BEBE CONFORT IRIS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
72
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
TURVALLISUUS
• Tuotteemme on suunniteltu ja testattu
huolellisesti lapsen turvallisuutta ja
mukavuutta silmällä pitäen.
• Tämä tuote on suunniteltu pikkulapsille,
joiden paino on enintään 15 kg (eli
keskimäärin 0-42 kuukauden ikäisille).
VAROITUS!:
• Käytä vain tämän kopan kanssa
myytyä patjaa, älä käytä
lisäpatjaa. Siitä seuraisi
tukehtumisvaaroja.
VAROITUS!:
1. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
2. Älä käytä koppaa, jos jokin sen osa on
murtunut, repeytynyt tai puuttuva, ja käytä
vain valmistajan hyväksymiä vaihto-osia.
3. Varmista, että lukitusmekanismit on
kytketty ja säädetty oikein, ennen kuin
käytät vuodetta, ja että liitososat
tarkistetaan säännöllisesti ja kiristetään
uudelleen tarpeen mukaan.
4. Varmista, että vauvantarvike on
tasaisella alustalla.
5. Älä jätä koppaan mitään sellaista, äläkä
aseta koppaa lähelle mitään muuta tuotetta,
joka voisi aikaansaada jalansijan lapselle tai
aiheuttaa tukehtumis- tai kuristumisvaaran,
esim. nauhat, kaihtimien/verhojen nyörit jne.
6. Vältä avotulta ja muita voimakkaita
lämmönlähteitä, kuten sähkö- ja
kaasulämmittimet, kopan läheisyydessä.
7. Älä käytä enempää kuin yhtä patjaa
kopassa.Käytä vain kopan mukana
toimitettua patjaa,lisäpatjan käyttö voisi
olla vaarallista lapselle.
8. Varmista, ettei lastentarviketuotteessasi
ole irrallisia ruuveja eikä mitään osia, jotka
saattaisivat vahingoittaa lasta tai tarttua
hänen vaatteisiinsa (nauhoja, tutteja,
kaulaketjuja jne.), ja näin aiheuttaa
kuristumisen.
9. Käytä vain valmistajan myymiä
ja hyväksymiä lisälaitteita. Muiden
lisälaitteiden käyttö voi osoittautua
vaaralliseksi.
10. Käytä vauvatuellista vuodetta vain
yhdelle lapselle.
11. Älä käytä tätä tukea, kun lapsi pystyy
istumaan yksin. Alempaa asentoa on
käytettävä silloin. Koska vuoteen alustan/
FI
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
73
patjan korkeus voidaan säätää, alin asento
on varmin.
12. Välttääksesi tukehtumisvaaran pidä
muovipussit ja pakkaus vauvojen ja nuorten
lasten ulottumattomissa.
13. Välttääksesi putoamisen älä käytä tätä
vuodetta, jos lapsi pystyy nousemaan yksin
siitä pois.
Huolto:
• Hoito: Käytä pesusientä ja mietoa saippua.
• Älä käytä puhdistusainetta.
Päällyskankaan pesua varten katso siinä
olevaa ohjemerkintää.
Ympäristö
Pidä muovipakkaukset poissa lasten
ulottuvilta tukehtumisen välttämiseksi.
Ympäristönsuojelun kannalta on tärkeää,
että kun et enää käytä tätä tuotetta,
hävität sen asianmukaisesti paikallisten
määräysten mukaisesti.
Kysyttävää
Ota yhteys paikalliseen-jälleenmyyjään
tai vieraile sivustollamme www.maxi-cosi.
com/www.bebeconfort.com otsikossa
“Palvelumme”. Kun teet niin, pidä seuraavat
tiedot saatavilla:
- Sarjanumero;
- Lapsesi ikä, pituus ja paino.
Takuu
24 kuukauden takuumme on osoitus
luottamuksestamme suunnittelumme
ensiluokkaiseen laatuun, valmistukseen,
tuotantoon ja tuotteen toimivuuteen.
Takaamme, että tämä tuote on valmistettu
voimassa olevien, tätä tuotetta koskevien
eurooppalaisten turvallisuusvaatimusten
ja laatustandardien mukaisesti, ja että
tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali-
tai valmistusvirheitä. Tässä mainittujen
ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota
takuuseen maissa, joissa tätä tuotetta on
myyty Dorel-yritysryhmän tytäryhtiön,
valtuutetun myyjän tai jälleenmyyjän
toimesta.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu
kattaa kaikki materiaali ja valmistusvirheet,
olettaen että tuotetta on käytetty
normaaliolosuhteissa ja toimittamamme
käyttöohjeen mukaisesti.Takuu on voimassa
24 kuukauden ajan ostopäivämäärästä
FI
74
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
lukien. Jotta voit saada takuun
alaisia korjaus- tai varaosapalveluita
tuotteen mahdollisten materiaali- tai
valmistusvirheiden vuoksi, sinun on
esitettävä ostotosite, joka on päivätty
huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden
aikana.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu
ei korvaa normaalista kulumisesta,
onnettomuudesta, väärinkäytöstä,
huollon puutteesta, huolimattomuudesta,
tulipalosta, nestekontaktista tai muista
ulkoisista syistä aiheutuneita virheitä.
Takuu ei myöskään kata käytohjeiden
noudattamatta jättämisestä aiheutuneita
virheitä, toisen tuotteen käytöstä
aiheutuneita virheitä, tuotteen
luvattomasta käytöstä toisen henkilön
taholta aiheutuneita virheitä, tuotteen
varastamisesta aiheutuneita virheitä, tuote-
etiketin tai tuotteen tunnistamisnumeron
poistosta aiheutuneita tai tuotteen
muuttamisesta aiheutuneita vaurioita.
Esimerkkejä normaalista kulumisesta
ovat säännöllisen käytön aiheuttamat
kulumat pyörissä ja tekstiileissä ja värien
ja materiaalien luonnollinen haalistuminen
tuotteen normaalin vanhenemisen vuoksi.
Mitä teh, jos vikoja ilmenee:
Jos ongelmia tai vikoja ilmene, pyydämme
Teitä kääntymään valtuutetun
jälleenmyyjän puoleen. He hyväksyvät
antamamme 24 kuukauden takuun
(1)
. Sinun
on esitettävä ostotosite, joka on päivätty
huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden
ajalle. Helpoimmin huoltopyynnön voi
esittää esihyväksyttämällä sen meillä. Jos
esität tämän takuun kattaman kelvollisen
korvausvaatimuksen, voimme pyytää sinua
palauttamaan tuotteen valtuutetulle
myyjälle ja hyväksymällemme jälleenmyyjälle
tai lähettämän tuotteen meille antamiemme
ohjeiden mukaisesti. Maksamme lähetys-
ja palautuskustannukset, mikäli kaikkia
äntöjä noudatetaan. Vauriot ja/tai viat,
jotka eivät ole takuun alaisia voidaan korjata
kohtuullista maksua vastaan.
Kuluttajan oikeudet:
Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa
määriteyt oikeudet, jotka voivat vaihdella
maakohtaisesti. Tämä takuu ei vaikuta
FI
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
75
kansallisen lainsäädännön alaisiin kuluttajan
oikeuksiin.
Takuu on Dorel Netherlandsin
asettama. Olemme rekisteröityneet
Alankomaissa yhtiönumerolla 17060920.
Liikeosoitteemme on Korendijk 5,
5704 RD Helmond, The Netherlands
ja postiosoitteemme P.O. Bos 6071 ET
Helmond, The Netherlands.
Dorel-yritysryhmän muiden tytäryhtiöiden
nimi- ja osoitetiedot on annettu tämän
käyttöohjeen viimeisellä sivulla ja
nettisivustollamme kyseisen tuotemerkin
kohdalla.
(1) Sellaisia jälleenmyyjiä, jotka poistavat tai muuttavat
tarroja tai tunnistenumeroita, ei katsota valtuutetuiksi
myyjiksi. Valtuuttamattomilta jälleenmyyjiltä ostettuja
tuotteita ei katsota valtuutetuiksi. Takuu ei koske näitä
tuotteita, koska tuotteiden aitoutta ei voida varmistaa.
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

BEBE CONFORT IRIS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas