi ja kääntääksesi pieniä
vipuja F, jotka sijaitsevat kahdessa saranassa (katso
kuvaa).
F
3. Ota kiinni oven kahdesta
ulkolaidasta ja sulje se noin
puoliväliin. Vedä ovea itseäsi kohti
nostamalla se pois paikaltaan
(katso kuvaa). Oven laittamiseksi
takaisin toimi käänteisessä
järjestyksessä.
Tiivisteiden tarkastus
Tarkista uunin luukun ympärillä olevat tiivisteet säännöllisesti.
Jos tiivisteet on vahingoittuneet, ota yhteyttä lähimpään
huoltoliikkeeseen (katso Huoltopalvelu). Suosittelemme,
että uunia ei käytetä ennen kuin tiivisteet on vaihdettu.
Lampun vaihtaminen
Uunin lampun vaihtaminen:
1. Poista lasinen suojus
lampunpidikkeestä.
2. Poista lamppu ja vaihda
sen tilalle vastaava:
halogeenilampun jännite
230 V, teho 25 W, kanta G 9.
3. Laita lasisuojus takaisin
(katso kuvaa).
! Älä kosketa lampun pintaa
suoraan käsilläsi.
kansi
lamppu
ontelo
! Älä käytä uunin lamppua ympäristön valaisimena.
Liukuritiläsarjan kokoaminen
Liukuvien ritilöiden
asentamiseksi:
1. Poista kaksi kehikkoa
nostaen ne pois
välikappaleista A (katso
kuvaa).
2. Valitse, mitä hyllyä käyttää
liukuvan ritilän kanssa. Ollen
tarkkana liukuvan kiskon
poistosuunnan suhteen laita
liitoskohta B ja sitten
liitoskohta C kehikkoon.
3. Varmista kaksi
ohjainkiskollista kehikkoa
käyttämällä aukkoja, jotka
ovat uunin seinämässä
(katso kuvaa). Vasemman
kehikon aukot sijaitsevat
ylhäällä, kun taas oikean
kehikon aukot sijaitsevat
alhaalla.
4. Lopuksi kiinnitä
välikappaleet A.
! Älä sijoita liukuvia ritilöitä asentoon 5.
Laidan ja taustan katalyyttiset vuoraukset*
Nämä ovat erityisellä emalipinnoitteella päällystettyjä
paneeleja, jotka kykenevät imemään kypsyvän ruuan
vapauttamaa rasvaa.
Tämä emali on erittäin vahvaa, jotta eri varusteet (ritilät,
uunipannut, jne.) voivat liukua niitä myöten vahingoittamatta
niitä. Pinnoille saattaa ilmestyä valkoisia merkkejä; niistä
ei ole syytä huolestua.
Kuitenkin on vältettävä seuraavia toimenpiteitä:
- emalin naarmuttaminen terävillä esineillä (esimerkiksi
veitsellä);
- hankaavien puhdistusaineiden tai materiaalien käyttö.
A
B
C
Vasen
ohjainkisko
Oikea
ohjainkisko
Poistosuunta
D
* Saatavilla ainoastaan joissain malleissa.
48
FI
Vianetsintä
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Laite on juuri kytketty
sähköverkkoon tai on
tapahtunut sähkökatkos.
Aseta kello.
Ohjelmoitu kypsennys
ei käynnisty.
On tapahtunut sähkökatkos. Ohjelmoi kypsennys uudelleen.
Ainoastaan "kellopainike"
palaa kirkkaasti.
Laite on valmiustilassa Paina mitä tahansa painiketta
poistuaksesi valmiustilasta.
On valittu automaattinen tila.
Näytölle tulee näkyviin "Hot" ja
kypsennys ei käynnisty
Uunin sisällä oleva lämpötila
on korkeampi kuin valitulle
tilalle ehdotettu lämpötila.
Odota, että uuni jäähtyy.
On valittu kiertoilmakypsennys
ja ruoka näyttää palaneelta.
Asennoissa 1 ja 5: suora kuumuus
voi aiheuttaa lämpöherkkien
ruokien palamista.
Suosittelemme, että siirrät
uunipannun asennot
kypsennyksen puolivälissä.
"Kellopainike" ja numero
vilkkuvat näytöllä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool SK1036EL.20 X/HA S Käyttöohjeet

Kategoria
Ovens
Tyyppi
Käyttöohjeet