Ferm TDM1011 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

bores forsigtigt ved ringe fremføring og minimal skæret-
ryk for at sikre, at boret ikke "hakker" og hullets diame-
ter bibeholdes. Ved dybe boringer (større end 2x borets
diameter) borttransporteres spånerne vanskeligere og
opvarmningen af boret er større. Sænk derfor også i
dette tilfælde fremføringen og omdrejningstallet, og sørg
for, at spånerne borttransporteres godt ved regelmæs-
sigt at trække boret tilbage. Når der skal bores huller
med en diameter større end 8 mm skal der forbores for
at undgå for tidlig slitage af borehovedets skærekant og
at borets spids ikke overbelastes.
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der
udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge
uden problemer med et minimum af vedligeholdelse.
Ved at rengøre maskinen regelmœssigt og behandle den
korrekt, bidrager De til en lœngere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmœssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vœdet i
sœbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen
opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak,
osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som
følge af slitage af en del.
Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel-
stegning med de reservedele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af
genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle
maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil
maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Lœs det separat vedlagte garantikort for garantibetingel-
serne.
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN291-1, EN292-2, EN61029-1
EN55014-1, EN61000-3-2, EN55014-2,
EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC,
2002/96/EC
01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Glo-
bal
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores pro-
dukter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten
til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående
varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holland
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(
DK
)
Ferm 31
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Ennen koneen käyttöönottoa on huomioitava normit.
Jokainen mekaniikan tai sähköasennuksen muutos, joka
ei täytä voimassa olevia määräyksiä, merkitsee oleellisen
turvallisuusriskin syntymistä.
Käytön aikana on huomioitava seuraavat asiat:
Mekaanisia suojalaitteita tai sähkösuojauksia ei saa
poistaa.
Tarkista, että kaikki suojat ovat paikallaan ja asen-
nettu oikein.
Käytä poraamisen aikana suojalaseja.
Pitkät hiukset on sidottava tai peitettävä päähineellä.
Roikkuvat hiukset voivat helposti joutua koneen
pyöriviin osiin.
Älä käytä roikkuvia vaatteita. Sulje hihojen napit.
Älä poraa käsivaraisesti. Työstettävä kappale on aina
kiinnitettävä sopivalla pidikkeellä tai puristimella.
Varo pöydällä olevia irto-osia ja kiinnitysvälineitä.
Kiinnitä ne ruuveilla tai puristimella.
Tarkista, kiristyykö istukka riittävästi.
Tarkista johtojen läpiviennit.
Poista porauslastut vain harjalla, pensselillä, kumi-
pyyhkimellä, koukulla tms. välineellä.
Konetta ei saa puhdistaa tai huoltaa, kun se on
käytössä.
Pidä V-hihna peitettynä, jotta käsi ei voi joutua sen
kanssa kosketuksiin.
Kiristä istukka (kruunuhammaspyörä) vain erikoisa-
vaimella.
Tarkista aina ennen käyttöä, että istukka-avain on
poistettu istukasta.
Käytä vain ehjiä poranteriä.
Tämä porakone ei ole sorvi!
Jos verkkojohto on rikkoutunut, se on vaihdettava
uuteen, laadultaan ja ominaisuuksiltaan vastaavaan
johtoon.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS:
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Savua tai käryä erittyy.
SÄHKÖASENNUS
Laitteen sähkökomponentit täyttävät normit. Korjauk-
sia saa suorittaa vain valtuutettu sähköhuoltoliike tai
sähköasentaja.
Koneessa on nollajännitekytkin. Jos virransyöttö
keskeytetään, kone ei käynnisty automaattisesti
uudelleen, vaan se on ensin kytkettävä päälle.
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikil-
vessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois.
On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistora-
siaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen
teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava
vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatko-
johto on vedettävä kelalta.
ASENNUS
Fig.B
Asenna pääkytkin koneeseen ennen käyttöönottoa
seuraavalla tavalla:
Ota pakkauksen purkamisen jälkeen neljä pulttia
M 4 x 5. Ne toimitetaan lisävarus- teina koneen
mukana.
Aseta kytkin koneen vasemmalla puolella olevan
nelikulmaisen aukon eteen.
Aseta pultit niitä varten oleviin reikiin ja kiristä ne.
Huolehdi siitä, että voimakaapelit eivät ylikuormitu
asennuksen aikana.
Aseta pohjalevy (12) haluamaasi paikkaan.
Kiinnitä pylväs (9) pohjalevyyn kiinnitysruuvien (11)
avulla.
Työnnä nyt porauspöydän kiinnitysosa (12) ja
porauspöytä pylvääseen. Porauspöytä lukitaan kiin-
nitysvivulla oikeaan korkeuteen.
Asenna nyt koneen kotelo (1) ja lukitse se lukitusta-
peilla (3).
Pystyakseli on voideltu tehtaassa. Anna laitteen
käydä noin 15 min. hitaimmalla nopeudella.
Ennen kuin työnnät istukan ja karan (2) pystyakse-
lille, pystyakselin sisäpinnan on oltava täysin
puhdas rasvasta.
PYLVÄSPORAKONEEN PYSTYTYS
Ennen käyttöönottoa kone on asennettava kiinteästi alu-
staan. Tätä varten pohjalevyyn (12) on porattu asennus-
reiät. Kiinnitä pohjalevy alustaansa sopivia ruuveja ja
aluslevyjä käyttäen. Jos alusta on puuta, on käytettävä
sopivan kokoisia aluslevyjä. Muussa tapauksessa mutte-
rit voivat työntyä puun sisään ja koko kiinnitys voi ajan
mittaan löystyä.
Varo kiinnitysruuveja kiristäessäsi, että pohjalevy
ei väänny. Ylisuuret jännitteet voivat aiheuttaa
pohjalevyn rikkoutumisen.
PYSTYAKSELIN KIERROSLUVUN SÄÄTÖ
Fig.C
Pystyakselia voi käyttää eri nopeuksilla. Kierrosluku on
säädettävissä vaihtamalla V-hihnan sijaintia hihna-
pyörästössä alla olevan taulukon mukaan. V-hihnan säätö
tapahtuu seuraavasti. Kytke aina ensin kone pois päältä ja
irrota pistoke rasiasta.
22 Ferm
Skruerne må fastspændes kun så meget, at bund-
pladen ikke spændes eller deformeres. Hvis der er
for meget spænding, er der risiko for brud.
INDSTILLING AF BORESPINDLENS
OMDREJNINGSTAL
Fig.C
Borespindlens forskellige omdrejningstal kan indstilles
ved at omstille kileremmen i kileremsdrevet (14). Inden
omdrejningstallet indstilles, skal maskinen slukkes og
stikket skal trækkes ud af stikkontakten. Gør følgende
for at omstille kileremmen:
Stikket skal trækkes ud af stikkontakten, før kilerem-
mens hus (14) åbnes!
Låseknappen (4) løsnes og motoren skydes i retning
af maskinhovedet, hvorefter kileremmen frigøres.
Kileremmen omstilles i henhold til tabellen på
indersiden af dækslet over kileremmen.
Kileremmen spændes på ny ved at trykke motorpla-
den (15) tilbage. Dernæst fastklemmes spændean-
ordningen med låseknappen (4).
Kileremmens hus lukkes og stikket sættes til i stik-
kontakten. Maskiner er igen klar til brug.
Sørg for, at kileremmens hus er lukket, når maski-
nen er i drift.
Fig.D
Når du har ændret kileremmens position, skal kilerem-
men spændes igen ved hjælp af motorpladen (15) og låse-
knappen (4). Den rigtige spænding er opnået, når kile-
remmen kan trykkes ned ca. 1 cms.
Motorremskiven skal justeres horisontalt således, at alt
for tidlig slitage undgås og kileremmen ikke kan løsnes.
Til dette formål kan motorremskiven (13) på motoren
forskydes langs motorakslen, efter at sekskantskruen er
løsnet.
SPINDEL SPEEDS
Fig.E
Borspindelens ulike turtall og de ulike plasseringskombi-
nasjonene for kilereima kan avleses i tabellen og illustras-
jonen nedenfor.
BORESPINDLEN OG BOREHOVEDETS STIFT
Alle maskinens metaldele er dækket af et beskyttende
laklag, der forhindrer rostdannelse. Laklaget kan fjernes
nemt med miljøvenlige opløsningsmidler. Afprøv kile-
remmens spænding før maskinen sluttes til lysnettet.
Borespindlens inderside skal affedtes helt med miljøven-
lige opløsningsmidler. Det samme gælder for borehove-
dets stift. Kun på denne måde kan der opnås en korrekt
transmission.
BRUG, ANVISNINGER OG
PRAKTISKE VINK
ANSLAGSSTOP
Fig.F
Borespindlen er forsynet med et anslagsstop, som kan
indstilles med møtrikken. Boredybden kan aflæses på
skalaen.
INDKLEMNING AF BORET
Fig.G
Maskinens borehoved er beregnet til indklemning af bor
og andet værktøj med cylindrisk hals. Drejemomentet
overføres til boret ved hjælp af de tre klemkæbers
spændkraft. For at undgå, at boret glider bort, skal det
fastspændes ved hjælp af tandkransnøglen. Når boret
glider bort i borholderen opstår der i borskaftet en let
grat, der umuliggør en centrisk indklemning. Grater, der
er opstået på den måde, skal fjernes ved slibning.
INDKLEMNING AF ARBEJDSEMNET
Fig.H
Boremaskinens bord og bundplade har riller til at fast-
gøre fastspændingsanordninger i. Arbejdsemnet bør
altid fastspændes i maskinklemmen eller i andre
fastspændingsanordninger. På denne måde undgås
arbejdsulykker og borepræcisionen øges.
JUSTERING AF BORDET
Fig.I
Bordet er fastgjort til søjlen og kan højdejusteres ved at
løsne fastspændingen. Bordet skal indstilles således, at
der er tilstrækkelig afstand mellem arbejdsemnets over-
kant og borets spids. Bordet kan også drejes til side, når
et arbejdsemne ønskes fastklemt direkte på bundpladen.
Fig.J
Bordet kan svinges for skrå boringer og hvis arbejdsem-
net hviler på en skrå støtteflade. Til dette formål løsnes
sekskantskruen (20) på bordets drejepunkt og fjernes
centrerringen (21). Herefter kan bordet svinges i den
ønskede stilling. Herefter fastspændes sekskantskruen
(20) igen med en topnøgle.
OMDREJNINGSTAL, DREJEHASTIGHED,
FREMFØRING
Fremføringen af boret sker manuelt ved hjælp af det 3-
armede føringshåndtag. Omdrejningshastigheden
bestemmes af borespindlens omdrejningstal og af borets
diameter. Det rigtige valg af fremføringen og borespind-
lens omdrejningstal er af afgørende betydning for borets
levetid. Som basisregel gælder: når boret har en større
diameter, skal der indstilles et lavere omdrejningstal. Jo
hårdere arbejdsemnets stivhed er, jo højere skal skæret-
rykket være. For at undgå, at boret overophedes herved,
skal fremføringen og omdrejningshastigheden sænkes
samtidig. Desuden skal boret køles med boreolie. Når
der bores i tynde plader, skal huller med stort diameter
30 Ferm
Avaa V-hihnan (14) kotelo.
Irrota kiristysnuppi ja työnnä moottoria koneen
päähän päin, jolloin V-hihna löystyy.
Vaihda V-hihnan sijainti hihnapyörästössä V-hihnan
suojakannen sisäpuolella olevan taulukon mukaan.
Kiristä V-hihna työntämällä moottorin levyä (15)
taaksepäin. Lukitse kiristysnupilla (4).
Sulje V-hihnan kotelo ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Nyt konetta voi taas käyttää.
Pidä V-hihnan kotelon kansi käytön aikana suljet-
tuna!
Fig.D
V-hihnan asennon vaihtamisen jälkeen hihna on kiristet-
tävä siirtämällä moottorin levyä (15) ja se on lukittava
kiristysnupin (4) avulla. Kireys on oikea, kun V-hihnaa
voidaan työntää noin 1 cm alaspäin.
Hihnapyörän suuntauksen on oltava tarkasti vaakata-
sossa, jotta ei tapahdu ylimääräistä kulumista ja jotta V-
hihna ei irtoa. Hihnapyörän suuntaus tapahtuu irrotta-
malla kuusiokoloruuvi ja siirtämällä hihnapyörää moot-
torin akselia pitkin.
KIERROSLUKU
Fig.E
V-hihnan eri asennot ja kierrosluvut näkyvät alla olevasta
kuvasta ja taulukosta.
PYSTYAKSELIJAKARA
Kaikki koneen maalaamattomat osat on suojattu erikoi-
slakalla ruostumisen estämiseksi. Tämä lakka voidaan
poistaa käyttämällä ympäristöystävällisiä liuottimia. Tar-
kista V-hihnan kireys ennen kuin kytket koneen päälle.
Pystyakselin sisäpinta on puhdistettava huolellisesti kai-
kesta rasvasta. Käytä rasvan poistoon ympäristöystäväl-
lisiä liuottimia. Kara on puhdistettava samalla tavalla.
Hyvä puhdistus takaa hyvän voimansiirron.
KÄYTÄ, OHJEITA JA VINKKEJÄ
SYVYYSRAJOITIN
Fig.F
Pystyakseli on varustettu syvyysrajoittimella. Rajoitinta
säädetään mutterilla. Syvyys näkyy asteikosta.
PORAN TERÄN ASETTAMINEN
Fig.G
Pylväsporakoneen istukkaan voidaan kiinnittää poran
teriä tai muita teriä, joissa on lieriömäinen varsi. Vääntö-
momentti siirretään istukan kolmen kiristysleuan kautta
poran terään. Poran terä on kiinnitettävä tukevasti istuk-
kaan istukka-avainta käyttäen. Jos terää ei kiinnitetä kun-
nolla, terä lipsahtaa istukassa, jolloin terän varteen syn-
tyy särmä. Tällä tavalla epämuodostunutta terää ei enää
voi kiinnittää kunnolla, vaan se on ensin hiottava tasai-
seksi.
PORATTAVAN KAPPALEEN
KIINNITTÄMINEN
Fig.H
Porauspöydässä ja pohjalevyssä on uria jotka helpottavat
kiinnitysvälineiden käyttöä. Kiinnitä aina porattava kap-
pale. Tämä parantaa työturvallisuutta ja tarkkuutta,
koska tällä tavalla porattava kappale ei pääse liikkumaan
poraamisen aikana.
PORAUSPÖYDÄN SÄÄTÖ
Fig.I
Porauspöytä on kiinnitetty pylvääseen. Sen korkeusa-
sento on lukittu lukitusvivulla. Löysää vipu ja säädä
porauspöytä haluttuun tasoon siten, että porattavan
kappaleen yläpinnan ja terän kärjen välille jää sopivasti
tilaa. Pöytää voidaan säätää myös sivusuunnassa. Tämä
on kätevää, kun haluat kiinnittää porattavan kappaleen
pohjalevylle.
Fig.J
Vinojen reikien poraamiseksi porauspöydän kallistuskul-
maa voidaan säätää. Tämä on myös kätevää, jos poratta-
van kappaleen alapinta on vino. Irrota kuusioruuvi (20)
pöydän nivelosasta ja poista keskitysnokka (21). Kallista
pöytä haluttuun kulmaan ja kiristä kuusioruuvi (20) haka-
avaimella.
KIERROSLUKU, PYÖRIMISNOPEUS,
SYÖTTÖ
Syöttö tapahtuu kolmivartisella käsivivulla. Akselin kier-
rosluku ja terän läpimitta määräävät pyörimisnopeuden.
Käytä aina oikeaa terää ja oikeaa kierroslukua, jotta terä
kestää kauemmin. Perussääntö on: poran terän läpimitan
kasvaessa kierroslukua on alennettava ja porattavan
materiaalin kovuuden kasvaessa leikkuupainetta lisät-
tävä. Jotta terä ei kuumene liikaa, syöttönopeutta ja
pyörimisnopeutta on samalla vähennettävä.
Silloin terää on sen lisäksi jäähdytettävä poraöljyllä.
Porattaessa isoja reikiä ohueen levymateriaaliin on käyt-
ettävä alhaista syöttönopeutta ja leikkuupainetta, jotta
terä ei "hakkaa" ja tarkkuus säilyy. Jos porataan syviä rei-
kiä (yli 2x terän läpimitta), lastun poisto heikkenee ja terä
kuumenee nopeammin. Myös tällöin on alennettava
syöttönopeutta ja kierroslukua. Vedä terä välillä takaisin,
jotta lastut poistuvat paremmin. Jos porataan läpimitoil-
taan yli 8 mm kokoisia reikiä, reikä on ensin esiporattava,
jotta terän leikkuupinta ei kulu liikaa eikä kärki kuormitu
liikaa.
HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloit-
tamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mah-
dollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itse-
kin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Ferm 23
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man
altid følge de lokalt gœldende sikkerhedsforskrifter i
forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Lœs udover de
nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrif-
terne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Bevar instruktionerne godt!
Før maskinen anvendes, skal retningslinierne iagttages.
Hver mekanisk eller elektrisk ændring af maskinen, der
ikke er i overensstemmelse med de gældende retningsli-
nier, medfører en betragtelig risiko for arbejdsulykker.
Når maskinen er i drift skal følgende punkter
iagttages:
Fjern ikke mekaniske eller elektriske beskyttelsesan-
ordninger.
Kontrollér, at samtlige beskyttelsesanordninger er
monteret forskriftsmæssigt og at de er fastgjort kor-
rekt.
Bær sikkerhedsbriller, når du borer med maskinen.
Bær et hårnet eller en kasket, når du har langt hår, da
det nemt kan komme i drejende dele.
Bær stramt siddende tøj og luk knapperne på
ærmerne.
Hold ikke arbejdsemner i hånden, når du borer. Brug
altid en maskinklemme eller en anden fastspænding-
sanordning.
Sørg for, at arbejdsemner og fastspændingsanord-
ninger på bordet (7) ikke kan medtages. Fastgør dem
med skruer eller klem dem fast i en klemme, der er
fastskruet i bordet.
Kontrollér, at boreholderen er godt fastspændt.
Kontrollér, at kabelgennemføringerne er i orden.
Brug udelukkende en håndfejekost, pensel, rubber-
visker, spånehage eller tilsvarende hjælpemidler til at
fjerne borespåner med.
Rens eller smør ikke maskiner, når de er i drift.
Sørg for, at kileremme altid er tildækket (så hæn-
derne ikke kan komme ind i dem).
Borepatronens tandkrans må kun fastspændes med
den nøgle, der er bestemt til dette formål.
Lad aldrig nøglen til borepatronen sidde i borepatro-
nen! Kontrollér, at nøglen faktisk er fjernet, inden
maskinen tændes.
Brug ikke bor, hvis hals er beskadiget.
Boremaskinen er ikke egnet til fræsning!
Når netledningen er beskadiget, må den kun udskif-
tes med en tilsvarende netledning.
MASKINEN SKAL ØJEBLIKKELIGT SLUKKES I
TIL FÆLDE AF:
Defekt netstik, netledning eller beskadigelse af led-
ning.
Defekt kontakt.
Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren.
Røg eller lugt fra sveden isolering.
ELEKTRISK SIKKERHED
Maskinens elektriske installation opfylder normerne.
Reparationer må kun udføres af en autoriseret elektri-
ker.
Maskinen er udstyret med en nulspændingsoms-
kifter. Når spændingen bortfalder ved strømsvigt,
tilkobles maskinen af sikkerhedsgrunde ikke læn-
gere automatisk. Maskinen skal derfor tændes på
ny.
Ved udskiftning af ledninger og stik
Kasser gamle ledninger og stik, så snart de er skiftet ud
med nye. Det er farligt at sœtte et stik fra en løs ledning i
en stikkontakt.
Ved brug af forlœngerledninger
Brug udelukkende godkendte forlœn gerledninger, der
er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et
gennemsnit på mindst 1,5 mm
2
. Hvis forlœngerlednin-
gen sidder på en tromle, rulles ledningen helt af.
MONTAGE
Fig.B
Monter hovedafbryderen på maskinen før den tages i
brug på følgende måde:
Efter udpakningen tager man de 4 bolte M 4 x 5, der
leveres som accessoirer til maskinen, til side.
Anbring afbryderen foran den firkantede åbning i
maskinens venstre side.
Stik boltene ind i de dertil bestemte huller og skru
dem fast.
Pas på at strømkablerne ikke overbelastes under
monteringen.
Bundpladen (12) opstilles på den rigtige plads.
Søjlen (9) fastgøres på bundpladen med de bolte (11),
der fulgte med maskinen.
Holderen for bordet (7) med bordet skydes over
søjlen. Bordet fastgøres med låsestangen i den øns-
kede position.
Nu monteres maskinhuset (1) og sikres ved hjælp af
sikringstifterne (3).
Borespindlen er smurt fra fabrikken. Derfor anbefa-
les at lade maskine løbe i laveste gear i ca. 15 minut-
ter.
Før borehovedet med stiften (2) stikkes ind i bore-
spindlen, skal borespindlens indre være helt fri for
fedt!
OPSTILLING AF BÆNKBOREMASKINEN
Inden boremaskinen anvendes, skal den monteres på et
fast underlag. Til dette formål har bundpladen (12) for-
borede huller, der er beregnet til montering af bundpla-
den med skruer til underlaget. Når bundpladen monte-
res på en træplade, skal der på den modsatte side bruges
tilstrækkeligt store underlagsskiver for at sikre, at møt-
rikkerne ikke trykkes ned i træet og maskinen ikke kan
løsne sig.
Ferm 29
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan-
kaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran
jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostut-
ettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahin-
goittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-jäl-
leenmyyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopii-
rustuksen ja varaosalistan.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tuke-
vaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystäväl-
lisestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN291-1, EN292-2, EN61029-1
EN55014-1, EN61000-3-2, EN55014-2,
EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC,
2002/96/EC
01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Glo-
bal
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi
oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri
ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Alankomaat
CE
ı
TODISTUS TANDARDINMUKAISUUDESTA
(
FIN
)
24 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm TDM1011 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös