Sawo TH12-240N Datalehdet

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Datalehdet
MANUAL
ENGLISH
SUOMI
www.sawo.com
Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater.
Please read the manual carefully before using the heater.
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Subject to change without notice.
TH_ML_S(FiEn0610)
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
15 - 24.0 kW
10.5 -18.0 kW
8 - 12.0 kW
6 - 9.0 kW
3 - 6.0 kW
Tower Heater SparepartsTower Heater Varaosat
Vastus
Vastuspidikkeet
Kaapelipidike
Riviliitin (suuri)
Säätöjalka
Ajastimen nuppi
Termostaatin nuppi
Ajastimen lamppu
Ajastin
Anturit
Termostaatti
Termostaatin lamppu
Riviliitin (keskikoko)
Kaapelipidike siivillä
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Onnittelut loistavasta kiuasvalinnastanne!
Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa.
KÄYTTÖOHJEET
Ei käytössä seuraavissa maissa: USA, Kanada ja Meksiko.
Heating Element
Heating Element Holder
Cable Holder
Terminal Block (Large)
Leveling Bolt
Timer Knob
Thermo Knob
Timer Pilot Lamp
Timer Switch
Sensor
Thermostat Switch
Thermostat Pilot Lamp
Terminal Block (Small)
Cable Clip with Wings
ELECTRIC SAUNA HEATER
SÄHKÖKIUAS
3
2
4
5
1
Kuva 4 Tyyppinumero
Refer Fig. 4 for Type Number
7
6
8
9
11
12
13
10
TABLE OF CONTENTS
SOUMI / ENGLISH
1
Kiukaan asentaminen
Kiuaskivet
Ohjaussäätimet
Kytkentäkaavio
Anturien sijainnit
Ilmanvaihto
Eristys
Saunahuoneen lämmitys
Häiriötilanne
Tekniset tiedot
Turvaohjeet
Varaosat
2
4
6
7
11
12
14
14
14
16
17
Heater Installation
Heater Stones
Control Settings
Electrical Diagrams
Sensor Location
Air Ventilation
Insulation
Heating Of The Sauna
Malfunctions
Technical Data
Heater Precautions
Spareparts
3
5
7
8
11
13
15
15
15
16
17
SISÄLLYSLUETTELO
SOUMI / ENGLISH
2
Remove the carton from the
heating elements before installing
the heater as it is only intended to
protect them during shipment.
NOTE:
Poista suojapahvi vastuksista ennen
asentamista, se on tarkoitettu
ainoastaan suojaamaan kuljetuksen
ajaksi.
HUOMIO:
JALKA
STAND
Fig. 1a
Kuva. 1a
Fig. 1b
Kuva. 1b
Kiuas voidaan sijoittaa mihin vain saunaan, kuitenkin vähimmäisetäisyyksiä
turvallisuussyistä noudattaen (kuva 2). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia
(katso tekniset tiedot s. 12). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Älä asenna
saunaan kuin yksi kiuas ellei sinulla ole erikoisohjeita kahden kiukaan
asentamiseen. Useimmissa maissa, laki vaatii kiukaan kiinnittämisen lattiaan
(kuva 1a). Asenna tukipalat turvallisuussyistä (kuva 1b).
Kiuaskytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja, turvallisuuden
ja luotettavuuden varmistamiseksi. Väärät kytkennät voivat aiheuttaa
oikosulkuja ja palovaaran
(kytkentäkaavio sivu 6).
Kiukaan asentaminen
The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and
convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 2. Follow
the cubic volumes given in the Technical Diagram (page 12.). Do not install the
heater to the floor or wall niche. Do not install more than one heater in a
sauna room unless you follow the special instructions for twin-heater
installations. In most countries, there is a law that requires heaters to be
screwed to the floor as provided in Fig. 1a. Install bracket support for safety
purposes Fig. 1b.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the
heater, it is recommended that a heater guard be provided.
The cable used for sauna wiring must be HO7RN-F type or its equivalent. A
certified electrician must do the installation of the heater to ensure safety and
reliability. Improper electrical connection can cause electric shock or fire. Refer
to the electrical diagram in page 6.
Heater Installation
Vähimmäisturvaetäisyydet (mm)
Minimum Safety Distances (mm)
Kuva 2
Fig. 2
A
A
Ruuvattava suoraan
lattiaan estämään
kiukaan
liikkuminen.
Must be screwed
directly on the floor
to prevent the
heater from being
accidentally moved.
Kierrä
säätääksesi
korkeuden.
Twist to adjust
height.
SOUMI / ENGLISH
3
B
100
max. 500
A B
100
100
100
100
150
200
1900
1900
1900
1900
1900
2100
TH6-80NB
TH6-90NB
TH6-80NS
TH6-90NS
TH6-105N
TH6-120N
A B
200
200
200
200
200
200
200
200
1900
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
TH9-105N
TH9-120N
TH9-150N
TH9-180N
TH12-150N
TH12-180N
TH12-210N
TH12-240N
A B
100
100
200
200
100
100
100
200
100
150
200
200
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
TH2-30NB
TH3-35NB
TH3-45NB
TH3-60NB
TH2-30NS
TH3-35NS
TH3-45NS
TH3-60NS
TH4-60NB
TH4-60NS
TH4-80NS
TH5-90NS
SOUMI / ENGLISH
5
Kiuaskivet
Kivien latominen kiukaaseen
Kuva 6
Fig. 6
Ennen kivien latomista on suositeltavaa pestä ne mahdollisen lian ja pölyn
poistamiseksi. Kivien latomisessa kiukaaseen on huomioitava, että kiukaan läpi
virtaavan ilman kiertoa ei estetä koska tämä johtaa lämmityselementtien
ylikuumenemiseen ja niiden käyttöiän merkittävään lyhenemiseen. Kivet on
ladottava kiukaaseen siten, että elementit peittyvät mahdollisimman hyvin
ulkopäin katsottuna. Isokokoisia kiviä ei saa milloinkaan työntää väkisin
mmityselementtien väliin vaan tällaiset kivet on poistettava. Kivet ovat
ladottava siten, että elementit eivät väänny ulos- tai sisäänpäin ja elementit
eivät saa koskettaa toisiaan kivien ladonnan tuloksena. Aseta ensiksi kivet
kiukaan alaosaan avaamalla kiertolukko, tämän jälkeen loput kivistä yläkautta.
Alle 35 mm halkaisijaltaan olevia pienikokoisia kiv tai kiven paloja ei
kiukaaseen saa laittaa koska ne vaarantavat ilman kierron ja voivat aiheuttaa
lämmityselementtien ylikuumenemisen.
4
Huom! Takuu ei korvaa kiukaan lämmityselementtien rikkoutumisia
jotka johtuvat ärän kivilajin käytön tai virheellisen ladonnan
aiheuttamasta ylikuumenemisesta tai niiden aiheuttamista
mekaanisista vaurioista.
Heater Stones
Loading stones into the heater
It is recommended that all stones should be rinsed to remove any stains or
dust that can cause unpleasant odour during the first few times of using the
heater. It is important that the stones are loaded carefully in a way that they
do not block air circulation through the heater. Load the stones to the heater so
that the heating elements are not visible from any angle. First place stones to
the lower part of the heater by rotating the rings to make space for loading the
stones. Put the rings back properly and load the rest of the stones from the
top. Make sure that the elements don’t get bended or touch each other as a
result of the loading. Larger stones that won’t fit between the heating elements
must not be forced in place instead they must be completely removed. Small
crumble or stone pieces smaller than 35mm in diameter must not be loaded
into the heater because they will block the air circulation and will cause
overheating and possible heating element damage.
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use
only manufacturer recommended SaWo-stones. Using unsuitable
stones may lead to heating element damage and will void the
warranty. Never use eramic stones or other artificial stones of any
type!
Huom! Ä koskaan käy kiuasta ilman kiv koska tämä voi
aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja palovaaran. Käytä SaWo-kiukaassa
vain valmistajan suosittelemia SaWo-kiuaskiviä tai muita raskaita ja
kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilman
kierron varmistamiseksi ja lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä
mekaanisen vaurion välttämiseksi, älä käytä SaWo-kiukaissa teollisesti
valmistettuja ännöllisen muotoisia keraamisia kiuaskiv. Älä
myösän ytä huokoisia ja/tai pehmeitä tai murenevia
luonnonkivilajeja kuten vuolukiveä.
NOTE! Heating element damage due to overheating caused by
wrong kind of stones or stones which were wrongly loaded into the
heater is not covered by the factory warranty.
Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöenergiaa löylyveden tehokkaan
höyrystämisen takaamiseksi. Kiukaan oikean toiminnan varmistamiseksi on
kivet poistettava kiukaasta vähintäin kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin
lein. Kiukaan kivitila puhdistetaan murentuneista kivistä ja uudet kivet
ladotaan ohjeen mukaisesti. Tarvittava kivien määrä on ilmoitettu kiukaan
teknisissä tiedoissa sivulla 12.
The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to
efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct
humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year
or every 500 hours which ever occurs first. All stone crumbles must be
removed from the heater unit and replaced with new ones as described in the
heater manual. The required amount of stones is also listed in the manual
provided. See page 12 (Technical Diagram).
SOUMI / ENGLISH
SOUMI / ENGLISH
6
SOUMI / ENGLISH
7
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa.
Oikean tehoista kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi
neliömetri (m²) eristämätöntä seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai kaakeliseinä),
on saunan tilavuuteen laskettava lisää suunnilleen 1,2 kuutiometriä (m³) (kuva
8).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää
saunan kosteuden levminen muihin huoneisiin ja seirakenteisiin.
Kosteuseristys täytyy sijoittaa lämpöeristyksen ja paneelien väliin. Saunan
seinät ja katto on suositeltavaa paneloida kuusella.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti ulkoa
sisälle:
AJASTIN
Ohjaussäätimet
Saunan lämpötilaa säädetään kääntämällä termostaattikytkintä.
Termostaatti ylläpitää valitun lämpötilan tason.
Jos kiuas ylikuumenee, lämtilanrajoitin kytkee virran pois
automaattisesti, vaikka ajastin on päällä. Selvitä mistä syystä kiuas
ylikuumeni. Syy tähän saattaa olla liian tiivisti asetetut kiuaskivet,
kiukaan sijainti tai virheellinen tuuletus. Jos näin tapahtuu, korjaa
ongelma ennen kiukaan uudelleenkäyttämistä. Nollausnappi
sijaitsee termostaattikytkimen alla.
Ajastimessa on 1-8 (valkoiset) tunnin esivalinta-aika ja 1-4
(vaaleanpunaiset) tunnin toiminta-aika.
ynnistääksesi kiukaan välittömästi än ädin mihin
tahansa 1-4 tunnin välillä. Kiuas on päällä halutun ajan.
Asettaaksesi ajastimen, käännä säädintä mihin tahansa 1-8 tunnin
välillä. Kun haluttu määrä tunteja on kulunut, kiuas kytkeytyy
päälle neljäksi tunniksi ellei sitä aiemmin kytketä pois päältä.
TERMOSTAATTI
Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm ja katossa 100 mm.
Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia, joka kiinnitetään eristyksen päälle
alumiinifolio sisäänpäin.
Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin väliin.
Estääksesi kosteuden kerääntymisen paneelin taakse jätä seinäpaneelin ja katon väliin rako.
1.
2.
3.
4.
Insulation
The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One
square meter (m²) of uninsulated surface increases the cubic volume by
approximately 1,2m³ when determining the power requirement of the
heater. Refer to Fig.8.
Ensure that moisture proofing is appropriate in sauna room. The purpose of
this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure.
Moisture proofing must be placed between heating insulation and panel.
Nordic spruce wood is recommended for the walls and ceiling inside the
sauna.
Thermal and moisture proofing need to be installed according to the
following order from outside to inside
TIMER
Control Settings
Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob.
Thermostat support automatically the choosen temperature.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the
heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater
overheated. The reason for this could be too tightly placed sauna stones,
heater´s location or inappropriate ventilation. If this occurs, find out the
cause and fix the problem before resetting the safety sensor. The reset
button is located below the temperature knob.A
The timer has 1-8 (white) hours presetting time and 1-4 (pink) hours
operating time.
To start the heater at once, turn the knob to anywhere between 1-4 on the
operating time scale. The heater will start and remain on for the time
selected.
To preset the timer, simply turn the knob to anywhere between 1-8. When
the specific number of hours is reached, the heater will start running and
stay on for up to 4 hours if you don´t turn it off earlier.
THERMOSTAT
The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the walls is 50 mm and in
the ceiling 100 mm.
It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, which is affixed over
the insulation aluminum foil inwards.
Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and inside panel
To prevent gathering of the moisture behind the panel leave the slot between wall panel and
ceiling.
1.
2.
3.
4.
Termostaatti
Thermostat
Ajastin
Timer
SOUMI / ENGLISH
12
SOUMI / ENGLISH
13
Air Ventilation
To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold
air inside the sauna room. Another reason for ventilation is to draw air
around the heater and move the heat to the farthest part of the sauna. The
positioning of the inlet and outlet vents may vary depending on the design of
the sauna room or preference of the owner. Nordic spruce wood is
recommended for the walls and ceiling inside the sauna.
The inlet vent may be installed on the wall directly below the heater (Fig. 5a).
When using the mechanical ventilation, the inlet vent may be placed at least
60 cm above the heater (Fig 5b) or on the ceiling above the heater (Fig. 5c).
Through these positions, the heavy cold air that is blown into the sauna is
mixed with the light hot air from the heater, bringing fresh air for the bathers
to breathe. The recommended size for the inlet vent is 5-10 cm.
The outlet vent should be placed diagonally opposite to the inlet. It is
recommended that the outlet vent be placed under the platform in a sauna
as far as possible from the fresh air vent. It may be installed near the floor, or
led outside through a pipe from the floor going to a vent to the sauna ceiling,
or under the door (to the washroom). In this case, the sill slot must be at
least 5 cm and it is recommended that there is mechanical ventilation in the
washroom. The size of the exhaust should be twice that of the inlet.
Fig. 5
Kuva 5
A B C
Ilmanvaihto
Saadaksesi miellyttävän ilmatilan saunaan sielpitäisi olla kuumaa ja raikasta
ilmaa sopivassa suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoitus on kierrättää kiukaan
ymril oleva ilma saunan kaukaisimpaankin nurkkaan. Tulo- ja
poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat saunan mallista sekä omistajan
mieltymyksistä riippuen.
Tuloilmaventtiili voidaan asentaa seinälle suoraan kiukaan alle (kuva 5A).
Koneellista ilmastointia ytetessä tuloilmaventtiili voidaan asentaa
vähintään 60 cm:n korkeuteen kiukaan yläpuolelle (kuva 5B) tai kattoon
kiukaan yläpuolelle (kuva 5C). Näin asennettuna, ulkoa tuleva raskas kylmä
ilma sekoittuu kevyeen kuumaan kiukaasta tulevaan ilmaan, tuoden raikasta
ilmaa saunojille. Suositeltava tuloilmaventtiilien koko on 5-10 cm.
Poistoilmaventtiili pitäisi sijoittaa diagonaalisesti tuloilmaventtiiliä vastapäätä,
mieluiten lauteiden alle mahdollisimman kauas raitisilma-aukosta. Se voidaan
asentaa helle lattiaa, johtaa putkea pitkin katolla sijaitsevaan
poistoilmaventtiiliin tai johtaa oven alitse kylpyhuoneessa olevaan
poistoventtiiliin. Tällöin saunan kynnysraon on oltava vähintään 5 cm ja
kylpyhuoneessa olisi suotavaa olla koneellinen ilmastointi. Poistoilmaventtiilin
pitää olla kaksi kertaa suurempi kuin tuloilmaventtiilin.
SOUMI / ENGLISH
14
SOUMI / ENGLISH
15
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa.
Oikean tehoista kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi
neliömetri (m²) erisntä seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai
kaakelisei), on saunan tilavuuteen laskettava lisää suunnilleen 1,2
kuutiometriä (m³) (tekniset tiedot sivu 12.).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää
saunan kosteuden leviäminen muihin huoneisiin ja seinärakenteisiin.
Kosteuseristys täytyy sijoittaa lämpöeristyksen ja paneelien väliin. Saunan
seinät ja katto on suositeltavaa paneloida kuusella.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti
ulkoa sisälle:
Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm
ja katossa 100 mm.
Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia,
joka kiinnitetään eristyksen päälle alumiinifolio sisäänpäin.
Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin
väliin.
Esäksesi kosteuden keäntymisen paneelin taakse
seinäpaneelin ja katon väliin rako.
1.
2.
3.
4.
Saunahuoneen lämmitys
Häiriötilanne
Tarkista sauna aina ennen kiukaan päälle kytkemistä (ettei kiukaalla tai sen
läheisyydessä ole mitään tavaraa). Ensimmäisellä käyttökerralla kiukaasta
ja kivistä saattaa irrota hajuja, joten huolehdi saunahuoneen riittävästä
tuuletuksesta. Teholtaan oikean kokoinen kiuas lämmittää saunahuoneen
valmiiksi noin tunnissa (kuva 7). Lämpötilan saunassa tulisi olla noin + 60 -
+ 90 °C, henkilökohtaisten mieltymysten mukaan. Liian suuritehoinen
kiuas lämmittää saunan liian nopeasti, jolloin kivet eivät ehdi lämmetä
tarpeeksi. Tästä johtuen suurin osa löylyvedestä valuu suoraan kiukaan
pi. Jos kiuas on saunahuoneeseen nähden alitehoinen, saunan
lämmittämiseen tarvitaan enemmän aikaa.
- Katso erillisen ohjauskeskuksen käyttöohjeet
Heating of the sauna
Malfunctions
Always check the sauna room before switching the sauna heater on (make
sure that there is nothing near the heater). When you are using the heater for
the first time, the heater and the stones may emit smells. Make sure that the
sauna room has been efficiently ventilated. If the output of the heater is
proper it will take about an hour to reach suitable temperature (Fig. 7). The
temperature in sauna room should be between +60 - + 90 °C, according to
the preference of the user. Too powerful heater will heat the sauna room too
quickly and the stones won't have enough time to warm. Because of this the
water thrown on the stones will run through. If the heater is underpowered the
heating time will be much longer.
If heater doesn't work, check the following:
- Check the instructions for the separate control unit
Insulation
The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One
square meter (m²) of un-insulated surface increases the cubic volume by
approximately 1.2m³ when determining the power requirement of the heater.
Refer to page 12 (Technical Diagram).
Ensure that moisture proofing is appropriate in the sauna room. The purpose
of this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall
structure. Moisture proofing must be placed between heating insulation and
panel.
Thermal and moisture proofing need to be installed according to the following
order from outside to inside.
The recommended minimum thickness of the thermal
insulation in the walls is 50 mm and in the ceiling 100 mm.
It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a
vapor barrier, which is affixed over the insulation aluminum
foil inwards.
Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and
inside panel
To prevent gathering of the moisture behind the panel, leave
the slot between wall panel and ceiling.
1.
2.
3.
4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sawo TH12-240N Datalehdet

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Datalehdet

muilla kielillä