Makita HR1830 Ohjekirja

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Ohjekirja
38
SUOMI
Yleisselostus
1 Liipaisinkytkin
2 Lukituspainike
3 Lamppu
4 Suunna vaihtovipu
5 Toimintamuodon vaihtonuppi
6 Kädensijan tyvi
7 Sivukahva
8 Löystyy
9 Kiristyy
10 Hampaat
11 Ulkonemat
12 Terän kara
13 Terärasva
14 Terä
15 Istukan suojus
16 Syvyystulkki
17 Kädensijan tyven aukko
18 Pölykansi
19 Puhallin
20 Pikaistukka-avain
21 Istukan sovitin
22 Kaulus
23 Rengas
TEKNISET TIEDOT
Malli HR1830/HR1830F
Suorituskyky
Betoni ................................................................. 18 mm
Keernakaira ........................................................ 35 mm
Timanttikeernakaira (kuivatyyppinen)................ 65 mm
Teräs................................................................... 13 mm
Puu..................................................................... 24 mm
Tyhjäkäyntinopeus (min
-1
).................................. 0 1 500
Iskua minuutissa.................................................0 5 000
Kokonaispituus .................................................... 279 mm
Nettopaino ...............................................................1,7 kg
Turvaluokitus ......................................................... /II
Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidä-
tämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä omi-
naisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella
eri maissa.
Käyttötarkoitus
Tämä kone on tarkoitettu vasaraporaukseen sekä tiileen,
betoniin ja kiveen poraamiseen.
Sillä voidaan porata puuhun, metalliin, keramiikkaan ja
muoviin ilman iskua.
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtalähteeseen, jonka
jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Laitetta
voidaan käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan tästä syystä liittää
maadoittamattomaan pistorasiaan.
Turvaohjeita
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turva-
ohjeet.
ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ÄLÄ anna mukavuuden tai (toistuvan käytön tuoman)
tottumuksen tuotteeseen korvata pyörövasaran tur-
vallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista. Jos käy-
tät tätä konetta turvattomasti tai väärin, seurauksena
voi olla vakava loukkaantuminen
1. Käytä kuulosuojaimia. Melulle altistuminen voi
aiheuttaa kuulovamman.
2. Käytä koneen mukana toimitettuja lisäkahvoja.
Hallinnan menettäminen voi aiheuttaa loukkaantumi-
sen.
3. Tartu sähkötyökaluihin eristetyistä tartuntapin-
noista tehdessäsi töitä, joissa leikkaava kone voi
osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virta-
johtoonsa. Jännitteiseen johtoon osuminen johtaa
jännitteen näkyvillä oleviin metalliosiin, jolloin käyt-
täjä saa sähköiskun.
4. Käytä suojakypärää, suojalaseja ja/tai kasvosuo-
justa. Tavalliset aurinko- tai silmälasit EIVÄT ole
suojalasit. On myös erittäin suositeltavaa käyt-
tää hengityssuojaa ja paksusti vuorattuja käsi-
neitä.
5. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että
terä on kunnolla paikallaan.
6. Kone on suunniteltu siten, että se värähtelee
normaalikäytössä. Ruuvit voivat helposti löys-
tyä, mikä voi aiheuttaa rikkoutumisen tai onnet-
tomuuden. Tarkista ruuvien kireys huolella
ennen työskentelyä.
7. Kun konetta käytetään kylmissä oloissa sen
oltua pitkään käyttämättömänä, anna koneen
lämmetä jonkin aikaa ilman kuormitusta. Tämä
saa voiteluaineen juoksevaksi. Vasarointi on
hankalaa, ellei koneen anneta kunnolla lämmetä.
8. Varmistu aina jalansijasi tukevuudesta.
Varmista, ettei allasi ole ketään, kun käytät
konetta korkeissa paikoissa.
9. Tartu koneeseen tukevasti molemmin käsin.
10. Pidä kädet loitolla liikkuvista osista.
11. Älä jätä konetta käyntiin. Käytä konetta vain sen
ollessa käsissäsi.
12. Älä osoita koneella ketään työskentelyalueella
olevaa. Terä voi irrota ja vahingoittaa jotakuta
vakavasti.
13. Älä kosketa terää äläkä terän lähellä olevia osia
välittömästi työskentelyn jälkeen. Ne voivat olla
erittäin kuumat ja ne voivat polttaa ihoa.
14. Jotkin materiaalit sisältävät myrkyllisiä kemikaa-
leja. Varo hengittämästä pölyä ja vältä ihokontak-
tia. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä ohjekirjassa mainittujen
turvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
39
TOIMINTOJEN KUVAUS
VARO:
Varmista aina ennen koneelle tehtävien toimenpiteiden
tekemistä, että kone on sammutettu ja irrotettu pistora-
siasta.
Kytkimen käyttäminen (Kuva 1)
VARO:
Varmista aina ennen koneen liittämistä virtalähtee-
seen, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palau-
tuu vapautettaessa “OFF” -asentoon.
Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipai-
sinta. Koneen käyntinopeus kasvaa lisättäessä liipaisi-
meen kohdistuvaa puristusvoimaa. Kone pysähtyy
vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan käymään jatku-
vasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspai-
niketta. Tämä lukitustila saadaan purettua painamalla
liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se.
Lamppujen sytyttäminen (Kuva 2)
Vain Mallissa HR1830F
VARO:
Älä katso suoraan valoon tai valonlähteeseen.
Lamppu sytytetään painamalla liipaisinta. Lamppu sam-
mutetaan vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
• Pyyhi lika lampun linssiltä kuivalla liinalla. Varo naar-
muttamasta lamppua, sillä tämä voi heikentää valote-
hoa.
Suunnanvaihtokytkin (Kuva 3)
Tämä kone on varustettu suunnanvaihtokytkimellä, jonka
avulla voidaan vaihtaa terän kiertosuuntaa. Siirrä suun-
nanvaihtokytkin asentoon (A-puoli), kun haluat
koneen käyvän myötäpäivään ja asentoon (B-puoli),
kun haluat sen käyvän vastapäivään.
VARO:
Varmista aina koneen pyörimissuunta ennen käyttöä.
Käytä suunnanvaihtokytkintä vasta, kun kone on koko-
naan pysähtynyt. Suunnan vaihtaminen koneen vielä
käydessä saattaa vahingoittaa konetta.
• Jos liipaisinkytkintä ei voi painaa, tarkista että suun-
nanvaihtokytkin on asetettu kokonaan asentoon
(A-puoli) tai (B-puoli).
Toimintomuodon valitseminen
(Kuva 4)
Tässä koneessa on toimintamuodon vaihtonuppi. Valitse
nupilla kahdesta muodosta työtarpeisiisi sopiva.
Kun haluat pelkän pyörimisliikkeen, paina lukituspainike
alas ja käännä nuppia siten, että nupin nuoli osoittaa
koneen rungossa olevaa -symbolia kohti.
Kun haluat vasarointiin yhdistetyn pyörimisliikkeen, paina
lukituspainike alas ja käännä nuppia siten, että nupin
nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa -symbolia
kohti.
VARO:
Aseta nuppi aina perille haluamasi muotomerkinnän
kohdalle. Jos konetta käytetään nupin ollessa muoto-
merkkien puolivälissä, kone saattaa vahingoittua.
Käytä nuppia, kun kone on kokonaan pysähtynyt.
Vääntömomentin rajoitin
Vääntömomentin rajoitin käynnistyy, kun vääntömomentti
saavuttaa tietyn tason. Moottori kytkeytyy irti käyttöakse-
lista. Jos näin käy, terä lakkaa pyörimästä.
VARO:
Katkaise laitteesta virta heti, kun vääntömomentin
rajoitin käynnistyy. Näin estetään laitteen ennenaikai-
nen kuluminen.
Tässä laitteessa ei voida käyttää reikäsahoja. Ne tart-
tuvat helposti reikään, jolloin vääntömomentin rajoitin
kytkeytyy toimintaan liian usein.
KOKOAMINEN
VARO:
Varmista aina ennen koneelle tehtävien toimenpiteiden
tekemistä, että kone on sammutettu ja irrotettu pistora-
siasta.
Sivukahva (apukahva) (Kuva 5)
VARO:
Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn tur-
vallisuuden.
Kiinnitä sivukahva siten, että kahvan hampaat osuvat
koneen kotelossa olevien ulkonemien väliin. Kiristä sitten
kahva kääntämällä vastapäivään haluamaasi asentoon.
Sitä voidaan kiertää 360° ja kiristää mihin tahansa asen-
toon.
Terärasva
Voitele terän karan pää etukäteen pienellä määrällä terä-
rasvaa (noin 0,5 – 1,0 g).
Tämä istukan rasvaus varmistaa tasaisen toiminnan ja
se pidentää laitteen käyttöikää.
Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen
Puhdista terän kara ja sivele siihen terärasvaa, ennen
kuin kiinnität terän. (Kuva 6)
Työnnä terä koneeseen. Käännä terää ja paina sitä, kun-
nes se osuu kohdalleen. (Kuva 7)
Kun olet kiinnittänyt terän, varmista aina vetämällä, että
terä pysyy tiukasti paikallaan.
Terä irrotetaan vetämällä istukan suojus kokonaan alas ja
vetämällä terä ulos. (Kuva 8)
Syvyystulkki (Kuva 9)
Syvyystulkki on kätevä, kun halutaan porata samansyvyi-
siä reikiä. Löysennä sivukahvaa ja työnnä syvyystulkki
sivukahvassa olevaan reikään. Säädä syvyystulkki
haluamaasi syvyyteen ja kiristä sivukahva.
HUOMAA:
Syvyystulkkia ei voi käyttää asennossa, jossa syvyys-
tulkki osuu vaihteistoon.
Pölykansi (Kuva 10)
Käytä pölykantta estääksesi sahanpurun putoamisen
koneen ja itsesi päälle, kun poraat pääsi yläpuolella ole-
vaan kohteeseen. Kiinnitä pölykansi terään kuvan 10
osoittamalla tavalla. Pölykansi voidaan kiinnittää seuraa-
van kokoisiin teriin.
Terän läpimitta (mm)
Pölykansi 5 6 – 14,5
Pölykansi 9 12 – 16
40
KÄYTTÄMINEN
Poravasaran käyttö
VARO:
Koneeseen/terään kohdistuu erittäin voimakas ja äkilli-
nen vääntövoima terän työntyessä työkappaleen läpi,
reiän tukkeutuessa lastuista tai hiukkasista tai osues-
sasi betonissa oleviin vahvikerautoihin. Käytä aina
sivukahvaa (lisäkahvaa) ja ota konetta käyttäessäsi
tukeva ote sekä sivukahvasta että kytkinkahvasta. Jos
et toimi näin, saatat menettää koneen hallinnan, mikä
voi johtaa mahdollisesti vakavaan loukkaantumiseen.
Kun poraat betoniin, graniittiin tms., siirrä toimintomuo-
don vaihtonuppi -symbolin kohdalle käyttääksesi
“vasarointiin yhdistettyä pyörimisliikettä”.
Muista käyttää volframikarbidikärkistä terää.
Aseta terä työkappaletta haluamaasi vasten porausasen-
toon ENNEN KUIN käynnistät koneen.
Älä käytä liikaa voimaa. Kevyt painaminen antaa parhaan
tuloksen. Pidä poravasaraa tukevasti niin, että se ei lipsu
pois reiästä.
Älä paina kovempaa, kun lastut ja palaset tukkivat reiän.
Anna sen sijaan laitteen käydä tyhjäkäynnillä ja vedä terä
sitten osittain ulos reiästä. Toista tämä muutaman kerran
reiän puhdistamiseksi. Tämän jälkeen voit jatkaa poraa-
mista normaaliin tapaan.
HUOMAUTUS:
• Terä voi pyöriä epäkeskisesti, kun konetta käytetään
ilman kuormaa. Kone keskittää pyörimisliikkeen auto-
maattisesti työskentelyn aina. Tämä ei vaikuta poraa-
misen tarkkuuteen.
Puhallin (lisävaruste) (Kuva 11)
Poista roskat reiästä puhaltimella poraamisen jälkeen.
Puun tai metallin poraus (Kuva 12 ja 13)
Käytä lisävarusteena saatavaa istukkasarjaa. Katso kiin-
nittämistä varten edellisen sivun kohtaa “Poranterän kiin-
nittäminen ja irrottaminen”.
Pidä rengasta ja käännä kaulusta vastapäivään avatak-
sesi istukan leuat. Aseta terä istukkaan niin syvälle kuin
se menee. Pidä rengasta tiukasti ja käännä kaulusta
myötäpäivään kiristääksesi istukan.
Terä irrotetaan pitämällä rengasta ja kääntämällä kau-
lusta. Aseta toimintomuodon vaihtonuppi asentoon
“pelkkä pyörimisliike”.
Voit porata halkaisijaltaan enintään 13 mm:n metallikap-
paleeseen ja enintään 24 mm:n puukappaleeseen.
Älä koskaan käytä “pyörimisliike ja vasarointi”, kun
koneeseen on asennettu poraistukkasarja. Poraistukka-
sarja saattaa vahingoittua.
Poran istukka myös irtoaa vaihdettaessa koneen pyöri-
missuuntaa.
VARO:
Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista.
Itse asiassa tällainen liiallinen painaminen vain vahin-
goittaa terän kärkeä, heikentää koneen suorituskykyä
ja lyhentää koneen käyttöikää.
• Koneeseen/terää kohdistuu erittäin suuri voima terän
työntyessä työkappaleen läpi. Pidä laitteesta tiukasti
kiinni ja ole varovainen, kun terä alkaa työntyä läpi työ-
kappaleen toiselta puolelta.
Juuttunut terä saadaan irrotettua yksinkertaisesti aset-
tamalla pyörimisliike päinvastaiseksi kytkimen avulla.
Pyörivä terä työntyy takaisinpäin. Kone voi kuitenkin
liikkua äkillisesti taaksepäin, jollet pidä siitä lujasti kiinni
käynnistettäessä.
Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipenkkiin tai vas-
taavaan kiinnityslaitteeseen.
Timanttikeernakairaaminen
Kun teet timanttikeernakairausta, aseta vaihtokytkin aina
asentoon käyttääksesi vain pyörimisliikettä.
VARO:
• Jos teet timanttikeernakairausta käyttämällä pyörimis-
liikkeeseen yhdistettyä vasarointia, timanttikeernakaira
voi vioittua.
HUOLTO
VARO:
Varmista aina ennen tarkistus- ja kunnossapitotöitä,
että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, harjahiilten tarkistus ja vaihto
sekä huollot ja säädöt tulee jättää Makitan valtuuttaman
huollon tai tehtaan huollon tehtäviksi käyttäen vain Maki-
tan varaosia.
LISÄVARUSTEET
VARO:
Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettä-
väksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen
kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai -laitteen
käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä
lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen
mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja
seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Maki-
tan huoltopisteeseen.Lattataltta.
SDS Plus volframikarbidikärkinen terä
Keernakaira
Timanttikeernakaira
•Istukka
Poran istukka S13
Istukan sovitin
Istukka-avain S13
Terärasva
•Sivukahva
Syvyystulkki
Puhallin
Pölykansi
Pölynerottimen kiinnityskappale
Suojalasit
Muovinen kantokotelo
Pikaistukka-avain
46
ENH101-5
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
Declaramos sob inteira responsabilidade que este
produto obedece às seguintes normas de documentos
normalizados,
EN60745, EN55014, EN61000
de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do
Conselho.
EU-DEKLARATION OM KONFORMITET
Vi erklærer hermed på eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende standarder i de norm-
sættende dokumenter,
EN60745, EN55014, EN61000
i overensstemmelse med Rådets Direktiver 89/336/EEC
og 98/37/EC.
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Under eget ansvar deklarerar vi härmed att denna
produkt överensstämmer med följande standardiseringar
för standardiserade dokument,
EN60745, EN55014, EN61000
i enlighet med EG-direktiven 89/336/EEC och 98/37/EC.
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i over-
ensstemmelse med følgende standard i de standardis-
erte dokumenter:
EN60745, EN55014, EN61000,
i samsvar med Råds-direktivene, 89/336/EEC og
98/37/EC.
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, että tämä tuote
on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar-
dien mukainen,
EN60745, EN55014, EN61000
neuvoston direktiivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-
sesti.
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
∆ηλώνυµε υπ την µναδική µας ευθύνη τι αυτ
τ πριν ρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακλυθα
πρτυπα τυππιηµένων εγγράφων,
EN60745, EN55014, EN61000
σύµφωνα µε τις δηγίες τυ Συµυλίυ,
89/336/EEC και 98/37/ΚE.
Yasuhiko Kanzaki
CE 2005
Director Direktor
Direktør Johtaja
Direktör ∆ιευθυντής
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Fabricante responsável: Ansvarlig produsent:
Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja:
Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνς κατασκευαστής:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
PORTUGUÊS
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884667-997
ENG006-2-V4
Só para países Europeus
Ruído e vibração
Os níveis normais de ruído A são
nível de pressão de som: 88 dB (A)
nível do sum: 99 dB (A)
A incerteza é de 3 dB (A).
Utilize protectores para os ouvidos
O valor médio da aceleração é 8m/s
2
.
Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745.
Kun for lande i Europa
Lyd og vibration
De typiske A-vægtede lydniveauer er
lydtryksniveau: 88 dB (A)
lydeffektniveau: 99 dB (A)
Der er en usikkerhed på 3 dB (A).
Bær høreværn.
Den vægtede effektive accelerationsværdi er 8 m/s
2
.
Disse værdier er beregnet i overensstemmelse med
EN60745.
Endast för Europa
Buller och vibration
De typiska A-vägda bullernivåerna är
ljudtrycksnivå: 88 dB (A)
ljudeffektnivå: 99 dB (A)
Osäkerheten är 3 dB (A).
Använd hörselskydd
Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är
8m/s
2
.
Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745.
Gjelder bare land i Europa
Støy og vibrasjon
De vanlige A-belastede støynivå er
lydtrykksnivå: 88 dB (A)
lydstyrkenivå: 99 dB (A)
Usikkerheten er på 3dB (A).
Benytt hørselvern.
Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er
8m/s
2
.
Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med
EN60745.
Vain Euroopan maat
Melutaso ja täri
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
äänenpainetaso: 88 dB (A)
äänen tehotaso: 99 dB (A)
Epävarmuus on 3 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on
8m/s
2
.
Nämä arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti.
Μν για ώρες της Ευρώπης
Θρυς και κραδασµς
ι τυπικές A-µετρύµενες εντάσεις ήυ είναι
πίεση ήυ: 88 dB (A)
δύναµη τυ ήυ: 99 dB (A)
Η Αεαιτητα είναι
3
dB (A).
– Φράτε ωτασπίδες. –
Η τυπική αία της µετρύµενης ρίας τυ µέσυ
τετραγώνυ της επιτάυνσης είναι 8 m/s
2
.
Αυτές ι τιµές έυν σηµειωθεί σύµφωνα µε τ
EN60745.
PORTUGUÊS
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita HR1830 Ohjekirja

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Ohjekirja