Sawo TH6-120Ni Datalehdet

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Datalehdet
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
Ei käytössä seuraavissa maissa: USA, Kanada ja Meksiko.
with USERPANEL:
-Classic
- Touch
*to be purchased separately
ELECTRIC SAUNA HEATER
SÄHKÖKIUAS
Touch
Classic
Takuuaika perhe-/ kotisaunoissa on yksi (1) vuosi alkaen kiukaan
toimituspäivästä. Asunto-osakeyhtiöissä takuuaika on kuusi (6) kuukautta.
Kylpyläsaunoissa ja muissa julkisissa saunoissa takuuaika määräytyy
käyttöasteen mukaan. Lisätietoja maahantuojalta.
TAKUUAIKA
Takuuaikana ilmenneet raaka-aineesta tai valmistusvirheistä johtuvat viat
korjataan veloituksetta. (Esim. suolaveden käyttö kiukaan löylyvetenä on
kielletty.) Takuu ei kata luonnonkivelle ominaista värivaihteluita, lustoisuutta ja
hiushalkeamia, jotka eivät vaikuta turvallisuuteen ja toimintaan. Takuu ei
myöskään kata käyttövirheistä kuten väärien kiuaskivien tai meriveden
käytöstä johtuvia vikoja.
Kuljetusvahingoista on tehtävä merkintä rahtikirjaan tavaraa vastaanotettaessa
tai seitsemän päivän kuluessa tavaran saapumisesta vastaanottajalle.
Kuljetusvahingoista on myös ehdottomasti ilmoitettava kuljetusliikkeen
viimeiselle toimipisteelle. Vahingoittunut osa on säilytettävä tarkastusta varten.
Vakuutus korvaa vahingoittuneen osan tilalle uuden. Osa toimitetaan yleisiä
kuljetusvälineitä kuten Matkahuoltoa käyttäen. Takuuasiat on hoidettava
aina liikkeen kautta josta tuote on ostettu.
LAATUTAKUU
Warranty time of household sauna is one (1) year starting from the day of
delivery. In condominium sauna warranty time is six (6) months. Warranty time
of sauna in public baths and in other public places is calculated from hours of
usage. More information about public sauna warranty from heater importer.
WARRANTY TIME
Defects in sauna heater caused by raw materials or by manufacturing mistakes
are fully compensated during warranty time. Warranty doesn’t cover variation
of color, normal breaking lines or hairline cracks in stones that doesn’t affect
functionality or safety. Warranty doesn’t cover damages caused by improper
stones or salty/chlorinated water.
Transportation damages must be noticed when receiving goods, latest within 7
days from receiving. Transportation damages must be informed also to
forwarding company. Store damaged parts for later evaluation. Insurance will
replace damaged goods by new ones. Warranty claims must be always
dealt with the shop that sold the heater.
QUALITY WARRANTY
TABLE OF CONTENTS
Kiukaan asentaminen
Kiuaskivet
Käyttöpaneli: Classic
Erillisen käyttöpanelin asennus
Käyttöpaneli: Touch
Tunnistin
Ovitunnistin (lisävaruste)
Tuuletin (lisävaruste)
Himmennin (lisävaruste)
Kytkentäkaavio
Maksimi päälläoloajat
Ohjauskeskuksen pääkytkin
Ilmanvaihto
Eristys
Saunahuoneen lämmitys
Kiukaan Puinen Suojakaide
Tekniset tiedot
Varaosat
Vianetsintä
Turvaohjeet
1
3
5
6
7
8
10
10
10
11
15
15
17
18
18
19
20
20
21
25
Heater Installation
Heater Stones
User Panel: Classic
Installation of the Control Panel
User Panel: Touch
Sensor
Door Sensor (optional)
Fan (optional)
Dimmer (optional)
Electrical Diagrams
Maximum Session Time
Control Unit Main Switch
Air Ventilation
Insulation
Heating Of The Sauna
Wooden Heater Guard Rail
Technical Data
Spareparts
Troubleshooting
Heater Precautions
2
4
5
6
7
8
10
10
10
11
16
16
17
19
19
19
20
20
22
25
SISÄLLYSLUETTELO
Precautions
Only a qualified electrician is allowed to make electrical connections and
repairs on the unit. Use original parts only.
Disconnect the heater from the electrical circuit before installation.
Check power supply rating before installation.
Check the correct location of the sensor in the installation section of the
manual. It is very important to place the temperature sensor correctly as it
closeness to the air ventilation cools down the sensor and may lead to
overheating.
1.
2.
3.
4.
Varoitukset
Vain valtuutettu sähköasentaja voi tehdä asennustyön ja suorittaa mahdolliset
huoltotyöt ja korjaukset. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Irroita kiuas sähköverkosta ennen asentamista.
Ennen asennusta tarkista sähköverkon jännitteen soveltuvuus.
Tarkasta tunnistimien sijainti asennusohjeiden mukaisesti. On tärkeää asentaa
tunnistimet oikein, liian lähellä tunnistimia olevat ilmanvaihtoventtiilit viilentävät
tunnistimia liikaa ja aiheuttavat kiukaan ylikuumenemisen.
1.
2.
3.
4.
SOUMI / ENGLISH
SOUMI / ENGLISH
Heater must be fixed to
the wall that is strong
enough to support the
heater.
Kiinnitä kiuas tarpeeksi
vahvaan seinään.
Vahvista panelointia
tarvittaessa.
WARNING
HUOMIO
1300mm
200mm
Remove the carton from the
heating elements before installing
the heater as it is only intended to
protect them during shipment.
Poista suojapahvi vastuksista ennen
asentamista, se on tarkoitettu
ainoastaan suojaamaan kuljetuksen
ajaksi.
Huom!
Note
Kiukaan asentaminen
1
100mm
JALKA
STAND
Fig. 1a
Kuva. 1a
Fig. 1b
Kuva. 1b
Kiuas voidaan sijoittaa mihin vain saunaan, kuitenkin vähimmäisetäisyyksiä
turvallisuussyistä noudattaen (kuva 2). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia
(katso tekniset tiedot s. 19). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Älä asenna
saunaan kuin yksi kiuas ellei sinulla ole erikoisohjeita kahden kiukaan
asentamiseen. Useimmissa maissa, laki vaatii kiukaan kiinnittämisen lattiaan
(kuva 1a). Asenna tukitikut turvallisuussyistä (kuva 1b).
Johdon täytyy olla tyyppiä HO7RN-F tai vastaavaa. Kiuaskytkennät saa tehdä
ainoastaan valtuutettu sähköasentaja, turvallisuuden ja luotettavuuden
varmistamiseksi. Väärät kytkennät voivat aiheuttaa oikosulkuja ja palovaaran
(kytkentäkaavio sivu 11).
Ruuvattava suoraan
lattiaan estämään
kiukaan
liikkuminen.
Must be screwed
directly on the floor
to prevent the
heater from being
accidentally moved.
Kierrä
säätääksesi
korkeuden.
Twist to adjust
height.
2
* Refelector
must be attached
to the heater
* Löylynohjain
täytyy kiinnittää
kiukaaseen.
Kiuaskivet
Kivien latominen kiukaaseen
Kuva 3
Fig. 3
Ennen kivien latomista on suositeltavaa pestä ne mahdollisen lian ja pölyn
poistamiseksi. Kivien latomisessa kiukaaseen on huomioitava, että kiukaan läpi
virtaavan ilman kiertoa ei estetä koska tämä johtaa lämmityselementtien
ylikuumenemiseen ja niiden käyttöiän merkittävään lyhenemiseen. Kivet on
ladottava kiukaaseen siten, että elementit peittyvät mahdollisimman hyvin
ulkopäin katsottuna. Isokokoisia kiviä ei saa milloinkaan työntää väkisin
mmityselementtien väliin vaan tällaiset kivet on poistettava. Kivet ovat
ladottava siten, että elementit eivät väänny ulos- tai sisäänpäin ja elementit
eivät saa koskettaa toisiaan kivien ladonnan tuloksena. Aseta ensiksi kivet
kiukaan alaosaan avaamalla keskellä olevat kaaret kuvan 3 mukaisesti, tämän
jälkeen loput kivistä yläkautta. Alle 35 mm halkaisijaltaan olevia pienikokoisia
kiviä tai kiven paloja ei kiukaaseen saa laittaa koska ne vaarantavat ilman
kierron ja voivat aiheuttaa lämmityselementtien ylikuumenemisen.
3
Takuu ei korvaa kiukaan lämmityselementtien rikkoutumisia jotka johtuvat väärän
kivilajin käytön tai virheellisen ladonnan aiheuttamasta ylikuumenemisesta tai niiden
aiheuttamista mekaanisista vaurioista.
Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen
ja palovaaran. Käytä SaWo-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SaWo-kiuaskiviä tai
muita raskaita ja kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilman
kierron varmistamiseksi ja lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä mekaanisen
vaurion välttämiseksi, älä käytä SaWo-kiukaissa teollisesti valmistettuja säännöllisen
muotoisia keraamisia kiuaskiviä. Älä myöskään käytä huokoisia ja/tai pehmeitä tai
murenevia luonnonkivilajeja kuten vuolukiveä.
Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöenergiaa löylyveden tehokkaan
höyrystämisen takaamiseksi. Kiukaan oikean toiminnan varmistamiseksi on
kivet poistettava kiukaasta vähintäin kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin
lein. Kiukaan kivitila puhdistetaan murentuneista kivistä ja uudet kivet
ladotaan ohjeen mukaisesti. Tarvittava kivien määrä on ilmoitettu kiukaan
teknisissä tiedoissa sivulla 21.
Huom!
Huom!
an
käy
1
Ennen kiukaan kivittämistä, tulee kiukaan toimivuus kokeilla. Kiuas laitetaan päälle
hetkeksi ja kaikkien vastusten tulee lämmetä.
SOUMI / ENGLISH
5
SOUMI / ENGLISH
5
SOUMI / ENGLISH
Käyttöpaneli: Classic
User Panel: Classic
Switch the heater "ON" by pressing the
power button. Set temperature will be
displayed for 5 seconds. After this display
will show the actual temperature inside the
sauna room.
Short press the toggle button to see the
actual values for the different parameters:
temperature, session time and fan* (not all
models). The corresponding LED will light
up.
To change the parameter value, long press
the toggle button.
Now the corresponding LED is blinking
faster. Use the up and down arrows to
change the value.
You can move from one parameter to
another by short pressing the toggle
button.
Confirm the settings by long pressing the
toggle button. If no keys are pressed after
5 seconds, the control unit will confirm the
changes automatically.
It usually takes around 35-50 minutes for
the sauna to get warm. After this you can
start to use your sauna.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pikaohjeet Quick Start
ynnistä kiuas virtanäpimestä.
Näyttöön ilmestyy viiden sekunnin ajaksi
saunan tavoitempötila, jonka jälkeen
kyviin tulee saunan sen hetkinen
lämpötila.
Lyhyet Valitse-näpimen painallukset
muuttavat ytön tilaa: lämpötila,
äloloaika ja tuuletin (toiminnot
saattavat poiketa eri malliversioilla).
Toimintoa vastaavat LED-merkkivalot
palavat.
Kun haluat muuttaa toimintoja paina
Valitse-näppäintä ja pidä sitä hetkisen
pohjassa haluamasi toiminnon kohdalla.
Toimintoa vastaava LED-merkkivalo
vilkkuu, Alas- ja Ylös-näpimil voit
säätää arvoa.
Voit siirtyä toiminnosta toiseen
painelemalla Valitse-näppäintä.
Vahvista valintasi pitämällä
Valitse-näppäintä pohjassa. Vaikka Valitse
pin ei painettaisikaan,
ohjauskeskus vahvistaa muutokset
automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
Yleensä saunan lämpiäminen kestää
35-50 minuuttia.
Buttons and States (Illustration)
Power
LED indicators
LED display
Pre-run Timer
Heater
Down
Steamer Fan
Temperature
Up
Timer
Relative Humidity
Mode
Toggle / Select
Light
Näppäimet ja merkkivalot
Virtanäppäin
LED merkkivalot
LED näyttö
Esiajastus näppäin
Kiuas
Alas
Höyrystin
Tuuletin
Lämpötila
Ylös
Ajastin
Toimintonäppäin
Suhteellinen kosteus
Valitse-näppäin
Saunahuoneen valo
Erillisen käyttöpanelin asennus
Mount the Separate control panel
casing outside the sauna room, in
preferred, secure area on a room
temperature.
Cut the wall section according to the
specifications.
Connect the RJ12 cable provided from
the control panel to the Power
Controller.
1.
2.
3.
Installation of the Control Panel (See IIlustration)
Insert the casing on the cut section.
Screw the Control panel to the wall
with screws provided.
Snap the top cover of the panel to
its place.
4.
5.
Asenna erillinen käyttöpaneli saunahuoneen
ulkopuolelle, huonelämpötilaan.
Tee seinään aukko annettujen mittojen
mukaan.
Liitä käyttöpaneli ja tehoyksikkö toisiinsa
mukana tulevalla RJ 12 kaapelilla.
Asenna käyttöpaneli seinään tehtyyn
aukkoon.
Ruuvaa käyttöpaneli seinään mukana
tulleilla ruuveilla.
Napauta käyttöpanelin etulevy
pai-koilleen.
3.
1.
2.
4.
5.
Kuva 4
Fig. 4
Refer to Electrical Diagram
Power Controller
Push the hole with
sharp object to open
161mm
25mm
85mm
2.
4.
5.
Katso johdotuskuva 11.
Tehoyksikkö
Avaa painamalla reikää
esimerkiksi kynän kärjella
SOUMI / ENGLISH
6
SOUMI / ENGLISH
7
SOUMI / ENGL
ISH
Heater
ON
Always check that there are no combustible
materials, like towels, above the heater, nor
inside the safety distances, before switching the
heater on! The safety distances are stated in
the heater manual.
Kiuas Päälle
Jos näyt on tyhjä, paina
virtananäppäintä.
Kiuas käynnistyy painamalla näytössä
olevaa kiuas päälle symbolia.
Kun kiuas on käynnistetty, vilkkuu
saunan tavoitempötila näyssä
viiden sekunnin ajan. Tämän jälkeen
ytön ilmestyy saunan sen
hetkinen lämpötila.
Kiuas sammutetaan painamalla
virtanäpin. Ohjauspaneli jää
valmiustilaan.
1.
2.
3.
4.
If display is blank press the power
button to activate userpanel.
The heater is switched on by pressing
the heater icon in stand-by mode.
When the heater is switched on
set-temperature is shown blinking in
display for 5 seconds. After this actual
sauna room temperature will be
shown.
Turn off the heater by pressing power
button on the left side of the screen.
Userpanel will stay in stand-by mode.
1.
2.
3.
4.
* Tuuletin on lisöva ruste
* Fan is optional
Tarkista aina ennen kiukaan tai esiajastuksen
käynnistämistä, ettei kiukaan päällä tai
läheisyydessä ole mitään palavia materiaaleja
kuten pyyhkeitä. Huomio turvaetäisyydet, jotka
löytyvät kiukaan ohjekirjasta.
Huom!
Note
Virtanäppäin
Power
Saunahuoneen Valo
Light
Käyttöpaneli: Touch
User Panel: Touch
Kiuas päälla
Heater ON
SOUMI / ENGLISH
8
Fig. 5
Kuva 5
Fig. 6
Kuva 6
By changing the place of jumpers, you can
adjust the session time and pre-run time
Jumper for maximum session time
Sensor
Maksimi päälläoloajan valinta
Siirtämällä liitintä saat muutettua päälläolo-
ja esiajastusaikaa.
Huom!
Varmista, että asennat lämpötilatunnistimen
ylikuumenemissuojalla kiukaan yläpuolelle
myöhemmin annettavien ohjeiden mukaisesti.
Katso kuva 7 ja 8.
Lämpötilatunnistimen johto koostuu kahdesta
erilaisesta johdosta. Asenna silikonieristeisen
johdon pää lämpötilatunnistimeen. Älä pinta-asenna
PVC kaapelia löylyhuoneen sisään. Pinta-
asennukseen soveltuva silikonikaapeli on saatavana
erikseen.
Turvallisuussyistä noudata asennusohjeita tarkasti!
Tunnistin
Note:
Make sure you mount the temperature sensor
with the fuse, above the heater following the
instructions given in the Sensor section! See
figure 7 and 8.
Wire of temperature sensor consist of two
different cables. Install the silicone cable part to
temperature sensor. Do not mount the PVC cable
inside the sauna room. For that purpose, silicon
cable is available upon request.
For safety reasons, please follow the instruc-
tions!
F1
R1
FUS
TEMPFUSE
TS1
1
2
4
1
3
4 2 3
TS
WHITE
BLUE
BLACK
BROWN
TEMP.FUSE
T S 2
T S 2
DOOR SWITCH
T/H SENSOR 1
T/H SENSOR 3
T/H SENSOR 2
T/H SENSOR 4
T S 1
TEMP. SENSOR & FUSE
T S 1
TEMP.FUSE
DOOR SWITCH
Lämpötilatunnistin
ylikuumenemissuojalla
Valkoinen
Sininen
Musta
Ruskea
hrs
1
JPB1
4Tuntia
hrs
6Tuntia
hrs
18Tuntia
hrs
12Tuntia
hrs
24Tuntia
SOUMI / ENGLISH
9
Fig. 7
Kuva 7
Place the sensor to the ceiling, over the heater, as shown in the figures 7 and 8.
Do not place the sensors near the air ventilation. The closeness of the air vent cools
down the sensor. Thus, an incorrect temperature is displayed and the heater may
overheat.
Asenna tunnistin kattoon kiukaan yläpuolelle kuvien 7 ja 8 mukaisesti.
Älä asenna tunnistinta lähelle ilmanvaihtoventtiilejä. Liian lähellä tunnistimia olevat
ilmanvaihtoventtiilit viilentävät tunnistimia ja antavat väärän tiedon tehoyksikölle
saunan lämpötilasta ja kiuas saattaa ylikuumentua.
Note
Huom!
Älä asenna
lämpötila-anturia alle
1000 mm etäisyydelle
suuntaa-mattomasta
tuloilmaventtiilistä tai
alle 500 mm
etäisyydelle anturista
poispäin suunnatusta
venttiilistä.
Do not place the
sensors too near to air
ventilation (not under
1000mm) or not under
500mm from air
ventilation, which is
directed away from
sensors.
Temperature
Sensor
Lämpötilatunnistin
Fig. 8
Kuva 8
CEILING
KATTO
FLOOR
LATTIA
WALL
SEINÄ
Tunnistin
100mm
100mm
Possible sensor locations
Sensor
Mahdolliset tunistimen sijainnit
SOUMI / ENGLISH
10
SOUMI / ENGLISH
1
0
Huom!
Mikäli ovitunnistinta ei ole asennettu, tulee ohjauskeskuksen riviliittimet "Door switch" (kt. kuva 5 /
Tunnistimet) kytkeä toisiinsa yhdyslangalla
Fan (optional)
The fan function can only be activated if the fan feature is present on the control
unit. Ensure that the fan motor to be controlled is either shaded pole or permanent
split capacitor motor. The maximum power is100W with 230 VAC.
Dimmer (optional)
It is possible to use any suitable lamp of your choice in the sauna room. However, if
the dimmer feature is present on the control unit and wished to be used, only
incandescent lamp is suitable.
Note:
If no door sensor is installed, "Door switch" terminals in the Power Controller must be connected with
each other by a jumper wire. See Fig. 5. Note: connection is not present in the drawing.
Door Sensor (optional)
In other than household use, it is recommended to install door sensor. The door
sensor disables all pre-run operations if the door is opened while the pre-run
countdown is active.
The door sensor also ensures that the door is not open for long periods of time
when the heater is on. If the heater is on and the door is open for more than
15minutes, an alarm and “DOOR” will be displayed to warn the user. The heater will
be switched off automatically.
Ovitunnistin (lisävaruste)
Tuuletin (lisävaruste)
Valaistuksen himmennin (lisävaruste)
Mikäli himmennintoiminto on kytkettynä ohjauskeskukseen voit säätää sauna-
huoneen valaistuksen voimakkuutta. Vain hehkulamput ovat säädettävissä.
Muussa kuin kotikäytössä on suositeltavaa asentaa ovitunnistin. Ovitunnistin kytkee
pois päältä kaikki aktiiviset esiajastustoiminnot mikäli ovi on auki.
Ovitunnistin myös varmistaa, että saunan ovi ei ole liian pitkään avoinna, kun kiuas
on päällä. Jos kiuas on päällä ja ovi on auki yli 15 minuuttia, varoitusääni ja
”DOOR”-teksti näytössä ilmoittavat asiasta. Kiuas sammuu automaattisesti.
Tuuletinta voi käyttää vain jos toiminto on olemassa ohjauskeskuksessa.
Saunahuoneen tuulettimessa pitää olla joko sulkunapa- tai oikosulkumoottori, jotta
ohjauskeskus voi ohjata sen tehoa. Max teho 100W 230V jännitteessä.
SOUMI / ENGLISH
13
kW
ModelHeater
TH12-180Ni-WL
TH12-210Ni-WL
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5 1.5 1.5
1.5 1.5 1.5
18.0
21.0
H1 H2 H3 H4 H5 H6
1.5
2.0
H7
1.5
2.0
H8
1.5
2.0
H9
1.5
2.0
H10
1.5
2.0
H11
1.5
2.0
H12
TH12-240Ni-WL
KAJO-18kW i
KAJO-21kW i
KAJO-24kW i
2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.024.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
4
H
6
H
8
H
9
H
10 11 12
H H H
7
H
5
H
1
H
3
H
2
H
5
R S T N N N N N
UB
U V W
(R) L1
(S) L2
(T) L3
N
PE
PE
CONTROLLER
N2
N
STBY
N
STBY
LIGHT
Temp
Fuse
1 1
2 2
POWER CONTROLLER CONTACTOR UNIT
5
R S T N N N N N
UB
U V W
3
3
Control
User Interface
Board
PE
CONTROLLER
(R) L1
(S) L2
(T) L3
N
PE
N2W
V U
TB
N
STBY
N
STBY
LIGHT
FAN
N
4
Temp.Fuse
TS1
T T
Temp
Fuse
2 1
1
D
D
1 3
3
4
4 2 4
DOOR
Note
Huom!
Please make sure that the
jumper is connected to temp
fuse terminals.
Varmista, että jumpperi on
asennetu “Temp Fuse”
terminaaleihin.
400V 3N~
50-60HZ
Max. 15.0kW
SOUMI / ENGLISH
15
Kiukaan pääkytkin on sijoitettu kiukaan
alaosaan. Pääkytkin irroittaa kiukaan
elektroniikan verkkojännitteestä.
Pääkytkimen asento I on tarkoittu normaalia
toimintaa varten. Ainostaan tässä kytkimen
asennossa ohjauskeskus voi ohjata kiuasta ja
ohjauskeskuksen muut toiminnot toimivat
normaalisti.
Ohjauskeskuksen irroitus verkosta tapahtuu
kääntämällä pääkytkin keskiasentoon (asento 0).
Saunahuoneen valon voi laittaa päälle
kääntämällä pääkytkin asentoon II. Tällöin
ohjauskeskuksen elektoniikka säilyy verkosta
irroitettuna.
Maksimi päälläoloajat
Maksimi päälläoloaika riippuu saunan käyttökohteesta. Kotikäytössä maksimi-
aika on rajattu kuuteen tuntiin. Se sisälä esiajastuksen ja päälläoloajan.
Tehdas- asetus on kuusi tuntia.
Taloyhtiöissä, hotelleissa ja muissa vastaa vissa kohteissa maksimiaika on rajattu
12 tuntiin, sisältäen esiajastuksen ja päälläoloajan.
Yleisissä saunoissa päälläoloaika voi olla joko 18 tai 24 tuntia. Mikäli päälläoloaika
on ajastettu 24 tuntiin, sauna on aina päällä ja vaatii jatkuvaa valvontaa.
Maksimi päälläoloajat säädetään piirilevy- kortilla olevilla liittimillä, katso kuva 5.
Suomessa liittimet 3, 4 ja 5 ovat tarkoitettu ainoastaan yleisiin, kaupallisessa
ytös oleviin saunoihin. Asetuksia saa muuttaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja.
Kun liittimiä asennetaan, kyseisen maan lakeja ja säädöksiä tulee noudattaa.
Mikäli liittimiä ei ole asennettu lainkaan, asetus on 6 tuntia. Ks. Taulukko.
Sauna Tyyppi Kotisauna Hotellit, kerrostalot Yleinen sauna
Liittimet
1 2 3 4 5
4 tuntia 6 tuntia
3 tuntia 5 tuntia
12 tuntia
99 tuntia
18 tuntia 24 tuntia
Maksimi päälläoloaika
Maksimi
esiajastusaika
*) IEC 60335-2-53 mukaan
Kiukaan pääkytkin
0 Pois päältä=
=
=
Valot päällä
Ohjauskeskus
päällä
II
I
0II I
SOUMI / ENGLISH
SOUMI / ENGLISH
Air Ventilation
To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air
inside the sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the
heater and move the heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the
inlet and outlet vents may vary depending on the design of the sauna room or
preference of the owner. Nordic spruce wood is recommended for the walls and
ceiling inside the sauna.
The inlet vent may be installed on the wall directly below the heater (Fig. 9a).
When using the mechanical ventilation, the inlet vent may be placed at least 60
cm above the heater (Fig. 9b) or on the ceiling above the heater (Fig. 9c).
Through these positions, the heavy cold air that is blown into the sauna is mixed
with the light hot air from the heater, bringing fresh air for the bathers to breathe.
The recommended size for the inlet vent is 5-10 cm.
The outlet vent should be placed diagonally opposite to the inlet. It is
recommended that the outlet vent be placed under the platform in a sauna as far
as possible from the fresh air vent. It may be installed near the floor, or led
outside through a pipe from the floor going to a vent to the sauna ceiling, or
under the door (to the washroom). In this case, the sill slot must be at least 5 cm
and it is recommended that there is mechanical ventilation in the
washroom. The size of the exhaust should be twice that of the inlet.
Fig. 9
Kuva 9
A B C
Ilmanvaihto
Saadaksesi miellyttävän ilmatilan saunaan siellä pitäisi olla kuumaa ja raikasta
ilmaa sopivassa suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoitus on kierrättää kiukaan
ymril oleva ilma saunan kaukaisimpaankin nurkkaan. Tulo- ja
poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat saunan mallista se omistajan
mieltymyksistä riippuen.
Tuloilmaventtiili voidaan asentaa seinälle suoraan kiukaan alle (kuva 9A).
Koneellista ilmastointia käytettäessä tuloilmaventtiili voidaan asentaa
vähintään 60 cm:n korkeuteen kiukaan yläpuolelle (kuva 9B) tai kattoon
kiukaan yläpuolelle (kuva 9C). Näin asennettuna, ulkoa tuleva raskas kylmä
ilma sekoittuu kevyeen kuumaan kiukaasta tulevaan ilmaan, tuoden raikasta
ilmaa saunojille. Suositeltava tuloilmaventtiilien koko on 5-10 cm.
Poistoilmaventtiili pitäisi sijoittaa diagonaalisesti tuloilmaventtiiliä vastapäätä,
mieluiten lauteiden alle mahdollisimman kauas raitisilma-aukosta. Se voidaan
asentaa lähelle lattiaa, johtaa putkea pitkin katolla sijaitsevaan
poistoilmaventtiiliin tai johtaa oven alitse kylpyhuoneessa olevaan
poistoventtiiliin. Tälin saunan kynnysraon on oltava vähintään 5 cm ja
kylpyhuoneessa olisi suotavaa olla koneellinen ilmastointi. Poistoilmaventtiilin
pitää olla kaksi kertaa suurempi kuin tuloilmaventtiilin.
17
SOUMI / ENGLISH
SOUMI
/ E
NGLISH
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa.
Oikean tehoista kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi
neliömetri (m²) erismätön seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai
kaakeliseinä), on saunan tilavuuteen laskettava lisää suunnilleen 1,2
kuutiometriä (m³) (tekniset tiedot sivu 20.).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää
saunan kosteuden levminen muihin huoneisiin ja seirakenteisiin.
Kosteuseristys täytyy sijoittaa lämpöeristyksen ja paneelien väliin. Saunan
seinät ja katto on suositeltavaa paneloida kuusella.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti
ulkoa sisälle:
Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm
ja katossa 100 mm.
Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia,
joka kiinnitetään eristyksen päälle alumiinifolio sisäänpäin.
Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin
väliin.
Esäksesi kosteuden keäntymisen paneelin taakse jätä
seinäpaneelin ja katon väliin rako.
1.
2.
3.
4.
Saunahuoneen lämmitys
Tarkista sauna aina ennen kiukaan päälle kytkemistä (ettei kiukaalla tai sen
läheisyydessä ole mitään tavaraa). Ensimmäisellä käyttökerralla kiukaasta
ja kivistä saattaa irrota hajuja, joten huolehdi saunahuoneen riittävästä
tuuletuksesta. Teholtaan oikean kokoinen kiuas lämmittää saunahuoneen
valmiiksi noin tunnissa (kuva 9). Lämpötilan saunassa tulisi olla noin + 60 -
+ 90 °C, henkilökohtaisten mieltymysten mukaan. Liian suuritehoinen
kiuas lämmittää saunan liian nopeasti, jolloin kivet eivät ehdi lämmetä
tarpeeksi. Tästä johtuen suurin osa löylyvedestä valuu suoraan kiukaan
pi. Jos kiuas on saunahuoneeseen nähden alitehoinen, saunan
lämmittämiseen tarvitaan enemmän aikaa.
18
SOUMI / ENGLISH
20
SOUMI / ENGLISH
20
Tekniset tiedot
Technical Data
MAX
(kg)
8.0
9.0
10.5
12.0
10.5
12.0
15.0
15.0
18.0
21.0
24.0
TH150
TH115
TH150
TH200
TH150
TH200
TH115
TH115
TH150
TH150
TH200
TH115
TH150
TH150
TH150
TH200
TH200
3 x 1.5
3 x 1.15
6 x 1.5
2 x 2.0
3 x 1.5
6 x 2.0
9 x 1.15
4 x 1.15
5 x 1.5
6 x 1.5
3 x 2.0
9 x 1.15
3 x 1.5
12 x 1.5
6 x 1.5
6 x 2.0
12 x 2.0
7
8
9
11
10
11
14
15
18
22
24
14
15
16
18
16
20
25
26
30
35
40
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
Innova
158
158
170
160
180
180
180
250
250
250
250
SIZE OF WIRE
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 4.0
5 x 4.0
5 x 2.5
3 x 16
3 x 16
3 x 20
3 x 25
3 x 25
3 x 25
300
300
300
300
350
350
350
420
420
420
420
540
540
540
540
640
640
640
780
780
780
780
TH6-80Ni-WL
TH6-90Ni-WL
TH6-105Ni-WL
TH6-120Ni-WL
TH9-105Ni-WL
TH9-120Ni-WL
TH9-150Ni-WL
TH12-150Ni-WL
TH12-180Ni-WL
TH12-210Ni-WL
TH12-240Ni-WL
Kajo 8 kW i
Kajo 9 kW i
Kajo 10,5 kW i
Kajo 12 kW i
Kajo-10,5 kW i
Kajo-12,0 kW i
Kajo-15,0 kW i
Kajo-15,0 kW i
Kajo-18,0 kW i
Kajo-21,0 kW i
Kajo-24,0 kW i
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
Tower Heater Spareparts
Tornikiukaan Varaosat
Vastus
Vastuspidikkeet
Kaapelipidike
Säätöjalka
Piirilevy
Lämpötilatunnistinmen johto
Lämpötilatunnistin
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Heating Element
Heating Element Holder
Cable Holder
Leveling Bolt
Control Board
Sensor cable
Temperature sensor
kW
kW
SAUNA ROOM
SUPPLY SIZE OF HEATER
DEPTH HEIGHTWIDTH
VOLTAGE
HEATING ELEMENT
MIN
TYPE
(m
3
)
(mm)
MODEL
STONES CONTROL FUSE
SIZE OF WIRE
(mm
2
)
(AMP.)
kW
MALLI
SAUNAN
TILAVUUS JÄNNITE
OHJAUS
SULAKE
KIUKAAN
KOKO
KORKEUS
LEVEYS SYVYYS
VASTUS
TYYPPINUMERO
JOHDON
POIKKIPINTA
KIVET
HEATER
KIUAS
3x20
3x20
5x2.5
5x4
5x2.5
5x2.5
T1 T2 T1 T2
5x2.5
5x4.0
3x16
3x16
3x20
3x20
3x16
3x20
5x4.0
5x4.0
3
2
4
5
6
7
1.15 kW
8mm
1.5 kW
12mm
2 kW
12mm
1
SOUMI / ENGLISH
21
SOUMI / ENGLISH
21
Varoitus
Vianetsintä
Vian ilmetessä, kiuas sammuu,
kuuluu varoitussignaali ja näyttöön
ilmestyy vikakoodi. Alle koodien
selvitykset.
Ainoastaan valtuutettu sähköasen-
taja voi tehdä huoltotyöt ja korjauk-
set!
Tunnistin 1 ei ole asennettu
Tarkasta tehoyksikön ja tunnistimen
väliset kaapelit ja liitännät. Mikäli niistä ei
löydy vikaa, tarkasta tunnistin.
Mikäli vian syytä ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai maahantuojaan.
Tarkasta tehoyksikön ja tunnistimen
väliset kaapelit ja liitännät. Mikäli niistä ei
löydy vikaa, tarkasta tunnistin. Tunnistin
on mahdollisesti ylikuumentunut. Syy
siihen tulee selvittää ennen kun saunaa
käytetään uudestaan. Uusi tunnistin
tarvitaan.
Mikäli vian syytä ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai maahantuojaan
E1
Ylikuumenemissuoja
on lauennut
E3
Tunnistimessa 1 on
oikosulku
E2
Tunnistin 2 ei ole asennettu
Tarkasta toisen tunnistimen ja tehoyk-
sikön väliset johdot. Mikäli johdoissa ei
ole ongelmaa, tarkasta tunnistin. Kiuas
toimii käyttäen ensimmäistä tunnistinta,
mutta toinen tunnistin tarvitaan höyrysti-
nosaa varten.
Mikäli uusi tunnistin tarvitaan tai vian
syytä ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään
tai maahantuojaan.
E4
Tunnistimessa 2 on
oikosulku
E5
Yhteyshäiriö Tarkasta RJ12 kaapeli, mikäli käytössä on
erillisellä käyttöpanelilla varustettu malli.
Mikäli kaapeli on sijoitettu lähelle muita
kaapeleita, saattaa niistä aiheutua mag-
neettisia häiriöitä. Mikäli on kyseessä
sisäänrakennetulla käyttöpanelilla
varustettu malli, irrota paneli. Puhdista
pinnit ja asenna takaisin paikoilleen,
varmistaen että kaikki on hyvin paikoil-
laan.
Mikäli vian syytä ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai maahantuojaan.
E7
Vika koodi
Ongelma
Ratkaisu
Yhdistetty lämpötila/
kosteustunnistin on
viallinen
E6
Lämpötila on suurempi
kuin maksimi lämpötila
E8
Ota yhteyttä valtuutettuun sähköasenta-
jaan. Älä käytä kiuasta ennen kuin syy on
selvinnyt ja korjattu.
“Door” teksti tulee näyttöön ja kuuluu varoitusääni kun ovitunnistinta ei ole asen-
nettuna. Tarkista ohjauskeskuksesta, että “Door switch” liittimet ovat kytkettynä
toisiinsa yhdyslangalla (katso kuva 2 / Tunnistimet)
SOUMI / ENGLISH
23
SOUMI / ENGLISH
2
3
Älä käytä kiuasta grillinä.
Do not use the heater as
a grill.
Älä laita puita sähkökiukaalle.
Do not put wood of any kind
on the electric heater.
Älä koskaan käytä
kiuasta ilman kiviä. Se
aiheuttaa palovaaran.
Never use the heater
without stones. It may
cause a fire.
Älä käytä kloorivettä (esim. Uima- tai
porealtaasta) tai merivettä. Se tuhoaa
kiukaan.
Do not use chlorinated water (e.G.
From the swimming pool or jacuzzi)
or seawater. It can destroy the
heater.
Muut mahdolliset ongelmat
Ohjauskeskus toimii ongelmitta, mutta kiuas ei käynnisty – Tarkasta kiukaalle
menevät virransyöttökaapelit. Tarkasta, että tunnistimien johdot on asennettu
oikeille paikoille tehoyksikössä.
Kiuas ei käynnisty virtanäppäimestä vaikka kiukaan pääkytkin on “ON” asennossa.
Tarkista että N2in on liitetty happylangalla liittimen N kanssa. Tarkista myös että
sulake F1 (muuntajan lähellä) on tiukasti kiini pitimessään.
Nappuloita painettaessa näyttöön tulee ”----”. Näppäinlukitus on päällä. Poista lukitus
painamalla molempia nuolinäppäimiä samanaikaisesti yli viiden sekunnin ajan.
Piippaus vahvistaa lukituksen poiston.
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Subject to change without notice.
TH_wall_ML_S(FiEnNi1212)
Voltage/max. Power
Power Extension Unit
50/60Hz
Rated Power 3 Phases
Maximum session time
(preset)
4,6,12,18,24 (IEC/EN
60335-2-53 restrictions)
User Interface
(W) 180 x (H) 105 x (D) 31
120g
Frequency
Temperature Sensor with fuse
Sensor
max 15 kW AC1
(3 x 5 kW), 400 V 3N~, 50/60 Hz
400V 3N~
15kW, 3 x 5kW
Rating 230V 1N~, 0.5A
Optional (with speed
control)
Fan
Rating
*Dimmer 0%-100%
(Optional)
230 V 1N~, 100W
Cabin Light
Jännite/max. Teho
Erillinen kontaktoriyksikkö
50/60Hz
3-vaiheisena:
Teho max
Maksimi päälläoloajat
(asetukset)
4,6,12,18,24 tuntia (IEC/EN
60335-2-53 mukaiset)
Erillinen käytpaneli
S-malleissa
(W) 180 x (H) 105 x (D) 31
120g
Taajuus
lämpötilatunnistin ylikuumenemissuojalla
Tunnistin:
max 15 kW AC1
(3 x 5 kW), 400 V 3N~, 50/60 Hz
400V 3N~
15kW, 3 x 5kW
Jännite 230 V 1N~,
100W
lisävarusteena
valaistuksen
himmennin
Valon ohjaus:
Jännite
Tuulettimen nopeus on
säädettävissä 0%-100%
230 V 1N~,
100W
lisävaruste
Tuulettimen ohjaus: Lisävaruste
www.kajokiuas.fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sawo TH6-120Ni Datalehdet

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Datalehdet

muilla kielillä