Schumacher Bahco BBCE12-15S Automatic Battery Charger with Supply Mode Omistajan opas

Luokka
Battery chargers
Tyyppi
Omistajan opas
91
SUOMI Alkuperäisohjeet
Malli: BBCE12-15S
Automaattinen akkulaturi ja syöttötila
KÄYTTÖOHJE
Merkinnät ja kuvakkeet
Käytä laitetta hyvin
tuuletetulla alueella.
Pidä laite etäällä
kipinöistä ja liekeistä:
akusta voi purkautua
räjähtäviä kaasuja.
Lue käyttöopas
ennen laitteen
käyttöä.
Soveltuu käyttöön
ainoastaan
sisätiloissa.
Älä altista
laitetta
sateelle.
Varo,
sähköiskun
vaara.
Varoitus
Kysy jälleenmyyjältä lisätietoja
tuotteen asianmukaisesta ja
WEEE-vaatimusten
mukaisesta hävittämisestä
kyseisessä maassa.
VAROITUS
LUE KOKO KÄYTTÖOPAS ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ. MUUTEN
SEURAUKSENA VOI OLLA VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.
TÄRKEÄÄ: LUE JA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOPAS.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – Tässä oppaassa neuvotaan laturin turvallinen ja tehokas
käyttö. Lue ohjeet huolellisesti, varmista että ymmärrät ne ja noudata niitä, sillä opas
sisältää tärkeitä turvallisuutta ja käyttöä koskevia ohjeita. Oppaassa käytetyt turvallisuutta
koskevat ilmoitukset sisältävät merkkisanan, ilmoituksen ja kuvakkeen.
Merkkisana ilmaisee kyseisen tilanteen aiheuttamaa vaaraa.
Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan
loukkaantumisen laitteen käyttäjälle tai sivullisille.
Ilmaisee mahdollista vaaratilannetta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai
vakavan loukkaantumisen käyttäjälle tai sivullisille.
Ilmaisee mahdollista vaaratilannetta, joka saattaa aiheuttaa lievän tai vähäisen
loukkaantumisen käyttäjälle tai sivullisille.
Ilmaisee mahdollista vaaratilannetta, joka saattaa aiheuttaa aineellisia vahinkoja
laitteille, ajoneuvolle tms.
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
TÄRKEÄÄ
Luokan II
laturi
92
1. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Tämä opas sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita.
SÄHKÖISKUN TAI TULIPALON VAARA.
1.1 Lue koko opas ennen tuotteen käyttöä. Muuten seurauksena
voi olla vakava loukkaantuminen tai kuolema.
1.2 Lapsia on valvottava, ja on varmistettava, etteivät he pääse
leikkimään laitteella. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joilla on fyysisiä, henkisiä tai aisteihin liittyviä rajoitteita
tai joilla ei ole kokemusta tai tarvittavia tietoja, jos heille on neuvottu laitteen turvallinen
käyttö ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
1.3 Laturia ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joilla on
fyysisiä, henkisiä tai aisteihin liittyviä rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tarvittavia
tietoja, ellei turvallisuudesta vastaava henkilö ole neuvonut heille laitteen turvallista
käyttöä. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laturilla.
1.4 Älä altista laitetta sateelle tai lumelle.
1.5 Käytä ainoastaan suositeltuja tarvikkeita. Muun kuin SNA Europe -yhtiön suositteleman tai
myymän tarvikkeen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon vaaran
tai aiheuttaa materiaalivahinkoja.
1.6 Voit vähentää sähköpistokkeen tai johdon vaurioitumisvaaraa irrottamalla laitteen
vetämällä aina pistokkeesta johdon sijaan.
1.7 Jatkojohtoa ei tule käyttää, ellei tämä ole ehdottoman tarpeellista. Virheellisen jatkojohdon
käyttö voi aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran. Jos jatkojohtoa on käytettävä, varmista
seuraavat seikat:
Jatkojohdon pistokkeen piikit ovat samankokoiset ja -muotoiset ja niitä on sama määrä
kuin laturin pistokkeessa.
Jatkojohto on asianmukaisesti johdotettu ja hyvässä kunnossa.
Johto on mitoitukseltaan riittävä laturin vaihtovirran ampeeriluokituksen suhteen
(määritetty kohdassa 8).
1.8 Vähennä sähköiskun vaaraa irrottamalla laturin pistoke pistorasiasta ennen huolto- tai
puhdistustöiden tekemistä. Säätöpainikkeiden kytkeminen pois päältä ei ehkäise vaaraa.
1.9 Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on vaurioitunut. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, se on
vaihdettava valmistajan, valmistajan edustajan tai vastaavan valtuutetun tahon toimesta
vaaran välttämiseksi.
1.10 Älä käytä laturia, jos siihen on osunut terävä isku, jos se on pudonnut tai jollain muulla
tavalla vaurioitunut. Vie laturi tällöin asiantuntevaan huoltoon.
1.11 Älä pura laturia itse, vaan vie se aina asiantuntevaan huoltoon korjattavaksi. Virheellinen
kokoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
1.12 Laturi sisältää maadoitetun liitännän vain toiminnallisia tarkoituksia varten.
RÄJÄHDYSHERKKIEN KAASUJEN AIHEUTTAMA VAARA.
1.13 TYÖSKENTELY LYIJYHAPPOAKUN VÄLITTÖMÄSSSÄ LÄHEISYYDESSÄ
ON VAARALLISTA. AKKUJEN NORMAALISSA TOIMINNASSA SYNTYY
RÄJÄHDYSHERKKIÄ KAASUSEOKSIA. TÄSTÄ SYYSTÄ ON ERITTÄIN
TÄRKEÄÄ NOUDATTAA OHJEITA AINA LATURIA KÄYTETTÄESSÄ.
1.14 Akun räjähdysvaaraa voidaan vähentää noudattamalla näitä ja akkuvalmistajan julkaisemia
ohjeita sekä mahdollisten muiden akun lähellä käytettävien laitteiden ohjeita. Tarkista
näiden laitteiden sekä moottorin varoitusmerkinnät.
1.15 Laturi sisältää osia, kuten kytkimiä ja virrankatkaisimia, jotka aiheuttavat kaaria ja kipinöitä.
Jos laitetta käytetään autotallissa, aseta laite vähintään 46 cm (18 tuumaa) lattiatason
yläpuolelle.
VAROITUS
Älä käytä akkuihin, joita ei voi ladata.
Lataa laitteella ainoastaan ladattavia lyijyhappoakkuja.
TÄRKEÄÄ
Älä käynnistä ajoneuvoa, jos laturi on liitettynä vaihtovirtapistorasiaan.
Muuten laturi ja ajoneuvo voivat vaurioitua.
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
93
2. HENKILÖKOHTAISET VAROTOIMET
RÄJÄHDYSHERKKIEN KAASUJEN AIHEUTTAMA VAARA.
2.1 Älä KOSKAAN tupakoi tai salli kipinöitä tai liekkejä akun tai moottorin
läheisyydessä.
2.2 Poista metalliasusteet, kuten sormukset, rannekorut ja kellot, kun
työskentelet lyijyhappo- tai litiumioniakun parissa. Nämä akut voivat aiheuttaa
niin korkean oikosulkuvirran, että esimerkiksi sormus sulaa metalliksi, mikä
aiheuttaa vakavan palovamman.
2.3 Noudata erityistä varovaisuutta estääksesi metallisten työkalujen putoamisen akun sisään.
Muuten voi syntyä kipinöintiä tai akun tai muun sähköosan oikosulku, mikä voi aiheuttaa
räjähdyksen.
2.4 Lataa tällä laturilla ainoastaan 12 voltin lyijyhappo-, kalsium-, geeli- ja AGM-tyypin
uudelleen ladattavia akkuja, joiden nimelliskapasiteetti on 40–230 Ah. Laturia
ei ole tarkoitettu virransyöttöön muihin pienjännitteisiin sähköjärjestelmiin kuin
käynnistysmoottoreihin. Älä käytä akkulaturia kotitalouslaitteissa yleisesti käytettyjen
kuivakennoakkujen tai matkapuhelimessa, kannettavissa tietokoneissa, moottoroiduissa
työkaluissa yms. käytettyjen litiumioniakkujen lataamiseen. Nämä akut voivat räjähtää ja
aiheuttaa henkilövammoja tai aineellisia vahinkoja.
2.5 Älä KOSKAAN lataa jäätynyttä akkua.
2.6 Voi olla hyvä pyytää joku lähistöltä avuksi, kun työskentelet lyijyhappoakun lähellä.
2.7 Pidä lähistöllä varalla runsaasti puhdasta vettä ja saippuaa siltä varalta, että akkuhappoa
joutuu iholle, vaatteille tai silmiin.
2.8 Käytä kattavaa silmä- ja kehosuojausta, mukaan lukien suojalasit ja -vaatteet. Vältä
koskemasta silmiisi, kun työskentelet akun lähellä.
2.9 Jos akkuhappoa pääsee iholle tai vaatteille, pese alue välittömästi vedellä ja saippualla.
Jos silmääsi pääsee happoa, huuhtele silmää välittömästi kylmällä juoksevalla vedellä
vähintään 10 minuutin ajan ja hakeudu lääkäriin välittömästi.
2.10 Jos akkuhappoa niellään vahingossa, tulee juoda maitoa, munanvalkuaisia tai vettä. ÄLÄ
yritä oksentaa. Hakeudu välittömästi lääkäriin.
3. LATAUKSEN VALMISTELU
VAARA JOUTUA KOSKETUKSIIN AKKUHAPON KANSSA.
AKKUHAPPO ON ERITTÄIN SYÖVYTTÄVÄ RIKKIHAPPO.
3.1 Jos on tarpeen ottaa akku irti ajoneuvosta lataamista varten,
irrota aina ensin maadoitettu liitin. Estä kipinöinti varmistamalla, että
kaikki ajoneuvon laitteet on kytketty pois käytöstä.
3.2 Varmista, että alue akun ympärillä on hyvin tuuletettu akun latauksen aikana.
3.3 Puhdista akkukengät ennen akun lataamista. Estä puhdistuksen aikana ilmassa leijuvan
ruostepölyn pääseminen silmiin, nenään ja suuhun. Neutraloi akkuhappo ruokasoodan ja
veden avulla ja ehkäise näin ilman mukana leviävää ruostetta. Älä koske silmiisi, nenääsi
tai suuhusi.
3.4 Lisää tislattua vettä kuhunkin kennoon, kunnes akkuhapon määrä saavuttaa
akkuvalmistajan määrittämän tason. Älä täytä liikaa. Akuissa, joissa ei ole irrotettavia
kennojen kansia, kuten suljetut lyijyakut (VRLA), on noudatettava huolellisesti
akkuvalmistajan antamia latausohjeita.
3.5 Lue kaikki laturia, akkua, ajoneuvoa ja muita akun ja laturin lähellä käytettäviä laitteita
koskevat ohjeet ja varmista, että ymmärrät ne ja noudatat niitä. Tutustu kaikkiin
akkuvalmistajan latausta koskeviin erityisohjeisiin ja suositeltuihin latausarvoihin.
3.6 Määritä akun jännite ajoneuvon käyttöohjeen avulla ja varmista, että lähtöjännitteen
valintakytkimellä on valittu oikea jännite. Jos laturissa on säädettävä latausarvo, lataa
akkua ensin alhaisimmalla arvolla.
3.7 Varmista, että laturin kaapelin kiinnityspihdit ovat hyvin kiinni.
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
94
4. LATURIN SIJAINTI
RÄJÄHDYSVAARA JA VAARA JOUTUA
KOSKETUKSIIN AKKUHAPON KANSSA.
4.1 Sijoita laturi niin kauas akusta kuin DC-kaapelit
sallivat.
4.2 Älä sijoita laturia koskaan suoraan ladattavan
akun yläpuolelle, sillä akusta vapautuvat kaasut syövyttävät ja vahingoittavat laturia.
4.3 Älä aseta akkua laturin päälle.
4.4 Älä anna akkuhapon tippua laturin päälle akkunesteen tiheyden mittauksen tai akun
täyttämisen aikana.
4.5 Älä käytä laturia suljetussa tilassa tai estä ilmanvaihtoa millään tavoin.
5. TASAVIRTALIINÄ KOSKEVAT VAROTOIMET
5.1 Liitä ja irrota DC-lähtöliittimet vasta sitten, kun vaihtovirtapistoke on irrotettu pistorasiasta.
Älä koskaan anna liitinten koskea toisiinsa.
5.2 Kiinnitä liittimet akkuun ja koriin kohdissa 6 ja 7 esitetyllä tavalla.
6. NOUDATA NÄITÄ OHJEITA, KUN AKKU ON ASENNETTUNA AJONEUVOON
KIPINÄ AKUN LÄHEISYYDESSÄ VOI AIHEUTTAA
AKUN RÄJÄHTÄMISEN. VOIT VÄHENTÄÄ
KIPINÄVAARAA AKUN LÄHEISYYDESSÄ
SEURAAVASTI:
TÄRKEÄÄ
Älä käynnistä ajoneuvoa, jos laturi on liitettynä vaihtovirtapistorasiaan.
Muuten laturi ja ajoneuvo voivat vaurioitua.
6.1 Sijoita vaihtovirta- ja tasavirtakaapelit siten, että ehkäiset konepellin, oven ja liikkuvien
tai kuumien moottorin osien aiheuttamat vahingot. HUOMAA: Jos konepelti on suljettava
latauksen aikana, on varmistettava, ettei konepelti koske akun liitinten metalliosia tai
leikkaa kaapelien eristeitä.
6.2 Pysy etäällä tuuletinsiivistä, hihnoista, vetopyöristä ja muista osista, jotka voivat aiheuttaa
loukkaantumisen.
6.3 Tarkista akun navat. POSITIIVINEN (POS, P, +) napa on halkaisijaltaan usein suurempi
kuin NEGATIIVINEN (NEG, N, –) napa.
6.4 Määritä, mikä akun navoista on maadoitettu (liitetty) ajoneuvon koriin. Kytke ensin se
akkukenkä, jota ei ole liitetty koriin. Toinen kytkentä tehdään koriin, etäälle akusta ja
polttoainelinjasta. Katso vaiheet 6.5 ja 6.6. Liitä tämän jälkeen akkulaturi virtalähteeseen.
Liitäntä virtalähteeseen on tehtävä kansallisten johdotussäännösten mukaan.
6.5 Jos ajoneuvo on maadoitettu negatiivisesta navasta, kytke POSITIIVINEN (PUNAINEN)
akkulaturin kiinnityspihti akun POSITIIVISEEN (POS, P, +), maadoittamattomaan napaan.
Kytke NEGATIIVINEN (MUSTA) kiinnityspihti ajoneuvon koriin tai moottorilohkoon etäälle
akusta. Älä kytke kiinnityspihtiä kaasuttimeen, polttoaineputkiin tai peltisiin rungon osiin.
Kytke se rungon tai moottorin suurikokoiseen metalliosaan.
6.6 Jos ajoneuvo on maadoitettu positiivisesta navasta, kytke NEGATIIVINEN (MUSTA)
akkulaturin kiinnityspihti akun NEGATIIVISEEN (NEG, N, –) maadoittamattomaan napaan.
Kytke POSITIIVINEN (PUNAINEN) kiinnityspihti ajoneuvon koriin tai moottorilohkoon
etäälle akusta. Älä kytke kiinnityspihtiä kaasuttimeen, polttoaineputkiin tai peltisiin korin
osiin. Kytke se rungon tai moottorin suurikokoiseen metalliosaan.
6.7 Liitä laturin vaihtovirtajohto sähköpistorasiaan.
6.8 Irrota akkulaturi virtalähteestä latauksen jälkeen. Irrota sitten korikytkentä ja viimeiseksi
akkukytkentä.
6.9 Latauksen kestoa koskevat tiedot, ks. Käyttöohjeet.
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
95
7. NOUDATA NÄITÄ VAIHEITA, KUN AKKU ON IRROTETTU AJONEUVOSTA
KIPINÄ AKUN LÄHEISYYDESSÄ VOI AIHEUTTAA
AKUN RÄJÄHTÄMISEN. VOIT VÄHENTÄÄ
KIPINÄVAARAA AKUN LÄHEISYYDESSÄ
SEURAAVASTI:
7.1 Tarkista akkunapojen napaisuudet. POSITIIVINEN
(POS, P, +) napa on halkaisijaltaan usein suurempi kuin NEGATIIVINEN (NEG, N, –) napa.
7.2 Kytke vähintään 61 cm (24 tuumaa) pitkä, eristetty akkukaapeli kokoa 7 AWG (10 mm
2
)
NEGATIIVISEEN (NEG, N, –) akun napaan.
7.3 Kytke POSITIIVINEN (PUNAINEN) laturin kiinnityspihti POSITIIVISEEN (POS, P, +) akun
napaan.
7.4 Asetu itse ja aseta aiemmin NEGATIIVISEEN (NEG, N, –) akun napaan kiinnitetyn
kaapelin vapaa pää mahdollisimman kauas akusta. Kytke sitten NEGATIIVINEN (MUSTA)
laturin kiinnityspihti kaapelin vapaaseen päähän.
7.5 Älä ole päin akkua, kun teet viimeistä kytkentää.
7.6 Kytke laturin vaihtovirtajohto pistorasiaan.
7.7 Irrota laturi aina päinvastaisessa järjestyksessä kuin kytkettäessä ja irrota ensimmäinen
kytkentä mahdollisimman kaukana akusta.
7.8 Veneen akku on irrotettava ja ladattava rannalla. Akun lataaminen veneessä edellyttää
erityisvarusteita, jotka on suunniteltu käytettäväksi vesillä.
8. MAADOITUS JA VAIHTOVIRTAJOHDON KYTKENNÄT
SÄHKÖISKUN TAI TULIPALON VAARA.
8.1 Tämä akkulaturi on tarkoitettu käytettäväksi nimellisvirralla
230 V, 50/60 Hz. Pistoke on kytkettävä asianmukaisesti asennettuun
ja maadoitettuun pistorasiaan paikallisten määräysten ja säännösten
mukaisesti. Pistokkeen piikkien tulee sopia pistorasiaan. Älä käytä
maadoittamattomissa järjestelmissä.
8.2
VAARA
ÄLÄ koskaan tee muutoksia mukana toimitettuun vaihtovirtajohtoon tai
-pistokkeeseen. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, anna asiantuntevan sähköasentajan
asentaa oikeanlainen pistorasia. Virheellinen liitäntä voi aiheuttaa sähköiskun tai tappavan
sähköiskun vaaran.
8.3 JATKOJOHDON KÄYTTÖ
Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa. Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä, noudata
näitä ohjeita:
Jatkojohdon pistokkeen piikkien täytyy olla samankokoiset ja -muotoiset ja niitä on oltava
sama määrä kuin laturin pistokkeessa.
Varmista, että jatkojohto on asianmukaisesti johdotettu ja hyvässä kunnossa.
Johdinkoon tulee olla riittävän suuri laturin AC-ampeeriarvoon nähden.
Jatkojohdon suositeltu vähimmäiskoko, AWG:
Enintään 30,5 metriä (100 jalkaa) pitkä: käytä jatkojohtoa, jonka halkaisija on 1,31 mm
2
(16 gaugea).
Yli 30,5 metriä (100 jalkaa) pitkä: käytä jatkojohtoa, jonka halkaisija on 2,08 mm
2
(14 gaugea).
9. KOKOONPANO-OHJEET
9.1 Poista kaikki johdon kääreet ja avaa kaapelirullat ennen akkulaturin käyttöä.
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
96
10. OMINAISUUDET
1. Digitaalinäyttö
2. Koukkukiinnike
3. Kielipainike / laturi- ja
virtalähdepainike
4. Lataustilan LED-ilmaisin
5. Akun kiinnityspihdit
6. Vaihtovirtajohto
1
2
3
4
5
6
11. OHJAUSPANEELI
DIGITAALINÄYTTÖ
Digitaalinäyttö ilmaisee akun ja laturin tilan. Katso kohdasta Näytön ilmoitukset kattava
luettelo ilmoituksista.
KIELIPAINIKE / LATAUS- JA VIRTALÄHDEPAINIKE
KIELIPAINIKE: Digitaalinäytössä näytetään akun jännite ja varaustaso prosentteina.
Valitse haluamasi näyttökieli painamalla painiketta viiden sekunnin ajan
(EN→ DE→ FR→ NL→ ES).
LATAUS JA VIRTALÄHDE: Valitse tila (lataus tai virtalähde) napsauttamalla painiketta ja
syötä valitsemasi tila sitten kaksoisnapsauttamalla painiketta. Valittu tila tallennetaan. Jos
mitään painiketta ei paineta, lataus alkaa automaattisesti kymmenen minuutin kuluttua.
LED-ILMAISIN
VIHREÄ LED-valo palaa tasaisesti (LATAUS KÄYNNISSÄ): Laturi on kytkettynä ja lataa
akkua.
VIHREÄ LED-valo sykkii (LADATTU/YLLÄPITO): Akku on ladattu täyteen, ja laturi on
ylläpitotilassa.
VIHREÄ LED-valo vilkkuu: Lataus on keskeytynyt (Ks. kohta Keskeytynyt lataus).
HUOMAA: Katso kattava kuvaus lataustiloista kohdasta Käyttöohjeet.
12. KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS
Tämä akkulaturi on koottava ennen käyttöä asianmukaisesti kokoonpano-
ohjeiden mukaan.
Laturissa ei ole ON/OFF-virtakytkintä. BBCE12-15S-laturin virta kytkeytyy ja katkeaa
vaihtovirtapistorasian liitännän mukaan, kun akkukytkennät on tehty.
TÄRKEÄÄ
Älä käynnistä ajoneuvoa, jos laturi on liitettynä vaihtovirtapistorasiaan.
Muuten laturi ja ajoneuvo voivat vaurioitua.
AKUN TIEDOT
Laturilla voidaan ladata kuusikennoisia lyijyhappoakkuja, joiden nimelliskapasiteetti on
40–230 Ah.
HUOMAA: Laturi on varustettu automaattisella käynnistystoiminnolla. Akun
kiinnityspihteihin ei syötetä virtaa ennen kuin akku on kunnolla kytketty. Kiinnityspihdit
eivät kipinöi, jos ne koskevat toisiinsa.
Katso akun latausta koskevat ohjeet ajoneuvon sisäpuolelta (kohta 6) tai
ulkopuolelta (kohta 7).
97
LATAAMINEN
1. Varmista, että kaikki laturin komponentit ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa.
2. Kytke akku noudattaen kohdissa 6 ja 7 esitettyjä varotoimia.
3. Liitä vaihtovirtalähteeseen noudattaen kohdassa 8 esitettyjä varotoimia.
4. Kun laturi käynnistyy, VIHREÄ LED-valo palaa tasaisesti ja näytössä on ilmoitus
ANALYZING BATTERY (AKKUA ANALYSOIDAAN). Laturi määrittää tällöin akun
asianmukaisen kytkennän sekä akun kunnon.
5. Kun akku on ladattu täyteen, VIHREÄ LED-valo sykkii.
6. Kun lataus on päättynyt, irrota vaihtovirtajohto virtalähteestä, irrota kiinnityspihti
ajoneuvon korista ja irrota viimeiseksi kiinnityspihti akkukengästä.
VIRTALÄHDE
1. Varmista, että kaikki laturin komponentit ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa.
2. Kytke akku noudattaen kohdissa 6 ja 7 esitettyjä varotoimia.
3. Liitä vaihtovirtalähteeseen noudattaen kohdassa 8 esitettyjä varotoimia.
4. Kun virtalähde käynnistyy, VIHREÄ LED-valo palaa tasaisesti ja näytössä on ilmoitus
POWER SUPPLY ON (VIRRANSYÖTTÖ KÄYNNISSÄ).
MUISTINVARMISTIMEN TOIMINTA
Ennen kuin irrotat ajoneuvon akun, lue kaikki akun valmistajan turvaohjeet,
varoitukset ja määräykset akun irtikytkennästä, irrottamisesta ja
vaihtamisesta.
Kun BBCE12-15S-laitetta käytetään muistinvarmistimena, laturin
kiinnityspihdit kytketään ajoneuvon positiiviseen ja negatiiviseen liittimeen,
EI akkuun.
1. Kytke laturin POSITIIVINEN (PUNAINEN) kiinnityspihti ajoneuvon POSITIIVISEEN
liittimeen (EI akun napaan).
2. Kytke laturin NEGATIIVINEN (MUSTA) kiinnityspihti ajoneuvon NEGATIIVISEEN
liittimeen (EI akun napaan).
3. Kytke laturi vaihtovirtaa antavaan verkkovirtalähteeseen.
4. Valitse virransyöttötila painamalla painiketta ja siirry tilaan kaksoisnapsautuksella. Kun
virransyöttö käynnistyy, VIHREÄ LED-valo palaa tasaisesti ja näytössä näkyy ilmoitus
POWER SUPPLY ON (VIRRANSYÖTTÖ KÄYNNISSÄ).
5. Varmista, että laturin negatiivinen kiinnityspihti on kytketty oikein ajoneuvon
negatiiviseen liittimeen. Irrota negatiivinen akkuliitin negatiivisesta akun navasta.
6. Varmista, että laturin positiivinen kiinnityspihti on kytketty oikein ajoneuvon
positiiviseen liittimeen. Irrota positiivinen akkuliitin positiivisesta akun navasta.
7. Peitä positiivinen ja negatiivinen liitin eristeellä, esimerkiksi sähköteipillä. Tämä estää
liittimiä koskettamasta metallipintoja, toisiaan tai auton koria ja muodostamasta
oikosulkua.
8. Vaihda vanha akku uuteen akkuun.
9. Irrota eriste ja kytke ajoneuvon positiivinen liitin POSITIIVISEEN (POS, P, +) akun
napaan.
10. Irrota eriste ja kytke ajoneuvon negatiivinen liitin NEGATIIVISEEN (NEG, N, –) akun
napaan.
AKKUKYTKENNÄN ILMAISIN
Jos laturi ei havaitse asianmukaisesti kytkettyä akkua, lataus ei käynnisty ja digitaalisessa
näytössä näkyy toinen kahdesta mahdollisesta ilmoituksesta. Jos näytössä on ilmoitus
CONNECT CLAMPS (KYTKE PIHDIT), varmista, että laturi on kytketty akkuun ja että
kytkentäkohdat ovat puhtaat ja kytkentä kunnollinen. Jos näytössä on ilmoitus WARNING -
CLAMPS REVERSED (VAROITUS - KIINNITYSPIHDIT VÄÄRINPÄIN), irrota laturi
vaihtovirtapistorasiasta, vaihda kytkentöjen paikat akussa ja liitä laturi sitten uudelleen
pistoasiaan.
VAROITUS
TÄRKEÄÄ
98
AKUN LATAUSAJAT
CCA = kylmäkäynnistysampeerit Ah = ampeeritunti
Akun koko / Nimellisarvo
Latausaika (15A)
Autot ja
kuorma-autot
200–315 CCA 40–60 Ah 1
1
/3–2
1
/3 h
315–550 CCA 60–85 Ah 2
1
/3–3 h
550–1200 CCA 85–230 Ah 3
1
/3–5
2
/3 h
Veneet / Syväpurkausakut
80 Ah 3 h
140 Ah 5 h
160 Ah 5
1
/2 h
230 Ah 7
1
/2 h
Ajat perustuvat 50-prosenttisesti purkautuneeseen akkuun ja voivat vaihdella akun iän ja kunnon mukaan.
AUTOMAATTINEN LATAUSTILA
Kun suoritetaan automaattinen lataus, laturi kytkeytyy ylläpitotilaan automaattisesti akun
lataamisen jälkeen. Jos akun aloitusjännite on alle yksi voltti, käytä akun esilataukseen
manuaalista laturia viiden minuutin ajan, jotta saat akkuun lisäjännitettä.
KESKEYTYNYT LATAUS
Jos latausta ei voida suorittaa loppuun, lataus keskeytyy. Kun lataus keskeytyy, laturin
lähtöteho kytkeytyy pois päältä, VIHREÄ LED-valo vilkkuu ja näytössä näkyy ilmoitus
CHARGE ABORTED - BAD BATTERY (LATAUS KESKEYTYNYT - VIALLINEN AKKU).
Älä yritä jatkaa akun latausta. Tarkista akku ja vaihda tarvittaessa.
LATAUKSEN PÄÄTTÄMINEN JA YLLÄPITOTILA (KUORMITUKSETTOMAN TILAN
VALVONTA)
Latauksen päättymisen ilmaisee sykkivä VIHREÄ LED-valo ja digitaalinäytössä oleva
ilmoitus FULLY CHARGED - AUTO MAINTAINING (LADATTU TÄYTEEN - AUTOM.
YLLÄPITO). Tämä ilmaisee, että akku on ladattu täyteen ja että automaattinen
ylläpitotoiminto on käytössä. Tässä tilassa laturi pitää akun täyteen ladattuna tuottamalla
tarvittaessa pientä virtaa. HUOMAA: Jos laturin on tuotettava enimmäisvirtaa jatkuvasti
12 tunnin ajan, se siirtyy keskeytystilaan (ks. kohta Keskeytynyt lataus). Tämä aiheutuu
yleensä akun tyhjenemisestä, mutta akku voi olla myös vaurioitunut. Varmista, ettei akkuun
kohdistu kuormitusta. Jos kuormitusta on, poista se. Jos kuormitusta ei ole, tarkistuta akku
tai vaihda se.
AKUN YLLÄPITO
BBCE12-15S ylläpitää 12 voltin akkujen täyden varauksen. Sitä ei suositella teolliseen
käyttöön.
HUOMAA: Ylläpitotilan tekniikan avulla voit turvallisesti ladata ja ylläpitää kunnossa olevaa
akkua pidempään. Huomioi kuitenkin, että ongelmat akussa, ajoneuvon sähköongelmat,
virheelliset liitännät tai muut odottamattomat olosuhteet voivat aiheuttaa liiallista virran
heikkenemistä. Tästä syystä on suositeltavaa tarkkailla akkua ja latausprosessia aika
ajoin.
TUULETIN
Laturi on varustettu tuulettimella. On normaalia, että tuuletin on käynnissä laturin
ladatessa. Pidä alue laturin ympärillä vapaana esteistä, jotta tuuletin voi toimia tehokkaasti.
13. YTÖN ILMOITUKSET
CONNECT CLAMPS (KYTKE PIHDIT) (Mikään LED-valo ei pala): Laite on kytketty
vaihtovirtapistorasiaan, mutta kiinnityspihtejä ei ole kiinnitetty akkuun.
WARNING - CLAMPS REVERSED (VAROITUS - KIINNITYSPIHDIT VÄÄRINPÄIN)
(Mikään LED-valo ei pala): Laite on kytketty vaihtovirtapistorasiaan ja kiinnityspihdit on
kytketty akkuun väärinpäin.
ANALYZING BATTERY (AKKUA ANALYSOIDAAN) (Vihreä LED-valo palaa): Laite on
kytketty vaihtovirtapistorasiaan oikein ensimmäisen kerran, akkua analysoidaan.
99
CHARGING – xx% (LADATAAN - XX%) (Vihreä LED-valo palaa): Laite on kytketty
vaihtovirtapistorasiaan ja kytketty oikein purkautuneeseen akkuun; lataus käynnissä.
FULLY CHARGED - AUTO MAINTAINING (LADATTU TÄYTEEN - AUTOM. YLLÄPITO)
(Vihreä LED-valo sykkii): Laite on kytketty vaihtovirtapistorasiaan ja kytketty oikein; akku
ladattu täyteen ja ylläpito on käynnissä.
CHARGE ABORTED - BAD BATTERY (LATAUS KESKEYTYNYT - VIALLINEN AKKU)
(Vihreä LED-valo vilkkuu): Lataus keskeytynyt.
Seuraavat olosuhteet voivat aiheuttaa keskeytyksen latauksen aikana:
• Akku on voimakkaasti sulfatoitunut, tai sen kenno on oikosulussa, eikä täyttä varausta
voida saavuttaa.
• Akku on liian suuri, tai akkuja on patteri, eikä täyttä varausta voida saavuttaa asetetussa
ajassa.
Seuraavat olosuhteet voivat aiheuttaa keskeytyksen ylläpidon aikana:
• Akku on voimakkaasti sulfatoitunut, tai siinä on huono kenno, joka ei pidä varausta.
• Akussa on merkittävä vuoto, ja laturin on syötettävä enimmäisvirtaa 12 tunnin ajan
pitääkseen akun täyttä varausta yllä.
BATTERY DISCONNECTED (AKUN VIRTA KATKENNUT) (Mikään LED-valo ei pala) –
Kiinnityspihdit ovat irronneet latauksen aikana.
CHARGE MODE - PRESS FOR POWER SUPPLY MODE - DOUBLE CLICK TO
CONFIRM (LATAUSTILA – VALITSE VIRRANSYÖTTÖTILA PAINAMALLA – VAHVISTA
KAKSOISNAPSAUTUKSELLA) (Mikään LED-valo ei pala) – Laite on kytketty
vaihtovirtapistorasiaan, ja valittuna on lataustila. Käynnistä lataustila painamalla painiketta
kahdesti.
POWER SUPPLY MODE - PRESS FOR CHARGE MODE - DOUBLE CLICK TO
CONFIRM (VIRRANSYÖTTÖTILA – VALITSE LATAUSTILA PAINAMALLA – VAHVISTA
KAKSOISNAPSAUTUKSELLA) (Mikään LED-valo ei pala) – Laite on kytketty
vaihtovirtapistorasiaan ja valittuna on virtalähdetila. Käynnistä virtalähdetila painamalla
painiketta kahdesti.
EXTERNAL BATTERY VOLTAGE TOO HIGH (ULKOINEN AKKUJÄNNITE LIIAN
KORKEA) (Mikään LED-valo ei pala) – Ulkoisen akun jännite on korkeampi kuin
virtalähdetilassa olevan laitteen.
POWER SUPPLY ON (VIRRANSYÖTTÖ KÄYNNISSÄ) (Vihreä LED-valo palaa) – Laite on
kytketty vaihtovirtapistorasiaan ja virtalähdetila on päällä.
OFF (POIS PÄÄL) (Mikään LED-valo ei pala) – Keskeytä lataus tai virransyöttö
painamalla painiketta kerran. Näytössä näkyy OFF (POIS PÄÄLTÄ) ja sen jälkeen valittu tila.
14. HUOLTO-OHJEET
14.1 Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
14.2 Irrota laturin virtaliitäntä ja akkukytkennät aina käytön jälkeen ja ennen huoltotöiden
tekemistä (ks. kohdat 6, 7 ja 8).
14.3 Pyyhi kaikki ruoste ja muu lika kuivalla liinalla pois akun kiinnityspihdeistä, johdoista ja
laturin kotelosta.
14.4 Varmista, että kaikki laturin komponentit ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa,
esimerkiksi akun kiinnikkeiden muovisuojukset.
14.5 Kaikki muut huoltotyöt on annettava asiantuntevien huoltohenkilöiden tehtäväksi.
14.6 Jos syöttöjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan, valmistajan edustajan tai
vastaavan valtuutetun tahon toimesta vaaran välttämiseksi.
15. KULJETUS- JA SÄILYTYSOHJEET
15.1 Säilytä laturia pystyasennossa ja pistorasiasta irrotettuna. Johdossa on sähköä, kunnes
se irrotetaan pistorasiasta.
15.2 Säilytä sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
100
15.3 Älä säilytä kiinnityspihtejä yhteen kiinnitettyinä, metallin ympärillä tai kaapeleihin
kiinnitettyinä.
15.4 Jos laturia siirrellään korjaamossa tai siirretään toiseen paikkaan, ole varovainen ja
varmista, etteivät johdot, kytkinpihdit ja laturi vaurioidu. Muuten voi seurauksena olla
loukkaantuminen tai aineellinen vahinko.
16. VITYSTIEDOT
Älä hävitä tätä tuotetta muiden kotitalousjätteiden mukana. Estä valvomattoman
jätteiden hävittämisen aiheuttamat haitat ympäristölle tai ihmisten terveydelle
ja edistä materiaalien uudelleenkäyttöä kierrättämällä vastuullisesti. Jos haluat
poistaa laitteen käytöstä, käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys
tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään ympäristöystävällistä kierrätystä varten.
17. VIANETSINTÄ
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Akun kiinnityspihdit eivät
kipinöi koskiessaan toisiinsa.
Laturi on varustettu automaattisella
käynnistystoiminnolla. Virtaa ei
syötetä akun kiinnityspihteihin
ennen kuin akku on kunnolla
kytketty. Kiinnityspihdit eivät kipinöi
koskiessaan toisiinsa.
Ei hätää, tämä on täysin normaalia.
Laturi ei kytkeydy päälle,
vaikka se on oikein kytketty.
Vaihtovirtapistorasia on viallinen.
Huono sähköliitäntä.
Tarkista vaihtovirtapistorasian
sulake tai suojakatkaisin.
Tarkista, onko virtajohdon ja
jatkojohdon pistokkeet kunnolla
kiinni.
En pysty valitsemaan kieltä
näytössä.
Valitse kieli painamalla painiketta
viiden sekunnin ajan:
(EN→ DE→ FR→ NL→ ES).
Ei hätää, tämä on normaalia.
Vihreä LED-valo palaa,
ja näytössä on ilmoitus
ANALYZING BATTERY
(AKKUA ANALYSOIDAAN).
Laturi analysoi akun kuntoa. Vihreä LED-valo syttyy, kun laturi
analysoi akun kuntoa. Tämä on
normaalia.
Vihreä LED-valo vilkkuu,
ja näytössä on ilmoitus
CHARGE ABORTED -
BAD BATTERY (LATAUS
KESKEYTYNYT -
VIALLINEN AKKU).
Akku on liian suuri laturille.
Akun jännite on edelleen alle
10 volttia 2 tunnin latauksen jälkeen.
Tarvitset laturin, jossa on suurempi
ampeeriarvo.
Tarkastuta akku.
Näytössä on ilmoitus
CONNECT CLAMPS
(KYTKE PIHDIT).
Kiinnityspihdit eivät ole kunnolla
kiinni.
Sulake on palanut.
Tarkista akun ja rungon huonot
kytkennät.
Vaihda linjasulake rengasliittimelle.
Näytössä on ilmoitus
EXTERNAL BATTERY
VOLTAGE TOO HIGH
(ULKOINEN AKKUJÄNNITE
LIIAN KORKEA).
Ulkoisen akun jännite on
korkeampi kuin virtalähdetilassa
olevan laitteen.
Vaihda ulkoinen akku.
101
18. TEKNISET TIEDOT
Tulo ..................................................................................... 230 V AC~50 Hz, 2,5 A / 1,8 A
Lähtö ......................................................................................... 12 V 15 A / 12 V 10 A
Koteloinnin tiiviys .........................................................................................................IP20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Schumacher Bahco BBCE12-15S Automatic Battery Charger with Supply Mode Omistajan opas

Luokka
Battery chargers
Tyyppi
Omistajan opas