Medisana IRL Omistajan opas

Kategoria
Infrared bulbs
Tyyppi
Omistajan opas
DE
Infrarotlampe
(Pressglaskolben)
Leuchtenfuß
Netzkabel mit Stecker
Leuchtengehäuse
(4-fach verstellbar)
GB
infrared light bulb
(moulded glass bulb)
Lamp base
Power cord with plug
Lamp housing
(adjustable in 4 directions)
FR
Lampe à infrarouge
(ampoule en verre pressé)
Pied de la lampe
Câble d’alimentation avec fiche
Boîtier de la lampe
(réglable sur 4 niveaux)
IT
Lampadina a raggi infrarossi
(bulbo in vetro pressato)
Base lampada
Cavo di alimentazione con spina
Corpo lampada
(regolabile in quattro posizioni)
ES
Bombilla infrarroja
(Pistón de vidrio prensado)
Pie de la lámpara
Cable de red con clavija
Caja de la lámpara
(puede ajustarse en 4 posiciones)
PT
Lâmpada de infravermelhos
(ampola de vidro prensado)
Pé da lâmpada
Cabo de alimentação com ficha
Carcaça da lâmpada
(regulável em 4 posições)
NL
Infrarood gloeilamp
(peer van geperst glas)
Lampvoet
Netkabel met stekker
Lampenbehuizing
(4-voudig verstelbaar)
FI
Infrapunalamppu
(puristelasimäntä)
Lampun jalka
Verkkojohto ja pistoke
Valaisinkotelo
(säädettävissä 4 asentoon)
SE
Infraröd lampa
(kolv av pressat glas)
Lampfot
Nätsladd med stickkontakt
Lampkåpa
(kan ställas in i 4 olika positioner)
GR
§¿Ì· ˘¤Ú˘ıÚ˘ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·˜
(ÚÂÛÛ·ÚÈÛÙ‹ Á˘¿ÏÈÓË Ê‡ÛÈÁÁ·)
μ¿ÛË Ï¿Ì·˜
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ‚‡ÛÌ·
¶Ï·›ÛÈÔ Ï¿Ì·˜
(4 Ú˘ı̛ۈÓ)
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:16 Uhr Seite 4
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Kuvan selitys
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Kuuma pinta!
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Valmistuspäivämäärä
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet,
ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 57
58
1 Turvallisuusohjeita
FI
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen raukeaa.
Älä käytä laitetta, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos laite on pudon-
nut lattialle tai veteen tai on vaurioitunut.
Älä käytä laitetta, jos johto tai verkkopistoke on vaurioitunut. Älä aseta
johtoa kuumien pintojen lähelle.
• Häiriön sattuessa älä korjaa laitetta itse, se aiheuttaa kaiken takuun
raukeamisen. Anna korjaukset ainoastaan valtuutetun huoltopisteen
suoritettavaksi.
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Tarkasta liitäntäjohto ennen jokaista käyttöönottoa vaurioiden varalta.
Se ei saa koskettaa kuumaan hehkulamppuun.
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp-
pikil-vessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Laitteessa ei ole omaa kytkintä päälle- ja poiskytkemiseen. Huomioi
siksi aina, että pistorasiaan pääsee nopeasti ja helposti käsiksi, jos verk-
kopistoke pitää irrottaa nopeasti.
Aseta laite käyttöä varten tukevalle ja vakaalle pinnalle niin, ettei se pääse
kaatumaan. Älä ripusta sitä seinälle tai kattoon.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä päälle.
Poista infrapunalampun vaikutusalueelta palovaaralliset esineet, esim.
tekstiilit, silmälasit ja kammat.
Pidä infrapunalamppu vähintään 80 cm:n etäisyydellä syttyvistä
esineistä.
Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
Älä käytä laitetta ulkoilmassa tai kosteissa tiloissa.
Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen tai suihkun tai täynnä olevan
pesualtaan välittömässä läheisyydessä eikä märillä käsillä.
Suojaa laitetta kosteudelta.
Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
• Mikäli laitteeseen pääsee kuitenkin joskus vettä, irrota verkkopistoke
välittömästi.
Käsittele valaisinta ja pistoketta aina ainoastaan kuivin käsin.
Älä koskaan kanna, vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta äläkä purista
johtoa mihinkään.
Laitetta ei saa peittää sen ollessa lämmin.
Suojaa laitetta iskuilta ja tärinältä.
Varo, palovammavaara!
- Lamppu kuumenee.
- Älä kosketa infrapunalamppua äläkä kierrä lamppua istukasta verk-
kojohdon ollessa seinässä.
- Irrota aina verkkopistoke ja anna valaisimen jäähtyä, ennen kuin
kosket siihen.
Erota laite verkkovirrasta aina vetämällä verkkopistoke pistorasiasta. Älä
koskaan vedä
Kytke laite jokaisen käytön jälkeen, ennen jokaista puhdistusta ja hoitoa
sekä käytön aikana esiintyvien häiriöiden aikana pois päältä irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
!
Turvallisuusohjeita
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 58
59
FI
1 Turvallisuusohjeita
Anna infrapunalampun jäähtyä, ennen kuin varastoit sen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai
joiden kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille
laitteen käytöstä.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
Tärkeitä suosituksia - terveytesi hyväksi
MEDISANA IRL -infrapunavalolla annettu hoito ei korvaa lääkärin
diagnooseja tai hoitoja.
Hoitoa saa loukkaantumisen tai leikkauksen jälkeen antaa ainoastaan
lääkärin valvonnassa.
Särkylääkkeet ja rauhoittavat lääkkeet vähentävät ihon kivun ja lämmön
tuntoa, sama koskee alkoholin nauttimista. Kysy ennen käyttöä lääkäril-
täsi.
Henkilöt, joiden tuntoaisti on häiriintynyt, saavat käyttää laitetta
ainoastaan lääkärin ohjeiden mukaisesti.
Laite ei sovellu henkilöille, jotka eivät aisti lämpöä.
Älä käsittele sellaisia kehonosia, joissa on turvotusta, palovammoja,
tulehduksia, ihottumaa, haavoja tai herkkiä kohtia.
Älä käytä laitetta, jos iho on palanut tai tunnoton.
Jos iho ärtyy, keskeytä käsittely ja ota yhteys lääkäriin.
Epävarmoissa tapauksissa kysy aina neuvoa lääkäriltä ja noudata hänen
antamiaan hoito-ohjeita.
Etäisyyden valaisimeen ei tulisi missään tapauksessa alittaa 80 cm:ä,
muutoin säteilyteho on liian suuri ja lämpö koetaan kivuliaaksi.
• Sulje kasvojen säteilytyksen ajaksi aina silmäsi välttääksesi verkkokalvon
vaurioita. Älä koskaan katso suoraan infrapunavaloon. Silmät voi myös
peittää vanupallolla.
Vältä liian pitkää käyttöä, jotta välttyisit ihon palovammoilta.
Käyttökertakohtaista 15 minuutin säteilyaikaa ei saisi ylittää.
Käsittelyn pitää tuntua miellyttävältä. Jos tunnet kipua tai käyttö tuntuu
epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja keskustele asiasta lääkärisi kanssa.
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 59
60
2 Tietämisen arvoista
FI
2.1
Pakkauksen
sisältö ja
pakkaus
Kiitoksia luottamuksestasi ja sydämelliset onnentoivotuksemme!
Ostaessasi IRL-infrapunalampun olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen.
Tämä laite on tarkoitettu kosmeettiseen ja terapeuttiseen hoitoon erityisen
tehokkaalla infrapunalämmöllä, joka tunkeutuu syvälle ihoon.
Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA IRL
-infrapunalampustasi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-
ohjeet huolellisesti läpi.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi
tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA IRL -infrapunalamppu
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella
tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti
yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
Lämpö edistää verenkiertoa ja tukee siten parantumista. Infrapunavalo luo
tehokasta säteilyä, joka ohjataan valona kehon hoidettavalle alueelle. Tämä
valo voi tunkeutua syvimpiin ihokerroksiin. Kudoksissa ja lihaksissa säteily
muuttuu tehokkaaksi ja vaikuttavaksi lämmöksi. Siten syntynyt lämpö leviää
suoniin, verenkierto paranee, mikä edistää aineenvaihduntaa. Sen lisäksi
ihohuokoset laajenevat. Sen vuoksi infrapunasäteily sopii sekä terapeuttiseen
että kosmeettiseen hoitoon. Aineenvaihdunnan parantaminen vahvistaa
kehon omaa puolustuskykyä ja edistää parantumista.
2.2
Miten
infrapunasäteily
vaikuttaa?
Sydämellinen
kiitos
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 60
61
FI
3 Käyttö
3.1
MEDISANA IRL -
infrapuna-
lampun
käyttöalue
Terapeuttinen hoito
MEDISANA IRL -infrapunalamppu tukee kotihoitoa ja sitä voidaan käyttää
lääkärin määrämän lääkehoidon vahvistuksena esim. seuraavissa tapauksissa:
vilustumiset (Kuumeisena on joka tapauksessa neuvoteltava lääkärin
kanssa.)
• lihasjännitykset
• krampit
• lihassäryt
• reumaattiset vaivat
kurkku-, nenä- ja korvasairauksien hoito
Kosmeettinen hoito
MEDISANA IRL -infrapunalamppu soveltuu esim. kasvo- ja kauneuden-
hoidon tueksi, erityisesti epäpuhtaalle iholle.
- Poista ehdottomasti meikki perusteellisesti ennen hoitoa.
- Infrapunasäteilyn vaikutuksesta ihon huokoset avautuvat.
- Seurauksena on ihon parempi ja tehokkaampi syväpuhdistus.
- Voiteet ja muut kosmeettiset aineet imeytyvät ihoon tehokkaammin ja
nopeammin.
Kun tämän käyttöohjeen turvaohjeita (katso sivut 57 – 59) noudatetaan, ei
tässä mainituille hoidoille tunneta mitään sivuvaikutuksia. Jos et havaitse
parannusta useamman hoitokerran jälkeen, ota yhteyttä lääkäriisi.
Kaikissa muissa mainitsemattomissa tapauksissa saat käyttää infrapuna-
säteilyhoitoa ainoastaan lääkärin kanssa neuvoteltuasi.
• Noudata turvaohjeita.
• Tarkasta liitosjohto
.
Aseta laitteen lampunjalka
vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Infrapunalampun
tulee olla tiiviisti paikoilleen kierrettynä.
• Laitteen valaisinkoteloa
voidaan säätää. Neljä säätöasentoa 0 ° - 45 °
mahdollistavat yksilöllisen ja tarpeenmukaisen asennon.
• Välttääksesi palovammoja, koske valaisinkoteloon
ainoastaan takaa
halutessasi vaihtaa sen asentoa.
Liitä verkkopistoke seinään ja laite aloittaa välittömästi säteilyn.
Säteilyn vaikutus on suurimmillaan lyhyellä etäisyydellä. Valitse kuitenkin
sellainen etäisyys, että lämpö on miellyttävää, vähintään 80 cm. Suurenna
etäisyyttä, jos lämpö tuntuu epämukavalta.
Käytön kesto riippuu henkilökohtaisesta herkkyydestä, sen ei kuitenkaan
saisi olla yli 15 minuuttia kerralla.
Irrota verkkopistoke säteilytysajan kulumisen jälkeen.
3.2
Käyttö
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 61
62
3 Käyttö
/
4 Sekalaista
FI
4 Sekalaista
TÄRKEITÄ OHJEITA
15 minuutin säteilyaikaa 2 käyttökerralla päivässä ei
saisi ylittää.
Laitteen infrapunasäteily ei sovellu ihon ruskettamiseen.
Ennen jokaista puhdistusta ja infrapunalamppua vaihdettaessa verk-
kopistoke tulee irrottaa pistorasiasta ja lampun antaa jäähtyä.
Puhdista jäähtynyt laite,
ja
, kostealla liinalla ja hiero se lopuksi
kuivaksi.
Älä käytä voimakkaita puhdistus- tai hankausaineita.
Älä missään tapauksessa upota laitetta veteen.
• Varmista, ettei laitteen sisälle pääse vettä. Käytä laitetta jälleen vasta
sitten, kun se on täysin kuiva.
Ota huomioon, että varalamppuina saa käyttää ainoastaan saman tyypin
infrapunalamppuja.
Varastoi laite kuivassa, viileässä paikassa.
Infrapunalamppu
Lamppuun ei saa ruuvata tyyppikilvessä mainittua tehokkaampaa lamppua.
Seuraavia varalamppuja tulee käyttää:
GE PAR38 IR 150 W tai Philips Infrared PAR38E 150 W
Jos hehkulampun lasi rikkoutuu, verkkopistoke tulee irrottaa välittömästi
seinästä. Varo lasinsiruista aiheutuvaa loukkaantumisvaaraa! Anna
laitteen jäähtyä. Irrota istukkaan ruuvattu hehkulampun osa varovasti
pihdeillä (suojaa silmiäsi) tai anna laite ammattikorjaamoon korjattavaksi.
Hehkulamppu ei kuulu takuun piiriin, oikeutta maksuttomaan vaihtoon ei
ole.
4.1
Puhdistus
ja hoito
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 62
63
FI
4 Sekalaista
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroni-
set laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli : MEDISANA IRL -infrapunalamppu
Sähköverkko : 230 V~ 50 Hz
Tehonotto : 150 Watt
Mitat P x L x K : noin 19 x 14 x 22 cm
Paino : noin 0,65 kg
Tuote-nro. : 88254
EAN-numero : 40 15588 88254 8
Varahehkulamppu : Tuote-nro. 88255
Tämä infrapunavalaisin on sertifioitu lääketieteellisiä laitteita koskevan EY-direk-
tiivin 93/42/EEC mukaan ja siinä on CE-merkki (vaatimustenmukaisuusmerkintä)
”CE 0297”. Se vastaa eurooppalaista standardia EN 60601-1 /A1/A2.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
Laite vastaa sähkömagneettisen yhteensopivuuden normin EN 60601-1-2
vaatimuksia.
Näiden mittaustietojen yksityiskohtia voit kysyä MEDISANAn kautta.
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
4.3
Tekniset
tiedot
4.2
Hävit-
tämisohjeita
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 63
64
5 Takuu
FI
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
88254_IRL_West_03.05 Kopie.qxd:Infrarotleuchte 04.05.2012 10:17 Uhr Seite 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana IRL Omistajan opas

Kategoria
Infrared bulbs
Tyyppi
Omistajan opas