Maxi Cosi Rodi XP FIX Omistajan opas

Luokka
Car seats
Tyyppi
Omistajan opas
4
SV VIKTIGT
Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
DA VIGTIGT
Gem disse anvisninger til senere brug.
FI
NO
TÄRKEÄÄ
VIKTIG
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Ta vare på bruksanvisning for senere bruk.
HR VAŽNO
SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE.
SK DÔLEŽITÉ
USCHOVAJTE PRE PRÍPADNÚ POTREBU KONZULTÁCIE.
83
FI
TURVALLISUUS
Yleiset ohjeet
• Olet aina henkilökohtaisesti vastuussa lapsesi
turvallisuudesta.
• Älä koskaan pidä lasta sylissäsi, kun ajat.
• Tämä Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin on
tarkoitettu vain autokäyttöön.
• Asenna Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin vain siten
kuin käyttäjän käsikirjassa on neuvottu. Muunlainen
asennus voisi
vaikuttaa Negatiivisesti turvallisuuteen.
• Tämä Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin on
kehitetty aktiiviseen käyttöön noin 10 vuoden ajaksi.
• Suosittelemme tarkistamaan paisutetut
polystyreeniosat (EPS) säännöllisesti mahdollisten
aurioiden varalta.
• Älä käytä käytettyjä turvaistuimia, joiden historia on
sinulle tuntematon. Istuin saattaa olla rikki, kulunut tai
siitä puuttuu osia.
• Vaihda Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin, kun se on
ollut alttiina voimakkaille rasituksille onnettomuudessa:
lapsen turvallisuutta ei voida enää taata.
• Lue tämä käyttäjän käsikirja huolellisesti ja säilytä sitä
sille varatussa erityisessä säilytyspaikassa
Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuimessa.
VAROITUS:
Älä koskaan tee istuimen rakenteisiin tai
kokoonpanoon muita kuin käyttöohjeessa mainittuaj
muutoksia. Muunlaiset muutokse saattavat vaikuttaa
istuimen turvallisuuteen.
Huolto-ohjeet
• Käytä vain alkuperäistä päällistä, koska se on osa
tämän tuotteen turvaominaisuuksia.
• Pääntuen ja selkätuen Styroksi osia ei voi irrottaa.
• Puhdista turvaistuin sännöllisesti haalealla vedellä,
miedolla saippualiuoksella ja pehmeällä liinalla. Älä
käytä voiteluaineita tai voimakkaita hankausaineita.
• Istuinnkankaan pesuohjeet löytyvät istuinkankaan
saumaan ommellusta pesuohjelapusta.
Tämä Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin on
hyväksytty eurooppalaisten turvallisuusstandardien
(ECE R44/04) mukaisesti.
Lapsen ollessa Maxi-Cosi/Bébé Confort
-autoistuimessa
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Kun käytät auton 3-pistevyötä istuimen
kiinnittämiseksi tarkista, että lantiovyö kulkee
mahdollismman matalata lapsen vyötäröllä.
• Varmista, että pääntuki on säädetty sopivaan
korkeuteen.
Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin autossa
1. Soveltuu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa UN-
ECE-määräyksen nro 16 tai vastaavan mukaiset
3-piste turvavyöt.
2. Tarkista, että istuin on asennettavissa oikeaoppis-
esti juuri Teidän autoon ennen kuin ostat istuimen.
3. Asenna turvaistuin aina täysin kaikkien ohjeiden
mukaisesta vaikka istun ei olisikaan lapsen
käytössä.
4. Estä Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuimen
jääminen puristuksiin tai kuormittuminen mat-
katavaroiden, istuinten ja/tai paiskautuvien ovien
vuoksi.
5. Varmista, että kaikki matkatavarat ja irralliset
esineet ovat kiinni.
6. Peitä aina Maxi-Cosi/Bébé Confort -autoistuin sen
ollessa alttiina suoralle auringonvalolle autossa,
muussa tapauksessa päällinen voi haalistua ja
84
muoviosat voivat olla liian kuumia lapsen iholle.
7. Turvaistuin tulee asentaa autoon siten, että istui-
men runko ja sen osat eivät normaalissa ajoneuv-
on käytössä, voi joutua liikkuvien penkkienja ovien
väliin puristuksiin.
8. Älä käytä lasten turvalaitetta ilman päällistä. Älä
vaihda istuimen päällistä toiseen päälliseen, jota
valmistaja ei le suositellut, koska sillä voi olla suora
vaikutus lastenturvalaitteen toimintaan.
Ympäristö
Pidä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta
tukehtumisen välttämiseksi.
Ympäristönsuojelun kannalta on tärkeää, että kun et
enää käytä tätä tuotetta, hävität sen asianmukaisesti
paikallisten määräysten mukaisesti.
Kysyttävää
Ota yhteys paikalliseen Maxi-Cosi-jälleenmyyjään
tai vieraile sivustollamme www.maxi-cosi.com
otsikossa “Palvelumme”.
Kun teet niin, pidä seuraavat tiedot saatavilla:
- Sarjanumero oranssinvärisellä YK:n Euroopan
talouskomission ECE-tarralla Maxi-Cosi/
Bébé Confort -autoistuimen pohjassa;
- Automerkki ja malli sekä istuin, jolla Maxi-Cosi/
Bébé Confort -autoistuinta käytetään;
- Lapsen ikä, pituus ja paino.
TAKUU
24 kuukauden takuumme on osoitus luottamukses-
tamme suunnittelumme ensiluokkaiseen laatuun,
valmistukseen, tuotantoon ja tuotteen toimivuuteen.
Takaamme, että tämä tuote on valmistettu voimassa
olevien, tätä tuotetta koskevien eurooppalaisten
turvallisuusvaatimusten ja laatustandardien mukai
-
sesti, ja että tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali-
tai valmistusvirheitä. Tässä mainittujen ehtojen
mukaisesti kuluttajat voivat vedota takuuseen maissa,
joissa tätä tuotetta on myyty Dorel-yritysryhmän
tytäryhtiön, valtuutetun myyjän tai jälleenmyyjän
toimesta.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu kattaa kaikki
materiaali ja valmistusvirheet, olettaen että tuotetta
on käytetty normaaliolosuhteissa ja toimittamamme
käyttöohjeen mukaisesti.Takuu on voimassa 24
kuukauden ajan ostopäivämäärästä lukien. Jotta voit
saada takuun alaisia korjaus- tai varaosapalveluita
tuotteen mahdollisten materiaali- tai valmistusvir
-
heiden vuoksi, sinun on esitettävä ostotosite, joka
on päivätty huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden
aikana.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu ei korvaa
normaalista kulumisesta, onnettomuudesta,
väärinkäytöstä, huollon puutteesta, huolimattomuud
-
esta, tulipalosta, nestekontaktista tai muista ulkoisista
syistä aiheutuneita virheitä. Takuu ei myöskään
kata käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuneita virheitä, toisen tuotteen käytöstä
aiheutuneita virheitä, tuotteen luvattomasta käytöstä
toisen henkilön taholta aiheutuneita virheitä, tuotteen
varastamisesta aiheutuneita virheitä, tuote-etike
-
tin tai tuotteen tunnistamisnumeron poistosta
aiheutuneita tai tuotteen muuttamisesta aiheutuneita
vaurioita. Esimerkkejä normaalista kulumisesta ovat
säännöllisen käytön aiheuttamat kulumat pyörissä ja
tekstiileissä ja värien ja materiaalien luonnollinen haal
-
istuminen tuotteen normaalin vanhenemisen vuoksi.
Mitä tehdä, jos vikoja ilmenee:
FI
85
FI
Jos ongelmia tai vikoja ilmene, pyydämme Teitä
kääntymään valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. He
hyväksyvät antamamme 24 kuukauden takuun
(1)
.
Sinun on esitettävä ostotosite, joka on päivätty
huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden ajalle.
Helpoimmin huoltopyynnön voi esittää esihyväksyt
-
tämällä sen meillä. Jos esität tämän takuun kattaman
kelvollisen korvausvaatimuksen, voimme pyytää
sinua palauttamaan tuotteen valtuutetulle myyjälle
ja hyväksymällemme jälleenmyyjälle tai lähettämän
tuotteen meille antamiemme ohjeiden mukaisesti.
Maksamme lähetys- ja palautuskustannukset, mikäli
kaikkia sääntöjä noudatetaan. Vauriot ja/tai viat, jotka
eivät ole takuun alaisia voidaan korjata kohtuullista
maksua vastaan.
Kuluttajan oikeudet:
Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa määriteyt oikeu
-
det, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti. Tämä takuu
ei vaikuta kansallisen lainsäädännön alaisiin kuluttajan
oikeuksiin.
Elinikäinen Takuu: Maxi-Cosi, Bébé Confort
Kotisivuillamme ilmoitettujen ehtojen mukaisesti
myöntää valmistaja tuotteelle elinikäinen takuun,
joka on voimassa ensimmäisen omistajan osalta.
Aktivoidaksesi takuun tulee sinun rekisteröityä
kotisivuilamme osoitteessa:
Maxi-Cosi: www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
Bébé Confort: www.bebeconfort.com/
lifetimewarranty
Takuu on Dorel Netherlandsin asettama. Olemme
rekisteröityneet Alankomaissa yhtiönumerolla
17060920. Liikeosoitteemme on Korendijk 5, 5704
RD Helmond, The Netherlands ja postiosoitteemme
P.O. Bos 6071 ET Helmond, The Netherlands.
Dorel-yritysryhmän muiden tytäryhtiöiden nimi-
ja osoitetiedot on annettu tämän käyttöohjeen
viimeisellä sivulla ja nettisivustollamme kyseisen
tuotemerkin kohdalla.
(1) Sellaisia jälleenmyyjiä, jotka poistavat tai muuttavat tarroja
tai tunnistenumeroita, ei katsota valtuutetuiksi myyjiksi. Takuu
ei koske näitä tuotteita, koska tuotteiden aitoutta ei voida
varmistaa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Maxi Cosi Rodi XP FIX Omistajan opas

Luokka
Car seats
Tyyppi
Omistajan opas