DeWalt DCT418 T 1 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 37
Español (traducido de las instrucciones originales) 53
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 89
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 107
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 125
Português (traduzido das instruções originais) 140
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 158
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 174
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 190
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 207
Copyright DEWALT
SUOMI
158
LANGATON KÄSIKÄYTTÖINEN TUTKASKANNERI
DCT418
Onnittelut!
Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monien vuosien
kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot
tekevät DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita
ammattilaisille.
Tekniset tiedot
DCT418
Jännite V
DC
10,8
Tyyppi 1
Akkutyyppi Li-Ion
Lämpötilaväli (käyttö) -5°C - 45°C
(23°F - 113°F)
Lämpötilaväli (säilytys) -32°C - 50°C
(-25°F - 122°F)
Paino (ilman akkua) kg 0,6
Skannaus läpäisee Kiviseinä, vaneri, OSB,
keraaminen laatta, marmori ja
betoni
Havaitsee kohteet Puupaalut, rautaa sisältävät metallit,
rautaa sisältämättömät metallit, PVC,
ja jännitteenalaiset sähköjohdot
Puutappien maksimitunnistussyvyys 38 mm (1-1/2")
Rautaa sisältämättömien metallien
maksimitunnistussyvyys 76 mm (3")
Rautaa sisältävien metallien
maksimitunnistussyvyys 76 mm (3")
PVC-putkien maksimitunnistussyvyys 76 mm (3")
Jännitteenalaisten sähköjohtojen
maksimitunnistussyvyys 76 mm (3")
Sijainnin tarkkuus +/- 13 mm (1/2")
Näytön tyyppi 89 mm (3,5") värillinen
nestekidenäyttö
Näytön resoluutio 320x240 pikseliä
Kielivalinta englanti, espanja, ranska,
saksa, italia, hollanti,
venäjä, puola
Akku DCB121 DCB123
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
10,8 10,8
Kapasiteetti A
h
1,3 1,5
Paino kg 0,2 0,2
Latauslaite DCB100 DCB105
Verkkojännite V
AC
230 230
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion
Latausaika vähintään 40 40 30 30
(1,3 Ah:n (1,5 Ah:n (1,3 Ah:n (1,5 Ah:n
akut) akut) akut) akut)
Paino kg 0,3 0,49
Sulakkeet
Eurooppa 230 voltin työkalut 10 ampeerin sulake
VAROITUS: Tämä on A-luokan
tuote. Tämä tuote voi aiheuttaa
kotiympäristössä radiohäiriötä, jonka
korjaaminen voi vaatia asianmukaisia
toimenpiteitä.
VAROITUS: Huomattava
sähköstaattinen jännite voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä näyttöön ja kaikkien
tallentamattomien tietojen menetyksen.
Jos näyttö pysähtyy, poista 10,8 V
akku laitteen resetoimiseksi. Aseta
akku takaisin paikoilleen ja paina
virtapainiketta.
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue
käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin.
VAARA: Ilmaisee, että on olemassa
hengen- tai vakavan henkilövahingon
vaara.
VAROITUS: Ilmoittaa, että on
olemassa hengen- tai vakavan vaaran
mahdollisuus.
HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista
vaaratilannetta. Ellei tilannetta
korjata, saattaa aiheutua lievä tai
keskinkertainen loukkaantuminen.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn,
joka ei välttämättä aiheuta
henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa
omaisuusvahingon.
Sähköiskun vaara!
Tulipalon vaara.
SUOMI
159
VAROITUS: Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi lue tämä käyttöohje.
Tärkeät turvallisuusohjeet
Lue nämä ohjeet.
Säilytä nämä ohjeet.
Kiinnitä huomiota varoituksiin.
Noudata kaikkia ohjeita.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä
liitososia/lisävarusteita.
Jätä huolto ainoastaan pätevän
huoltohenkilöstön vastuulle. Huolto on tarpeen
silloin, kun laite on vaurioitunut jollakin tavalla,
laite on altistunut vesisateelle tai kosteudelle, se
ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
TALLENNA KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN
Työalueen turvallisuus
a) Pidä työalue puhtaana ja varmista
sen hyvä valaistus. Onnettomuuksia
sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti
valaistussa ympäristössä.
b) Pidä lapset ja sivulliset kaukana
käyttäessäsi käsikäyttöistä
tutkaskanneria. Keskittymiskyvyn
herpaantuminen voi aiheuttaa hallinnan
menettämisen.
Henkilökohtainen turvallisuus
a) Käyttäessäsi käsikäyttöistä
tutkaskanneria pysy valppaana, keskity
työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä
käsikäyttöistä tutkaskanneria ollessasi
väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin
käsikäyttöistä tutkaskanneria käytettäessä voi
aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b) Älä kurkottele. Huolehdi siitä, että sinulla
on koko ajan tukeva jalansija ja hyvä
tasapaino. Näin voit hallita käsikäyttöistä
tutkaskanneria paremmin odottamattomissa
tilanteissa.
c) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja kädet loitolla liikkuvista
osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät
hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
Käyttö ja hoito
a) Varastoi käsikäyttöistä tutkaskanneria
lasten ulottumattomissa. Älä anna
käsikäyttöistä tutkaskanneria
tottumattomien tai näihin ohjeisiin
perehtymättömien henkiöiden
käyttää käsikäyttöistä tutkaskanneria.
Käsikäyttöinen tutkaskanneri voi olla
vaarallinen kouluttamattomien käyttäjien
käsissä.
b) Käytä käsikäyttöistä tutkaskanneria ja
sen tarvikkeita, jne. näiden ohjeiden
mukaisesti. Ota työskentelyolosuhteet ja
tehtävä työ huomioon. Jos käsikäyttöistä
tutkaskanneria käytetään näiden ohjeiden
vastaisesti, voi syntyä vaaratilanne.
Akkutyökalun käyttö ja huolto
a) Lataa vain DEWALT-yhtiön määrittämällä
laturilla. Laturi, joka on sopiva yhden
tyyppiselle akkuyksikölle, voi aiheuttaa
tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen
tyyppiselle akkuyksikölle.
b) Kun akkuyksikkö ei ole käytössä, pidä
se poissa muista metalliesineistä, kuten
paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat,
ruuvit tai muut pienet metalliesineet,
jotka voivat muodostaa kytkennän
yhdestä kennon pinnestä toiseen.
Kennon pinteiden oikosulku voi aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
c) Väärinkäytön yhteydessä akusta voi tulla
ulos nestettä; älä kosketa nesteeseen.
Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin,
huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu
silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon.
Akusta roiskunut neste saattaa aiheuttaa
ärsytystä tai palovammoja.
Käsikäyttöisten tutkaskannerien
turvallisuusohjeet
VAROITUS: Älä pura tai muokkaa
käsikäyttöistä tutkaskanneria.
Sisällä ei ole mitään huollettavia
osia. Mikäli tarvitset lisätietoa, ota
yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään.
Älä käytä käsikäyttöistä tutkaskanneria
räjähdysalttiissa ympäristössä, esimerkiksi
tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja
tai pölyä. Käsikäyttöisten tutkaskannerien
aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai
kaasut.
SUOMI
160
Käsikäyttöistä tutksskanneria tulee
käyttää vain erityisillä tähän tarkoitukseen
tarkoitetuilla D
EWALT-akuilla. Muiden
akkujen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen ja
tulipalon riskin.
Säilytä käsikäyttöistä tutkaskanneria lasten
ja muiden kouluttamattomien henkilöiden
ulottumattomissa. Työkalut ovat vaarallisia
kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
Älä poista varoitusmerkkejä tai heikennä
niiden kuntoa.
Käsikäyttöisen tutkaskannerin on oltava aina
kosketuksissa seinän pintaan skannauksen
aikana.
Käsikäyttöisen tutkaskannerin optimaalinen
toiminta taataan vain silloin, kun käyttöohjeet
luetaan ja niitä noudatetaan.
Älä kiinnitä tarroja käsikäyttöisen tutkaskannerin
takaosassa olevan anturialueen tunnuskilpiin.
Erityisesti metalliset tarrat voivat vaikuttaa
mittaustuloksiin.
Ennen käsikäyttöisen tutkaskannerin päälle
kytkemistä on varmistettava, ettei sen takapinta
ole kostea. Pyyhi tarvittaessa kuivalla liinalla
ennen skannaamista.
Älä altista äärilämpötiloille tai lämpötilavaihteluille.
Suurien lämpötilavaihteluiden yhteydessä laitteen
on annettava sopeutua ympäristölämpötilaan
ennen virran kytkemistä päälle. Äärilämpötilat
ja lämpötilavaihtelut voivat heikentää työkalun
näytön tehoa ja tarkkuutta.
Staattinen sähkö voi johtaa sähköjohtojen
epätarkkaan tunnistamiseen.
VAROITUS: Älä altista käsikäyttöistä
tutkaskanneria tai akkua liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonvalolle,
tulelle jne.
VAROITUS: Jos tuotteeseen tehdään
muita kuin valmistajan valtuuttamia
muutoksia, käyttäjän valtuutus käyttää
laitetta voi mitätöityä.
VAROITUS: Älä luota yksinomaan
tunnistimeen skannatun pinnan
alapuolella olevien kohteiden
määrittämiseksi. Joissakin
olosuhteissa skanneri ei välttämättä
havaitse kaikkia kohteita tai määritä
niiden tarkkaa sijaintia. Määritä kohteet
muita tietolähteitä käyttäen ennen
pinnan läpäisemistä. Kyseiset muut
tietolähteet voivat olla rakennuskaavioita,
putkien ja johtojen aukot seinissä, kuten
pohjassa, sekä standardi 40 cm (16") tai
60cm (24") paalujen välit.
VAROITUS: Noudata aina varovaisuutta
naulatessa, leikatessa tai poratessa
kattoihin, seiniin ja lattioihin, joissa voi
olla johtoja tai putkia pinnan lähellä.
Suojattuja, toimimattomia tai ilman
jännitettä olevia johtoja ei tunnisteta
jännitteenalaisiksi johdoiksi. Huomaa,
että paalujen tai palkkien välissä on
yleenä 40 cm (16") tai 60cm (24")
keskikohdasta ja yleensä 38mm
(1-1/2") leveyssuunnassa. Ota
huomioon mahdolliset pienemmät välit
tai poikkeavat leveydet.. Kytke virta
aina pois päältä sähköjohtojen lähellä
työskennellessä. Katkaise myös kaasun
ja vedensyöttö.
VAROITUS: Katkaise virta aina
sähköjohtojen lähellä työskennellessä
henkilövahinko- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi. Metallilla suojattuja johtoja
tai kaapelinsuojaputkilla suojattuja
johtoja ei tunnisteta. Ole erityisen
varovainen näissä olosuhteissa tai kun
jännitteenalaisia vaihtovirtajohtoja on
olemassa. Testaa vaihtovirran syöttö,
havaitse tunnettu virransyöttö ennen
mittaamista.
VAROITUS: Pinnasta yli 50,8 mm
(2") syvyydessä olevia jännitteenalaisia
johtoja, muovisilla kaapelinsuojaputkilla
suojattuja johtoja, vanerilevyn tai
metalliseinän suojassa olevia johtoja,
tasavirralla toimivia johtoja tai
tietoliikenne- ja tietokonejärjestelmissä
käytettyjä johtoja ei välttämättä
tunnisteta. Johdot, joissa ei ole virtaa,
voidaan tunnistaa metallikohteiksi.
VAROITUS: Älä käytä työkalua
vaihtovirran tunnistamiseen
eristämättömissä, suojaamattomissa
tai vapaissa johdoissa. Älä käytä laitetta
volttimittarin korvikkeena.
VAROITUS: Tunnistusarvot
voivat heikentyä tietyissä
ympäristöolosuhteissa. Esimerkiksi
muiden vahvoja magneetti- tai
sähkömagneettisia kenttiä tuottavien
laitteiden lähellä, kosteuden vuoksi,
metallisten rakennusmateriaalien,
foliolaminoitujen eristysmateriaalien
tai johtavien tapettien tai laattojen
kohdalla. Tiedonsiirtolaitteiden (mm.
WLAN, UMTS, tutka, lähetysmastot
tai mikroaallot) käyttö voi vaikuttaa
mittaukseen.
SUOMI
161
HUOMIO: Älä käytä ihmisiin tai
eläimiin. Tuotetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ihmisiin tai eläimiin,
muutoin seurauksena voi olla
vammautuminen.
HUOMIO: Kun käsikäyttöistä
tutkaskanneria ei käytetä, aseta se
sivulleen vakaalle alustalle paikkaan,
jossa se ei aiheuta kompastumis- tai
putoamisvaaraa. Jotkut työkalut, joissa
on suuret akut, seisovat pystyssä akun
varassa, mutta ne kaatuvat helpommin.
Tunnistaminen erityisten pintojen
läpi
TAPETTI
Käsikäyttöinen tutkaskanneri toimii normaalisti
seinissä, jotka on päällystetty tapetilla tai tekstiilillä,
ellei materiaaleissa ole metallifoliota, metallikuituja tai
elleivät ne ole edelleen märkiä.
LAASTI JA LAATTA
Laastin epätasaisen paksuuden vuoksi paalujen
tunnistaminen voi olla vaikeaa. Metallisten naulojen
päät voi olla helpompi tunnistaa paaluissa. Jos
laasti on vahvistettu metallilangalla, käsikäyttöinen
tutkaskanneri ei pysty tunnistamaan luotettavasti sen
takana olevia kohteita.
TEKSTUROIDUT TAI AKUSTISET SEINÄT JA KATOT
Kun skannaat seinää tai kattoa, jossa on
epätasainen pinta, aseta pintaan pahvilevy ja
skannaa pahvin läpi.
PUULATTIA, PUINEN LATTIARAKENNE JA VANERIN PÄÄL-
LÄ OLEVAT LAATAT
Näiden materiaalien paksuuden vuoksi puupaalun
tai palkin tunnistaminen voi olla vaikeaa. Voi olla
helpompi tunnistaa metallinaulat, joilla materiaalit on
kiinnitetty paaluun tai palkkiin.
MATOT
Käsikäyttöinen tutkaskanneri ei tunnista paaluja tai
palkkeja mattojen läpi. Voi olla helpompi tunnistaa
metallinaulat, joilla materiaalit on kiinnitetty paaluun
tai palkkiin.
HUOMAA: Tunnistussyvyys ja -tarkkuus voi vaihdella
kosteuden, materiaalien sisällön, seinätekstuurin ja
maalin vuoksi.
Vaarat
Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden
käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida
välttää. Näitä ovat seuraavat:
Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat
henkilövahingot.
Henkilövahingot, jotka voivat aiheutua laitteen
kosketuksesta virranalaisiin osiin toimenpiteen
aikana.
Käsikäyttöisen tutkaskannerin
merkinnät
Seuraavat kuvakkeet näkyvät käsikäyttöisessä
tutkaskannerissa:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN SIJAINTI
Päivämääräkoodi on merkitty kotelon pintaan laitteen
ja akun väliin. Se sisältää myös valmistusvuoden.
Esimerkki:
2012 XX XX
Valmistusvuosi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
latauslaitetta käytettäessä
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET: Tässä ohjeessa on
tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita DCB100 ja
DCB105 -akkulatureille.
Lue kaikki laturin, akkuyksikön ja akkuyksikköä
käyttävän tuotteen ohjeet ja varoitusmerkinnät
ennen laturin käyttöä.
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä
päästä nestettä laturin sisään. Se voi
aiheuttaa sähköiskun.
HUOMIO: Palovamman vaara.
Loukkaantumisriskin vähentämiseksi
lataa vain ladattavia DEWALT-akkuja.
Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja
aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita.
HUOMIO: Lapsia tulee valvoa ja
varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa
kun laturi on liitetty tehosyöttöön,
vieras materiaali voi aiheuttaa laturin
oikosulun. Johtavat materiaalit kuten,
mutta ei näihin rajoittuen, hiomapöly,
metallihiukkaset, teräsvilla, alumiinifolio
tai muu metallipartikkeleiden
kasaantuma, tulee pitää poissa laturin
aukoista. Irrota laturi aina tehonsyötöstä,
kun laturissa ei ole akkuyksikköä. Irrota
laturi tehonsyötöstä ennen kuin yrität
puhdistaa sitä.
SUOMI
162
ÄLÄ YRITÄ ladata akkuyksikköä millään
muulla laturilla kuin tässä käyttöohjeessa
mainituilla. Laturi ja akkuyksikkö on suunniteltu
erityisesti toimimaan yhdessä.
Näitä latureita ei ole tarkoitettu käytettäväksi
mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin
ladattavien D
EWALT-akkujen lataamiseen.
Muu voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan
sähköiskun riskin.
Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen.
Vedä pistokkeesta äläkä johdosta, kun irrotat
laturia verkkovirrasta. Tämä vähentää
pistokkeen ja sähköjohdon vahingoittumisen
riskiä.
Varmista, että johto sijaitsee niin, että sen
päälle ei astuta, siihen ei kompastu tai
että siihen ei muuten kohdistu vaurioita tai
rasitusta.
Älä käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman
välttämätöntä. Jatkojohdon virheellinen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan
sähköiskun riskin.
Älä laita mitään esineitä laturin päälle
tai laita laturia pehmeälle pinnalle, joka
saattaa tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa
liiallisen sisäisen lämmön. Sijoita laturi pois
lämpölähteiden läheltä. Laturi tuulettuu kotelon
päällä ja pohjassa olevien aukkojen kautta.
Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on
vahingoittunut – vaihdata ne välittömästi.
Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut
terävä isku, se on pudotettu tai muuten
vahingoittunut millään tavalla. Vie se
valtuutettuun huoltoon.
Älä pura laturia. Vie se valtuutettuun
huoltoon, jossa se huolletaan tai korjataan.
Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa tulipalon
tai jopa kuolettavan sähköiskun riskin.
Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan,
huollon tai vastaavan pätevän henkilön täytyy
vaihtaa se välittömästi.
Irrota laturi pistorasiasta ennen kuin yrität
puhdistaa sitä. Tämä vähentää sähköiskun
vaaraa. Akkuyksikön poistaminen ei vähennä
riskiä.
ÄLÄ KOSKAAN yritä yhdistää kahta laturia
yhteen.
Laturi on suunniteltu toimimaan tavallisella
230 V:n kotitalouden sähkövirralla. Älä yritä
käyttää mitään muuta kuin määritettyä
jännitettä. Tämä ei koske autolaturia.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Latauslaitteet
DCB100 ja DCB105 -latureissa voi ladata 10,8 V:n
Li-Ion-akkuja. Näitä latauslaitteita ei tarvitse säätää.
Ne on suunniteltu mahdollisimman helpoiksi käyttää.
Lataaminen (kuva [fi g.] 1)
1. Työnnä latauslaitteen virtaliitin
savukkeensytyttimeen ennen akun asettamista
ladattavaksi.
2. Aseta akku (a) latauslaitteeseen. Punainen
latausvalo vilkkuu jatkuvasti sen merkiksi, että
lataaminen on alkanut.
3. Kun akku on ladattu täyteen, punainen
latausvalo palaa jatkuvasti. Akku on nyt
ladattu, ja se voidaan ottaa käyttöön tai jättää
latauslaitteeseen.
HUOMAA: Jotta varmistat Li-Ion-akkujen
parhaimman mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän
käyttöiän, akku tulee ladata täyteen ennen
ensimmäistä käyttöä.
Lataaminen
Alla näkyvässä taulukossa on lisätietoja akun
latautumisesta.
Lataustila
lataaminen
täyteen ladattu –––––––––––
liian kuumaa tai kylmää
akkua ei ladata –– ––
vaihda akku •••••••••••
Liian kuumaa tai kylmää akkua
ei ladata
Jos latauslaite tunnistaa, että akku on liian kuuma
tai kylmä, latautuminen aloitetaan vasta akun
saavutettua oikean lämpötilan. Kun oikea lämpötila
on saavutettu, latautuminen alkaa automaattisesti.
Tämä ominaisuus pidentää akun ikää.
VAIN LI-ION-AKUT
Li-Ion-akuissa on elektroninen suojausjärjestelmä,
joka estää niitä latautumasta tai kuumenemasta liikaa
tai purkautumasta kokonaan.
Jos elektroninen suojausjärjestelmä tulee käyttöön,
työkalu poistaa sen käytöstä automaattisesti. Jos
näin käy, lataa Li-Ion-akkua latauslaitteessa, kunnes
se on ladattu täyteen.
SUOMI
163
Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia
akkuja käytettäessä
Kun tilaat uutta akkua, ilmoita tuotenumero ja jännite.
Kun uusi akku otetaan pakkauksesta, sitä ei ole
ladattu täyteen. Lue seuraavat turvaohjeet ennen
akun ja latauslaitteen käyttämistä. Noudata annettuja
ohjeita.
LUE KAIKKI OHJEET
Älä lataa tai käytä räjähdysalttiissa
ympäristössä, esimerkiksi tilassa, jossa on
syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Akun
laittaminen laturiin tai poistaminen laturista voi
sytyttää pölyn tai kaasun.
Älä koskaan pakota akkua laturiin.
Älä muokkaa akkuyksikköä millään
tavalla saadaksesi sen sopimaan
yhteensopimattomaan laturiin, sillä
akkuyksikkö saattaa murtua ja aiheuttaa
vakavan henkilökohtaisen vaurion.
Lataa akkuyksiköt vain DEWALT-latureilla.
• ÄLÄ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin
nesteisiin.
Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkuyksikköä
paikassa, jossa lämpötila voi saavuttaa tai
ylittää 40 ˚C (kuten kesällä ulkokatoksissa tai
metallirakennuksissa).
VAROITUS: Älä koskaan yritä avata
akkuyksikköä mistään syystä. Jos
akkuyksikön kotelo on murtunut tai
vahingoittunut, älä laita sitä laturiin. Älä
riko, pudota tai vahingoita akkuyksikköä.
Älä käytä akkuyksikköä tai laturia, johon
on osunut terävä isku, joka on pudotettu
tai vahingoittunut millään tavalla (esim.
lävistetty naulalla, isketty vasaralla,
astuttu päälle). Se voi aiheuttaa jopa
kuolettavan sähköiskun. Vahingoittuneet
akkuyksiköt tulee palauttaa huoltoon
kierrätystä varten.
HUOMIO: Kun työkalua ei ole
käytössä, laita se sivulleen vakaalle
alustalle, jossa se ei aiheuta
kompastumisen tai putoamisen
vaaraa. Jotkut työkalut, joissa on
suuret akkuyksiköt, seisovat pystyssä
akkuyksikön varassa, mutta ne kaatuvat
helpommin.
LITIUM-IONIAKKUJEN (Li-Ion) ERITYISET TURVAOHJEET
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
vaurioitunut pahasti tai tullut elinkaarensa
päähän. Akku voi räjähtää poltettaessa. Litium-
ioniakkuja poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja
ja aineita.
Jos akun sisältöä pääsee iholle, huuhtele
heti miedolla saippualla ja vedellä. Jos
akkunestettä pääsee silmään, huuhtele avointa
silmää vedellä 15 minuutin ajan kunnes ärsytys
lakkaa. Jos on hakeuduttava lääkärin hoitoon,
ilmoita, että akun elektrolyytti on nestemäisten
orgaanisten karbonaattien ja litiumsuolojen
seosta.
Avatun akkukennon sisältö voi ärsyttää
hengitysteitä. Hakeudu raittiiseen ilmaan. Jos
oireet jatkuvat, ota yhteys lääkäriin.
VAROITUS: Palovamman vaara.
Akkuneste voi syttyä altistuessaan
kipinälle tai liekille.
Akkuyksikkö
AKUN TYYPPI
DCT418 toimii DEWALT 10,8 voltin akuilla.
Säilytyssuositukset
1. On suositeltavaa säilyttää akku viileässä
ja kuivassa paikassa poissa suorasta
auringonpaisteesta sekä liiallisesta kylmyydestä
tai kuumuudesta. Akku toimii mahdollisimman
tehokkaasti ja pitkään, kun sitä säilytetään
huoneenlämpötilassa, kun se ei ole käytössä.
2. Pitkän säilytyksen aikana täyteen ladattu akku
on suositeltavaa säilyttää viileässä ja kuivassa
paikassa irti laturista.
HUOMAA: Akkuja ei saa asettaa säilöön täysin
tyhjinä. Akku on ladattava ennen käyttöä.
Latauslaitteen ja akun tarrat
Tässä käyttöohjeessa käytettävien kuvakkeiden
lisäksi latauslaitteessa ja akussa käytetään seuraavia
kuvakkeita:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
100%
Akkua ladataan.
100%
Akku on ladattu.
Akku on viallinen.
Liian kuumaa tai kylmää akkua ei ladata.
Älä työnnä sähköä johtavia esineitä
laitteen sisään.
SUOMI
164
Älä lataa vaurioitunutta akkua.
Käytä vain DEWALT-akkuja. Muut akut
voivat räjähtää sekä aiheuttaa henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
Älä altista vedelle.
Vaihdata vialliset akut heti.
Lataa vain lämpötilassa 4 – 40 ˚C.
Toimita akku kierrätykseen
ympäristöystävällisellä tavalla.
Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla.
Latausajan tiedot ovat Teknisissä
tiedoissa.
Käytettäväksi vain ulkona.
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö:
1 Käsikäyttöinen tutkaskanneri
1 10,8 V XR litiumioniakku
1 Laturi
1 Käyttöohje
1 Poikkileikkauspiirros
HUOMAA: N-mallien kanssa ei toimiteta akkuja eikä
latauslaitetta.
Tarkista, onko työkalussa, osissa tai tarvikkeissa
kuljetusvaurioita.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä.
Kuvaus (kuva 2)
VAROITUS: Älä tee käsikäyttöiseen
tutkaskanneriin tai sen osiin mitään
muutoksia. Muutoin voi aiheutua
omaisuus- tai henkilövahinkoja.
a. 10,8 V XR litiumioniakku
b. Kahva
c. Pyörät
d. Anturialue
e. Kohdistusviiva keskellä
f. Näyttö
g.
Virtapainike
h. Vasen/ylänuolipainike
i.
OK-painike
j.
Oikea/alanuolipainike
k.
Päävalikkopainike
YTTÖTARKOITUS
Käsikäyttöinen tutkaskanneri on tarkoitettu
seinäpinnan alapuolella olevien kohteiden
tunnistamisen helpottamiseen. Sitä voidaan käyttää
laatta-, vaneri-, OSB-, keraamisiin laatta-, marmori-
ja betonipintoihin.
Skanneri havaitsee puupaalut, rautaa sisltävän
metallin, rautaa sisältämättömän metallin,
jännitteenalaiset sähköjohdot ja PVC-putket.
Lue kaikki käyttöohjeet ennen käsikäyttöisen
tutkaskannerin käyttämistä.
Käsikäyttöinen tutkaskanneri on ammattimainen
työkalu. ÄLÄ anna lasten koskea laitteesen.
Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta
vain valvotusti.
Sähköturvallisuus
Laturi toimii vain yhdellä jännitteellä. Tarkista aina,
että akun jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä
jännitettä. Varmista myös, että laturin jännite vastaa
verkkovirran jännitettä.
Tämä DEWALT-latauslaite on
kaksoiseristetty EN 60335 -säädösten
mukaisesti, joten maadoitusjohtoa ei
tarvita.
Jos virtajohto vaurioituu, se on korvattava uudella
johdolla, jonka voi hankkia DEWALTin huolto-
organisaation kautta.
Jatkojohdon käyttäminen
Jatkojohtoa saa käyttää vain, jos se on ehdottoman
välttämätöntä. Käytä latauslaitteen vaatimukset
täyttävää hyväksyttyä jatkojohtoa. Lisätietoja on
Teknisissä tiedoissa. Johdinten pienin koko on
1 mm
2
ja suurin pituus 30 m.
Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan
auki.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Sammuta käsikäyttöinen
tutkaskanneri aina ennen kuin laitat akun
paikalleen tai irrotat sen.
SUOMI
165
VAROITUS: Käytä ainoastaan DEWALT-
akkuja ja latureita.
Akun asentaminen ja poistaminen
käsikäyttöisestä tutkaskannerista
(kuva 3)
HUOMAA: Varmista, että akku on täysin ladattu.
AKUN ASENTAMINEN TYÖKALUN KAHVAAN
1. Kohdista akku (a) kahvan sisällä oleviin kiskoihin.
2. Liu’uta akku paikalleen, kunnes kuulet
napsahduksen.
AKUN POISTAMINEN TYÖKALUSTA
1. Paina vapautuspainiketta (l) ja vedä akku ulos
käsikäyttöisen tutkaskannerin kahvasta.
2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen
laturiosassa kuvataan.
YTTÄMINEN
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita
ja määräyksiä.
Oikeaoppinen käden asento
VAROITUS: Vakavan
henkilövahinkovaaran välttämiseksi on
AINA käytettävä oikeaoppista käden
asentoa kuvan mukaisesti.
Käsien oikea asento tarkoittaa yhden käden
pitämistä kahvassa (b).
Käyttöönotto (kuva 2)
Virran kytkeminen päälle/pois päältä
Kytke käsikäyttöinen tutkaskanneri päälle
painamalla virtapainiketta (g) ja pitämällä sitä alhaalla
0,5 sekuntia.
Kytke käsikäyttöinen tutkaskanneri pois päältä,
painamalla virtapainiketta (g) ja pitämällä sitä alhaalla
2 sekuntia.
Käsikäyttöinen tutkaskanneri sammuu myös
automaattisesti, kun sitä ei käytetä 15minuuttiin.
ALUSTAVAT ASETUKSET
Paina virtapainiketta (g) käsikäyttöisen tutkaskannerin
kytkemiseksi päälle.
Kun käsikäyttöinen tutkaskanneri kytketään päälle
ensimmäistä kertaa, se pyytää valitsemaan kielen.
1. Paina oikeaa/alanuolipainiketta (j) tai vasenta/
ylänuolipainiketta (h) haluamasi kielen
valitsemiseksi.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
PERUSTOIMINNOT
Käsikäyttöinen tutkaskanneri tunnistaa seinän takana
olevat kohteet kolmessa vaiheessa.
1. Aseta laite seinään.
2. Esiskannauksen kartoitus: Siirrä suorassa
linjassa seinäpinnan yli.
3. Skannattujen kohteiden näyttö: Skannaa
vastakkaiseen suuntaan tunnistettujen kohteiden
näyttämiseksi.
Esiskannauksen tietojen kartoitusprosessi voidaan
aloittaa mihin tahansa suuntaan. Käsikäyttöinen
tutkaskanneri siirtyy automaattisesti kohteiden
esitystilaan, kun alustavaa skannaussuuntaa
muutetaan.
Käsikäyttöistä tutkaskanneria voidaan käyttää niin
vaaka- kuin pystysuunnassa.
Seinäpinnan ensimmäisen skannauksen aikana
suoritetaan esiskannauksen tietojen kartoitus.
Käsikäyttöinen tutkaskanneri havaitsee ja kalibroituu
automaattisesti kaikkien seinäpinnan alapuolella
olevia kohteita varten. Kun skannauksen suuntaa
muutetaan, käsikäyttöinen tutkaskanneri näyttää
tunnistetut kohteet.
SUOMI
166
Käsikäyttöinen tutkaskanneri voi kartoittaa ja
analysoida jopa 3metriä (9,8jalkaa) seinää.
SKANNAUSPROSESSI
1. Alla oleva näyttö osoittaa, että käsikäyttöinen
tutkaskanneri on valmis uutta skannausta
varten.
2. Aseta käsikäyttöinen tutkaskanneri seinään
uuden skannauksen aloittamiseksi.
3. Siirrä käsikäyttöistä tutkaskanneria seinän
pintaa pitkin suorassa linjassa. Alla oleva näyttö
osoittaa, että esiskannauksen kartoitus on
käynnissä.
4. Käsikäyttöisen tutkaskannerin skannausväli
on 3metriä (9,8jalkaa) seinästä. Keltainen
muistipalkki täyttyy osoittaen, kuinka suuri
osa välistä on käytössä. Kun käyttövälin rajaa
lähestytään, muistipalkki muuttuu punaiseksi.
5. Muuta skannaussuuntaa kartoitettujen tietojen
lukemiseksi. Alla oleva päänäyttö tulee näkyviin.
Varmista, että pyörät ovat kiinni seinäpinnassa koko
esiskannauksen tietojen kartoituksen ja skannauksen
aikana.
PÄÄNÄYTTÖ
Päänäyttö sisältää eri tieto-osioita.
P
Q
R
O
S
O. Pääskannausikkuna
P. Luotettavuusmittari
Q. Materiaalin tunnistusikkuna
R. Akkuvirran mittari
S. Jäljityspalkki
Pääskannausikkuna
Pääskannausikkuna (O) tarjoaa graafisen esityksen
seinäpinnan alapuolella tunnistetusta kohteesta.
Laite tunnistaa puisia kohteita, rautaa sisältävän
ja rautaa sisältämättömän metallin, muovin ja
jännitteenalaiset sähköjohdot.
Puu Jännitteenalainen Rautaa
sähkö sisältävä metalli
SUOMI
167
Rautaa sisältämätön metalli Muovi / PVC
Näkyviin tulevat nuolet ohjaavat kohteen keskelle.
Kun kohteen keskikohta on tunnistettu, näkyviin tulee
keskiviivan kuvake. Käsikäyttöinen tutkaskanneri
voidaan lisäksi asettaa aktivoimaan äänimerkki,
kun se keskitetään suoraan tunnistetun kohteen
päälle. Lisätietoa äänimerkin käyttöönottamisesta
ja käytöstä poistamisesta saa ohjekirjan osiosta
Valikkovalinnat. Käsikäyttöisen tutkaskannerin
yläosassa olevia kohdistusviivoja (kuva 2, e) voidaan
käyttää sen jälkeen ohjata seinän merkitsemiseksi.
Luotettavuusmittari
Luotettavuusmittari (P) antaa tietoa signaalin
vahvuudesta.
Kun mittari on syttynyt kokonaan, tietosignaali on
vahva ja luotettavuus tunnistaa materiaali pinnan alta
on suuri.
Kun mittari on syttynyt osittain, tietosignaali on
heikompi ja luotettavuus tunnistaa materiaali seinän
alta on pienempi.
Voit parantaa signaalin vahvuutta seuraavasti:
Skannaa suorassa linjassa, joko vaaka- tai
pystysuunnassa.
Skannaa tasaisesti nostamatta laitetta seinän
pinnasta.
Skannaa aina HITAASTI maksimaalisen
herkkyyden saavuttamiseksi.
Älä kosketa skannattavaan pintaan toisella
kädellä tai muulla kehonosalla, sillä se häiritsee
skannausta.
Lue ohjekirjan osio Tunnistaminen erityisten
pintojen läpi.
Materiaalin tunnistusikkuna
Materiaalin tunnistusikkuna (Q) tarjoaa lisätietoa
seinäpinnan alapuolella tunnistetusta kohteesta.
Useita eri kohteita voi näkyä, jos ne ovat suoraan
käsikäyttöisen tutkaskannerin alapuolella.
Tunnistettavia kohteita ovat:
Puu Metalli Metalli
(rautaa sisältävä) (rautaa
sisältämätön)
Muovi Jännitteenalainen sähkö
HUOMAA: Kun käsikäyttöinen tutkaskanneri
on suoraan jännitteenalaisen johdon päällä,
jännitteenalaisen sähköjohdon kuvake tulee näkyviin
pääskannausikkunaan (O) ja jännitteenalaisen
sähköjohdon kuvake vilkkuu materiaalin
tunnistusikkunassa (Q).
Kun käsikäyttöinen tutkaskannerin on lähellä,
mutta ei suoraan jännitteenalaisen johdon päällä,
jännitteenalaisen sähköjohdon kuvake vilkkuu
materiaalin tunnistusikkunassa (Q). Tämä tarkoittaa,
että käsikäyttöisen tutkaskannerin lähellä on
jännitteenalainen sähköjohto.
Akkuvirran mittari
Käsikäyttöisen tutkaskannerin näytössä
on akkuvirran mittari (R), joka sisältää
neljä keltaista osiota, jotka osoittavat
akun 10,8 V jäljellä olevan virtatason.
Kun akkuvirran taso on käyttörajan
alapuolella, akkuvirran mittarin viimeisin osa muuttuu
punaiseksi osoittaen, että akku on ladattava.
HUOMAA: Akkuvirran mittari osoittaa akkuvirran
tason ainoastaan viitteellisesti. Se ei osoita tuotteen
toiminnallisuutta ja se voi vaihdella tuoteosien,
lämpötilan ja loppukäyttäjän käytön mukaan.
Jäljityspalkki
Päänäytön alaosassa oleva jäljityspalkki (S) antaa
yleisnäkymän esiskannauksen tietojen kartoituksen
aikana tunnistettujen kohteiden määrästä.
Käsikäyttöisen tutkaskannerin nykyisen sijainnin
osoittavat kannattimet ja varjoalue.
SUOMI
168
Jäljityspalkin avulla voidaan määrittää käsikäyttöisen
tutkaskannerin siirtosuunta muiden kohteiden
tunnistamiseksi seinäpinnan alapuolella.
Virheviestit
LIIAN NOPEA SKANNAUS
Jos skannausnopeus ylittää käsikäyttöisen
tutkaskannerin maksimikäyttönopeuden, alla oleva
viesti tulee näkyviin:
Poista käsikäyttöinen tutkaskanneri seinästä.
Kun näkyviin tulee ALOITA SKANNAUS [BEGIN
SCANNING] -näyttö, aseta käsikäyttöinen
tutkaskanneri seinään skannauksen aloittamiseksi
uudelleen.
LIIAN HIDAS SKANNAUS
Jos skannausnopeus alittaa käsikäyttöisen
tutkaskannerin minimikäyttönopeuden, seuraava
viesti tulee näkyviin:
Poista käsikäyttöinen tutkaskanneri seinästä.
Kun näkyviin tulee ALOITA SKANNAUS [BEGIN
SCANNING] -näyttö, aseta käsikäyttöinen
tutkaskanneri seinään skannauksen aloittamiseksi
uudelleen.
ALHAINEN AKKUVIRTA
Jos 10,8 V akun virta on loppumaisillaan, seuraava
virheviesti tulee näkyviin:
Vaihda tai lataa 10,8 V akku.
KONTAKTI SEINÄPINTAAN MENETETTY
Jos käsikäyttöinen tutkaskanneri menettää kontaktin
seinäpintaan, seuraava virheviesti tulee näkyviin:
Poista käsikäyttöinen tutkaskanneri seinästä.
Kun näkyviin tulee ALOITA SKANNAUS [BEGIN
SCANNING] -näyttö, aseta käsikäyttöinen
tutkaskanneri seinään skannauksen aloittamiseksi
uudelleen.
MAKSIMIVÄLIMATKA YLITETTY
Käsikäyttöisen tutkaskannerin maksimiskannausväli
on 3metriä (9,8jalkaa). Jos skannattu väli ylittää
maksimiskannausvälin, seuraava virheviesti tulee
näkyviin:
Poista käsikäyttöinen tutkaskanneri seinästä.
Kun näkyviin tulee ALOITA SKANNAUS [BEGIN
SCANNING] -näyttö, aseta käsikäyttöinen
tutkaskanneri seinään skannauksen aloittamiseksi
uudelleen.
Valikkovalinnat
Paina valikkopainiketta (k) valikkovalintojen
näkemiseksi.
HUOMAA: Voit painaa valikkopainiketta milloin
tahansa yhden tason siirtymiseksi ylöspäin.
1. Paina oikeaa/alanuolipainiketta (j) tai vasenta/
ylänuolipainiketta (h) valikkovalinnan
korostamiseksi.
SUOMI
169
2. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
KIELIVALINTA
1. Paina oikeaa/alanuolipainiketta (j) tai vasenta/
ylänuolipainiketta (h) haluamasi kielen
valitsemiseksi.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
OPASTUS
Käsikäyttöisessä tutkaskannerissa on
opastustoiminto, joka antaa parhaisiin käytäntöihin
liittyviä neuvoja.
Opastustoiminnon jälkeen käsikäyttöinen
tutkaskanneri palaa päävalikkoon.
ÄÄNEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ
1. Paina oikeaa/alanuolipainiketta (j) tai vasenta/
ylänuolipainiketta (h) valinnan PÄÄLLÄ [ON] tai
POIS [OFF] korostamiseksi.
2. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
YTTÖVERSIO
Käsikäyttöinen tutkaskanneri näyttää tuotteen
ohjelmistoversion.
Paina OK-painiketta (i) poistuaksesi valinnasta.
TEHDASASETUKSIEN PALAUTUS
HUOMAUTUS: Kun oletusasetukset
palautetaan, kaikki sen hetkiset
asetukset poistetaan.
1. Paina oikeaa/alanuolipainiketta (j) tai vasenta/
ylänuolipainiketta (h) valinnan KYLLÄ [YES] tai EI
[NO] korostamiseksi.
2. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
3. Jos valitset KYLLÄ, käsikäyttöinen tutkaskanneri
pyytää toisen vahvistuksen tehdasasetuksien
palauttamiseksi. Paina oikeaa/alanuolipainiketta
(j) tai vasenta/ylänuolipainiketta (h) valinnan
KYLLÄ [YES] tai EI [NO] korostamiseksi.
4. Paina OK-painiketta (i) valinnan vahvistamiseksi.
Käyttövinkkejä
Käytä ainoastaan DEWALT 10,8 V XR
litiumioniakkua.
Varmista, että DEWALT -akku on hyvässä
käyttökunnossa. Jos päänäytössä oleva
akkuvirran mittari (R) osoittaa vain yhden
punaisen osion, akku on ladattava.
Skannaa suorassa linjassa, joko vaaka- tai
pystysuunnassa.
SUOMI
170
Skannaa tasaisesti nostamatta laitetta seinän
pinnasta.
Skannaa aina HITAASTI maksimaalisen
herkkyyden saavuttamiseksi.
Älä kosketa skannattavaan pintaan toisella
kädellä tai muulla kehonosalla, sillä se voi häiritä
skannausta.
Katso rakennuskaaviot, johtojen ja putkien
ulostuloaukot ja rakennustekniikat. Paalut
sijaitsevat yleensä joko 40 cm:n (16") tai
60cm:n (24") välein keskikohdasta ja ne ovat
38mm (1-1/2") leveitä. Ovet ja ikkunat on usein
valmistettu paaluilla ja palkeilla, jotka sijaitsevat
lähellä toisiaan.
Vältä skannaamasta materiaaleja, joiden tiiviys
on vaihteleva, niitä ovat esimerkiksi pehmustetut
matot, liian paksu laasti ja laatta, vasta maalatut
seinät tai metalliset seinäpäällysteet.
Vältä korujen, kuten sormusten tai kellojen,
käyttöä. Metalli voi aiheuttaa epätarkkoja
mittaustuloksia.
Suojaa laite kosteudelta ja suoralta
auringonvalolta.
Älä aseta tarroja, merkkejä, maalia tai nimikilpiä,
varsinkaan metallisia, työkalun takana olevalle
anturialueelle.
HUOLTO
VAROITUS: Sammuta käsikäyttöinen
tutkaskanneri aina ennen kuin laitat akun
paikalleen tai irrotat sen.
Käsikäyttöinen DEWALT-tutkaskanneri on suunniteltu
käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän
kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen
puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman
toiminnan.
Laturia, akkua ja käsikäyttöistä tutkaskanneria ei
voida huoltaa. Sisällä ei ole mitään huollettavia osia.
Puhdistaminen
VAROITUS: Puhalla liat ja pöly pois
vähintään kerran viikossa puhtaalla
ja kuivalla ilmalla. Silmävammojen
minimoimiseksi puhalluksen aikana tulee
aina käyttää asianmukaisia suojalaseja.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista
muita kuin metallipintoja liuottimien tai
muiden voimakkaiden kemikaalien avulla.
Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä
osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä
vain vedellä ja miedolla pesuaineella
kostutettua kangasta. Älä päästä mitään
nestettä laitteen sisään. Älä upota
mitään laitteen osaa nesteeseen.
VAROITUS: Älä pyyhi etuosaa
liuotusaineilla, muutoin se voi vaurioitua.
Älä puhdista infrapunainssejä liian
voimakkaasti, sillä niiden herkkä
heijastusta estävä pinta voi vaurioitua.
LATAUSLAITTEEN PUHDISTUSOHJEET
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Irrota
pistoke sähköpistorasiasta ennen
puhdistamista. Voit poistaa lian ja
rasvan latauslaitteen ulkopinnasta
pyyhkimällä kankaalla tai harjaamalla
pehmeällä muulla kuin metallista
valmistetulla harjalla. Älä käytä vettä tai
puhdistusaineita.
Lisävarusteet
VAROITUS: Muita kuin DEWALT-
lisävarusteita ei ole testattu tämän
työkalun kanssa, joten niiden
käyttäminen voi olla vaarallista.
Käytä tämän laitteen kanssa vain
DEWALTin suosittelemia varusteita
vahingoittumisvaaran vähentämiseksi.
VALMISTAJAN SUOSITTELEMAT LISÄVARUSTEET:
Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista
jälleenmyyjältäsi.
Ympäristön suojeleminen
Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana.
Jos DEWALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän
tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä
kotitalousjätteenä. Toimita se kierrätykseen.
Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet
ja pakkaus voidaan käyttää uudelleen.
Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että
sähkölaitteet on toimitettava kierrätysasemalle tai
jälleenmyyjälle, jolta ostit uuden tuotteen.
SUOMI
171
DEWALT kierrättää DEWALT-tuotteet, kun ne
ovat tulleet elinkaarensa päähän. Voit käyttää
tätä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun
huoltokorjaamoon. Se toimitetaan sieltä meille.
Saat lähimmän valtuutetun DEWALT-
huoltokorjaamon tiedot ottamalla yhteyden
lähimpään DEWALT-toimipisteeseen. Yhteystiedot
ovat tässä käyttöohjeessa. Luettelo valtuutetuista
D
EWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä
palvelusta on Internet-sivustossa www.2helpU.
com.
Ladattava akku
Jos akun teho heikkenee, se on ladattava. Kun
akku on tullut elinkaarensa päähän, toimita se
kierrätykseen ympäristöystävällisellä tavalla.
Käytä laitetta, kunnes akku tyhjenee. Irrota akku
laitteesta.
Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Vie
ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen
kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksiköt
kierrätetään tai hävitetään oikein.
SUOMI
172
TAKUU
DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun
ja antaa erinomaisen takuun tämän
tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu
laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä
ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia
oikeuksia eikä yksityisen muun kuin
ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia
oikeuksia. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU
ILMAN RISKEJÄ
Jos et ole täysin tyytyväinen D
EWALT-
työkalun toimintaan, palauta se
ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine
osineen. Saat rahat takaisin. Tuote saa olla
kulunut vain kohtalaisesti, ja ostotodistus on
esitettävä.
VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA
Jos DEWALT-työkalusi tarvitsee huoltoa 12
kuukauden kuluessa ostosta, olet oikeutettu
yhteen maksuttomaan huoltoon. Huollon
suorittaa maksutta valtuutettu DEWALT-
korjaamo. Ostotodistus on esitettävä. Takuu
kattaa myös työn. Takuu ei kata tarvikkeita
eikä varaosia, ellei niissä ole vikaa.
YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU
Jos DEWALT-tuotteeseesi tulee vika 12
kuukauden aikana ostopäivästä materiaali
tai valmistustyövirheen vuoksi, DEWALT
vaihtaa kaikki vialliset osat maksutta
tai harkintansa mukaan vaihtaa laitteen
maksutta edellyttäen, että:
laitetta ei ole väärinkäytetty,
laite on kulunut vain normaalisti,
valtuuttamattomat henkilöt eivät ole
yrittäneet korjata laitetta,
ostotodistus esitetään,
laite palautetaan kaikkine alkuperäisine
osineen.
Voit pyytää takuuhuoltoa ottamalla
yhteyden laitteen jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun DEWALT
huoltokorjaamoon. Saat yhteystiedot
DEWALT -kuvastosta tai ottamalla yhteyden
tässä käyttöohjeessa näkyvään DEWALTin
toimipaikkaan. Luettelo valtuutetuista
D
EWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin
jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa:
www.2helpU.com.
SUOMI
173
Vianetsintä
TILANNE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Laite ei kytkeydy päälle • Ei virransyöttöä • Varmista, että 10,8 V akku on täysin ladattu
• Aseta 10,8V akku oikein kahvaan
Laite ei näytä kohteita,
viesti “Esiskannaustietojen
kartoitus”
• Laite suorittaa skannatun
alueen kartoitusta
• Katso osio Skannausprosessi
Materiaaleja ei havaittu tai
kohteiden tunnistus on
vaikeaa
• Liian kapea alue
kartoitettu
• Vaikea skannata erityisiä
seinäpintoja
• Kartoita uudelleen suurempi alue
• Skannaa hitaasti
• Skannaa suorassa linjassa
• Katso osio Tunnistaminen erityisten pintojen
läpi
• Skannaa sekä vaaka- että pystysuuntaan
Metallin tunnistus on vaikeaa • Metalliesineet ovat liian
syvällä
• Skannaa sekä vaaka- että pystysuoraan.
Metallin herkkyys on suurempi, kun metallinen
kohde on samansuuntaisesti anturiin.
Mahdollinen virheellinen
metallin tunnistus
• Metallisia esineitä, kuten
koruja, on liian lähellä
anturialuetta
• Poista korut ja skannaa uudelleen
Skannaus vaikeaa ovien tai
ikkunoiden lähellä
• Kaksin- tai kolminkertaiset
paalut ovat yleisiä ovien ja
ikkunoiden ympärillä
• Tunnista sen sijaan ulkoreuna
Havaittu jännitealue on
odotettua suurempi
• Seinäpinnassa voi olla
staattista sähköä
• Skannaa pienempi alue
• Kytke sähköjärjestelmä pois ja tunnista sen
sijaan metalliverkko
• Aseta vapaa käsi seinään staattisen sähkön
poistamiseksi
Jännitettä ei havaittu alueella,
jossa sitä odotettiin olevan
• Johdot on suojattu
kaapelinsuojaputkilla
• Johdot ovat syvemmällä
kuin 76mm (3")
• Johdoissa ei ole virtaa
• Skannausta ei voida
suorittaa erityisissä
seinäpinnoissa
• Tarkista tunnistettu metalli skannausikkunassa
kaapelinsuojaputkien määrittämiseksi
• Kytke kohde pistokkeeseen jännitteen
tarkistamiseksi
• Katso osio Tunnistaminen erityisten pintojen
läpi
Alhainen luotettavuusmittarin
lukema
• Skannausta ei suoriteta
suorassa linjassa
• Liian nopea skannaus
• Vaikea skannata erityisiä
seinäpintoja
• Skannaa hitaasti
• Skannaa suorassa linjassa
• Katso osio Tunnistaminen erityisten pintojen
läpi
Virheviesti: Liian nopea • Liian nopea skannaus • Skannaa hitaasti
Virheviesti: Pintakontakti
menetetty
• Käsikäyttöinen
tutkaskanneri nostettu
pois seinäpinnasta
• Kartoita alue uudelleen ja suorita skannaus
uudelleen
Keskityslinja ei tule näkyviin Seinä on paksu tai kiinteä • Katso osio Tunnistaminen erityisten pintojen
läpi
Näyttö pysähtyy tai se ei
kytkeydy päälle
• Ohjelmisto lukittunut • Aseta pieni esine (esim. paperiklemmarin pää)
nollauspainikkeeseen. Nollauspainike sijaitsee
takaosassa merkin alapuolella. Merkissä
on ympyrä, joka ilmoittaa nollauspainikkeen
sijainnin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

DeWalt DCT418 T 1 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös