Soehnle Fit Connect 300 HR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
300 HR
BEDIENUNGSANLEITUNG · USER MANUAL ·
GEBRUIKSAANWIJZING · ISTRUZIONI PER
L’USO · MODE D‘EMPLOI · INSTRUCCIONES
DE MANEJO · MANUAL DE INSTRUÇÕES ·
BRUGSVEJLEDNING · BRUKSANVISNING ·
BRUKSANVISNING · KÄYTTÖOHJEET
D
GB
F
I
E
NL
P
S
NO
FI
DK
A
B
C
A
Anzeigemodul · Display module · Displaymodule ·
Modulo di visualizzazione · Module d’affi chage · Módulo
de visualización · Módulo do ecrã · Visningsmodul ·
Displaymodul · Visningsmodul · Näyttömoduuli
B
Abnehmbares Armband · Removable bracelet · Af-
neembare armband · Braccialetto rimovibile · Bracelet
amovible · Pulsera removible · Bracelete removível ·
Aftageligt armbånd · Avtagbart armband · Avtakbart
armbånd · Irrotettava ranneke
USB-Stecker · USB plug · USB-stekker · Presa USB ·
Port USB · Conector USB ·
Ficha USB ·
USB-stik ·
USB-minne · Pulsmåler · USB-pistoke
C
Pulsmesser · Heart rate monitor · Hartslagmeter ·
Cardiofrequenzimetro · Pulsomètre · Medidor del
pulso · Medidor de pulsação · Pulsmåler · Pulsmätare ·
USB-plugg · Sykemittari
4.1 4.2
USB
5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5
5.3.1 5.3.35.3.2 5.3.4
5.1.2 5.1.3 5.1.45.1.1
!
1. Lieferumfang
1x Soehnle Fit Connect 300 HR (Fitness Tracker mit
abnehmbarem Armband)
1x Bedienungsanleitung
2. Produktbeschreibung
Ihr persönlicher Soehnle Fitness Tracker Fit Connect
300 HR erfasst Ihre täglichen Aktivitäten wie Puls-
frequenz, Anzahl der Schritte, zurückgelegte Dis-
tanz, Aktivitätsdauer, Kalorienverbrauch und die
Erreichung Ihres täglichen Bewegungsziels, um Sie
in Sachen Fitness und Gesundheit zu unterstützen.
Über Bluetooth® werden die Daten an Ihre Soehnle
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Produktbeschreibung
3. Hinweise
4. Erste Inbetriebnahme
5. Gerät und Bedienung
6. Reinigung und Pflege
7. Verbraucher-Service
8. Weitere Informationen
9. Technische Daten
D
Legal Information
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
1. Lieferumfang
1x Soehnle Fit Connect 300 HR (Fitness Tracker mit
abnehmbarem Armband)
1x Bedienungsanleitung
2. Produktbeschreibung
Ihr persönlicher Soehnle Fitness Tracker Fit Connect
300 HR erfasst Ihre täglichen Aktivitäten wie Puls-
frequenz, Anzahl der Schritte, zurückgelegte Dis-
tanz, Aktivitätsdauer, Kalorienverbrauch und die
Erreichung Ihres täglichen Bewegungsziels, um Sie
in Sachen Fitness und Gesundheit zu unterstützen.
Über Bluetooth® werden die Daten an Ihre Soehnle
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Produktbeschreibung
3. Hinweise
4. Erste Inbetriebnahme
5. Gerät und Bedienung
6. Reinigung und Pflege
7. Verbraucher-Service
8. Weitere Informationen
9. Technische Daten
D
Connect-App übertragen und können dort ausge-
wertet werden.
3. Hinweise
Lesen Sie Sich die Bedienungsanleitung und die
folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät benutzen und bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung auf.
WARNUNG! Gefahr des Verschluckens durch Klein-
kinder! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr von Brand/Explosion oder
Verätzungen! Der Artikel enthält einen Lithium-Po-
lymer-Akku. Dieser darf nicht ausgebaut, ausein-
andergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden. Laden Sie den Akku nicht bei
Temperaturen unterhalb von 5 oder oberhalb von
40 Grad Celsius.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das
Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatu-
ren oder starken Temperaturschwankungen aus.
Schützen Sie das Gerät auch vor direkter Sonne-
neinstrahlung und Staub. Verwenden Sie zum Rei-
nigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder
scheuernden Reinigungsmittel. Schützen Sie das
Display vor harten und kratzenden Gegenständen.
HINWEIS! Bestimmungsmäßiger Gebrauch: Das
Produkt ist ausschließlich für den privaten, nicht-ge-
D
werblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Es ist
kein medizinisches Gerät.
HINWEIS! Sollten Sie das Gerät über einen länge-
ren Zeitraum nicht verwenden, laden Sie den Akku
dennoch alle 3-6 Monate einmal komplett auf, um
die Funktionsfähigkeit des Akkus zu gewährleisten.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
2008/12/EC
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Bat-
terien oder Akkus bei den öffentlichen Sammelstel-
len in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben,
wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten EG-Richtlinie
2012/19/EU
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Ge-
schäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU befindet. Die EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter www.soehnle.de
D
4. Erste Inbetriebnahme
Akku laden
Laden Sie den Tracker vor der ersten Inbetriebnah-
me vollständig auf. Ziehen Sie das abnehmbare
Armband (B) vom Anzeigemodul (A) ab (4.1).
Stecken Sie nun den USB Stecker des Anzeigemo-
duls (C) in einen gängigen, aktiven USB-Anschluss.
Beachten Sie, dass die Kontakte des Moduls (4.2)
die Kontakte des USB-Anschlusses berühren, an-
dernfalls wird das Gerät nicht geladen. Im Display
(5.1.1) wird der Ladezustand des Akkus angezeigt
( = vollständig geladen / = Akku erschöpft).
Soehnle Connect-App installieren
Für volle Funktionalität, installie-
ren Sie die kostenlose Soehnle
Connect-App auf Ihrem Smart-
phone oder Tablet. Scannen Sie
den abgebildeten QR-Code, um
zur App im Appstore zu gelangen.
Alternativ finden Sie die App für
Ihr Android™-Gerät auf Google
Play oder für Ihr Apple®-Gerät im
Apple App Store. Bitte beachten
Sie beim Suchen den genau-
en Namen der App: "Soehnle
Connect".
Android
: ≥ 6.0,
iOS
®
: ≥ 9.0,
Bluetooth
®
: ≥ 4.0
D
Erstes Verbinden mit Soehnle Connect-App
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone
oder Tablet und starten Sie die Soehnle Connect-
App. Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, wer-
den Sie automatisch durch den Prozess der Verbin-
dung eines Soehnle-Gerätes geführt.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits mit
Soehnle Produkten benutzt haben, gehen Sie
zum Verbinden des Fitness Trackers in der Soehnle
Connect-App in das „Hauptmenü“ und tippen Sie
auf „Meine Geräte“ und dann auf „Gerät hinzufügen“.
Sie werden automatisch durch den Installationspro-
zess geführt.
Einrichtung Ihres Fitness Trackers
Alle Einstellungen Ihres Fitness Tracker werden be-
quem über die Benutzeroberfläche der Soehnle
Connect-App durchgeführt. Uhrzeit und Datum
stellen sich nach dem Verbinden automatisch ge-
mäß der Systemzeit des Smartphones oder Tablets
ein. Außerdem können Sie in dem Menü "Meine Ge-
räte" in den entsprechenden Geräteeinstellungen
Zeiten für den Vibrationsalarm (Wecker) festlegen
und die Pulsfunktion des Fitness Trackers ein- oder
ausschalten. Sofern Sie ein Tagesziel für Schritte
in der App festgelegt haben, übernimmt der Fit
Connect 300 HR dieses, um Sie beim Erreichen per
Vibrationsalarm darauf hinzuweisen.
D
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google
Fit® und Apple Health®. Nachdem die Geräte die Da-
ten in die Soehnle Connect-App übertragen haben,
können diese auf Wunsch automatisch in die jeweils
verwendete App Google Fit® / Apple Health® über-
spielt werden. Setzen Sie dazu im Menü „Mehr zur
App“ das entsprechende Häkchen. Gegebenenfalls
ist es notwendig, in Google Fit® / Apple Health® oder
bei den App-Einstellungen auf Ihrem Smartphone
die Verwendung der Soehnle App als Quelle zu zulas-
sen. Schauen Sie dazu in die Anleitungen der Fremd-
Apps bzw. Ihres Betriebssystems.
D
5. Gerät und Bedienung
Mit dem Soehnle Fitness Tracker können verschiede-
ne Daten erfasst und teilweise direkt auf dem Display
angezeigt werden. Weitere Anzeigen, Grafiken und
Tipps finden Sie in der Soehnle Connect-App. Dort
können Sie auch weitere Funktionen nutzen, Ihre er-
fassten Daten zusammenführen und verwalten. Ein-
stellungen für Ziele, Vibrationsalarm (Wecker), usw.
müssen immer in der App vorgenommen werden.
Abb.
Standardmodus
5.1.1
Uhrzeit, Datum, Akku-Ladestatus (Batteriestatus)
5.1.2
Pulsfrequenz
5.1.3
Trainingsmodus
5.1.4
Tagesaktivitäten*
Abb.
Trainingsmodus
5.2.1
Stoppuhr: Start
5.2.2
Stoppuhr: Pause
5.2.3
Stoppuhr: Stopp
5.2.4 Aktivitätsreport: Basisdaten
5.2.5 Aktivitätsreport: Intervalldaten
Abb.
Erinnerungen
5.3.1
Eingehende Nachricht
5.3.2
Eingehender Anruf
5.3.3
Vibrationsalarm (Wecker)
5.3.4
Tagesziel erreicht
D
* Tagesbezogene Daten werden jeweils um 24 Uhr automatisch auf Null zurückgesetzt. Die Schritte, Kalorien usw. , die im Laufe des Tages zu sehen sind werden deshalb ab 0 Uhr des Tages gezählt.
Zum Wechseln der Ansichten auf dem Display Ih-
res Gerätes, wischen Sie über das berührungsemp-
findliche Display nach links oder rechts um durch
die verschiedenen Ansichten
(5.1.2 – 5.1.4
bzw.
5.2.4 – 5.2.5)
zu wechseln.
Uhrzeit, Datum und Akku-Ladestatus
(Batteriestatus)
Durch Berühren des Displays startet die Anzeige im
Uhrzeitmodus
(5.1.1)
.
Tagesaktivitäten
In dieser Übersicht
(5.1.4)
werden Ihnen die wich-
tigsten erfassten Daten angezeigt:
Schrittzähler*
( )
Fortschritt Ihres Tagesziels*
( )
Kalorienversbrauch*
( )
Zurückgelegte Strecke*
( )
Auf der Ansicht Tagesaktivitäten
5.1.4
finden Sie
die wichtigsten Angaben wie die an diesem Tag be-
reits erreichte Schrittzahl, die verbrauchten Kalorien
sowie die zurückgelegte Distanz. Zudem zeigt der
Fortschrittsbalken auf diesem Bildschirm den Anteil
des gesetzten Tageszieles an.
D
Pulsfrequenz
Sobald Sie den Fitness Tracker anlegen wird Ihr Puls
automatisch ermittelt und im entsprechenden Dis-
play (5.1.2) angezeigt. Beim Aufruf dieser Anzeige
benötigt der Fitness Tracker bis zu ca. 30 Sekunden,
um den Puls zu finden. Tragen Sie den Tracker direkt
auf der Haut, da sonst keine Messung möglich ist. Die
Pulsmessfunktion ist standardmäßig 24 Stunden am
Tag aktiviert. Möchten Sie diese Funktion abschal-
ten, etwa nachts, so können Sie dies in der Soehnle
Connect-App im Hauptmenü unter „Meine Geräte“
und Aufruf der entsprechenden Funktion tun.
Trainingsmodus
Den Trainingsmodus steuern Sie über die im Display
angezeigten Funktionstasten. Wechseln Sie zur An-
sicht „Trainingsmodus“
(5.1.3)
und berühren Sie das
Symbol . Der Trainingsmodus startet in der Stop-
puhr-Anzeige
(5.2.1)
. Die Stoppuhr können Sie mit
starten und pausieren
(5.2.2)
.
In der Stoppuhr-Ansicht (5.2.1) können Sie Sich verschiedene,
aktuelle Aktivitätsdaten (Schritte, Pulsfrequenz, Kalorien, Schritt-
frequenz und Uhrzeit) anzeigen lassen, indem Sie in der Bildmitte
nach links bzw. rechts wischen.
D
Ist die Stoppuhr pausiert, können Sie durch Berüh-
rung des Symbols unten links im Bildschirm die
aktuelle Trainingseinheit beenden und gelangen
automatisch in den Aktivitätsreport
(5.2.4)
. Wech-
seln Sie durch Wischen zwischen der Ansicht der
Basis-Trainingsdaten und der Pulszonen
(5.2.5)
.
Schlafanalyse
Ihr Fit Connect 300 HR Fitness Tracker verfügt über
eine automatische Schlaferkennungsfunktion, das
heißt, er erkennt Schlafbeginn und -ende und erfasst
verschiedene Schlafphasen während des Schlafes.
Alle Daten werden auf dem Gerät gespeichert und
bei einer Verbindung mit der App in diese übertra-
gen. Die Daten werden dann auf der Kachel „Schlaf
in der App dargestellt. Details zu den Schlafphasen
entnehmen Sie nach Berührung der Kachel „Schlaf
den folgenden Detailbildschirmen.
Benachrichtigungsfunktionen,
Vibrationsalarm/Wecker, Schrittziel
Die Ansichten
5.3.1 – 5.3.4
werden automatisch bei
eingehender Nachricht
(5.3.1)
, eingehendem Anruf
(5.3.2)
, Vibrationsalarm
(5.3.3)
oder erreichtem Ta-
gesziel
(5.3.4)
angezeigt.
Ansicht 5.3.2 zeigt die Rufnummer eines einge-
henden Anrufes an. Haben Sie die Nummer des
Anrufers in dem Telefonbuch Ihres Smartphones
D
gespeichert, wird der Name des Anrufers ange-
zeigt. Voraussetzung dafür ist, dass Sie der Soehnle
Connect-App die Zugriffsberechtigung auf Kon-
takte, Telefon und SMS erteilt haben. Diese wer-
den beim Hinzufügen des Fitness Trackers mit der
Soehnle Connect-App während der Inbetriebnah-
me (Onboarding) ausdrücklich als Genehmigung
abgefragt. Sollten Sie dies nicht genehmigt haben,
können Sie die Erlaubnis bei Smartphones mit
Betriebssystem Android
™,
ab der Version 6.0, in
den Einstellungen im Betriebssystem unter "Apps"
nachträglich erteilen. Alternativ entfernen Sie das
Gerät nochmals aus der Soehnle Connect-App und
auch aus dem Bluetooth-Menü des Betriebssystem
Ihres Smartphones (zu finden unter Einstellun-
gen) und fügen Sie den Fitness Tracker erneut in
der App hinzu (Erstes Verbinden mit der Soehnle
Connect-App).
Datenübertragung an das
Smartphone / Tablet
Starten Sie die Soehnle Connect-App. Sofern sich das
Gerät in der Nähe befindet, werden die Daten auto-
matisch via Bluetooth® an die App übertragen. Oder
Sie wischen auf dem Hauptbildschirm (Dashboard)
der App nach unten (pull to refresh). Achten Sie da-
rauf, dass Bluetooth® auf Ihrem Smartphone/Tablet
aktiviert ist. Die Daten werden nun übertragen und
sind anschließend in der App in den entsprechen-
D
den Bereichen zu sehen. Ihr Soehnle Fitness Tracker
verfügt über einen Sieben-Tage-Speicher für die
erhobenen Daten. Bitte verbinden Sie den Fitness
Tracker regelmäßig innerhalb dieser Zeit, um die ge-
speicherten Daten an die Soehnle Connect-App zu
übertragen und für längere Zeit zu nutzen.
Die jeweils aktuellsten Informationen zu Ihrem Produkt nden Sie im
Internet unter www.soehnle.de/produkte/details/fit-connect-300/
6. Reinigung und Pege
Reinigen Sie den Fitness Tracker mit einem weichen,
feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät an der Luft voll-
ständig trocknen, bevor Sie es wieder anlegen, auf-
bewahren oder den Akku aufladen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann
zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit harten
Borsten oder scharfe Gegenstände. Diese können
die Oberflächen beschädigen. Ihr Fitness Tracker
ist wasserdicht nach Schutzklasse IP67, tauchen Sie
diesen nicht in andere Flüssigkeiten.
D
7. Verbraucher-Service
Bei Fragen und Anregungen steht Ihnen unser Ver-
braucher-Service gerne zur Verfügung:
Hotline: 00 800 538 38 383 (gebührenfrei)
Mo – Fr, 8 – 18 Uhr
Internet: soehnle.de
8. Weitere Informationen
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.soehnle.de
9. Technische Daten
Artikelnummer: 68102
Bluetooth® Version: 4.0
USB Anschluss: 2.0 Typ-A
Frequenzband: 2,4 GHz
Max. Sendeleistung: 3 mW
Batterietyp: Lithium-Polymer
Displaytyp: OLED
Displaymaße: 25 x 23 mm
Schutzklasse: IP67 (wasserdicht, schwimmen)
Datenspeicher: 7 Tage
Akkulaufzeit: ca. 2-5 Tage (abh. von der
Nutzungsintensität und der
Pulsfunktion)
D
1. Scope of delivery
1x Soehnle Fit Connect 300 HR (fitness tracker with
detachable strap)
1x Instruction manual
2. Product description
Your personal Soehnle Fitness Tracker Fit Connect
300 HR records your daily activities such as heart
rate, number of steps, distance, activity duration, cal-
orie consumption and the achievement of your daily
exercise goals in order to support your fitness and
health. The data is transferred to your Soehnle Con-
nect app via Bluetooth® and can be evaluated there.
Table of Contents
1. Scope of delivery
2. Product description
3. Tips
4. First use
5. Device and operation
6. Cleaning and care
7. Consumer Service
8. Further information
9. Technical data
GB
3. Tips
Read this manual and the following information
carefully before using the device and keep this man-
ual in a safe place.
WARNING! Danger of swallowing by small children!
Children are not allowed to play with the device.
Keep away from children.
WARNING! Danger of fire/explosion or burns! The
article contains a lithium polymer battery. This may
not be removed, disassembled, thrown into fire or
short-circuited. Do not charge the battery at tem-
peratures below 5 or above 40 degrees Celsius.
ATTENTION! Possible damage to property! Do not
drop the device and protect it from impacts. Do
not expose the device to extreme temperatures or
strong temperature fluctuations. Also protect the
device from direct sunlight and dust. Do not use
harsh chemicals, aggressive or abrasive cleaning
agents for cleaning. Protect the display from hard
and scratching objects.
NOTE! Intended use: The product is intended exclu-
sively for private, non-commercial household use.
This is not a medical device.
NOTE! If you do not use the device for a long period
of time, charge the battery once every 3-6 months
to ensure that the battery works properly.
GB
Battery disposal EC Directive
2008/12/EC
Batteries and rechargeable batteries
should not be disposed of with house-
hold waste. You must return your old batteries or
rechargeable batteries to public collection points in
your community or wherever batteries of this type
are sold.
Disposal of electrical and electronic
equipment EC Directive 2012/19/EU
This product should not be treated as
normal household waste. It should be
disposed of at a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. You can find
further information about your municipality, com-
munal disposal businesses or the company from
which you bought the product.
Soehnle hereby declares that this device
complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of
Directives 2014/53/EU. The EU Declaration of Con-
formity can be found at www.soehnle.com
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Soehnle Fit Connect 300 HR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja