Medisana Lichtwekker SAC 45100 Omistajan opas

Kategoria
Light therapy
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 B e t r i e b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Opera
ção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 D r i f t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:16 Uhr Seite 2
ES
Lámpara
Display
Regulación de la intensidad de luz
Botón Light (encender/apagar la luz)
Botón Relax (ajustar el color de la luz)
Botón Zizz (alarma inmediata)
Botón Demo/Snooze/Quick Check
Botón Off (desactivar la alarma)
Botón Alarm (activar la alarma)
Botón (continuar las configuraciones)
Botón Set
(realizar/confirmar configuraciones)
Botón (retroceder en las configuraciones)
Botón Dimmer
(ajustar la iluminación del display)
Botón Sound/Radio (ajustar emisora de
radio/sonidos de la naturaleza)
Ajustar el volumen
PT
Corpo luminoso
Display
Ajustar a luminosidade
Botão Light (ligar/desligar a luz)
Botão Relax (configurar a cor da luz)
Botão Zizz (alarme breve)
Botão Demo/Snooze/Quick Check
Botão Off (desactivar o alarme)
Botão Alarm (activar o alarme)
Botão (ajustes para a frente)
Botão Set
(realizar/confirmar os ajustes)
Botão (ajustes para trás)
Botão Dimmer
(ajustar a luminosidade do display)
Botão Sound/Radio
(sintonizar a estação de rádio/sons naturais)
Ajustar o volume
NL
Lamp
Display
Helderheidsgraad instellen
Light-toets (licht aan/uit)
Relax-toets (lichtkleur instellen)
Zizz-toets (snel alarm)
Demo/Snooze/Quick Check-toets
Off-toets (alarm deactiveren)
Alarm-toets (alarm activeren)
-toets (instellingen vooruit)
Set-toets
(Instellingen uitvoeren/bevestigen)
-toets (instellingen achteruit)
Dimmer-toets
(displayverlichting instellen)
Sound/radio-toets
(radiozenders/natuurgeluiden instellen)
Volume instellen
FI
Lamppu
Näyttö
Kirkkauden säätö
Valo-painike (valo päälle/pois)
Relax-painike (valon värin säätö)
Zizz-painike (lyhytaikainen hälytys)
Demo/Snooze/Quick Check-painike
Off-painike (hälytyksen deaktivointi)
Hälytys-painike (hälytyksen aktivointi)
-painike (säätö eteenpäin)
Set-painike
(säätöjen tekeminen/vahvistaminen)
-painike (säätö taaksepäin)
Dimmer-painike
(näytön valaistuksen säätö)
Sound/Radio-painike
(radiolähettimen/luontoäänien säätö)
Äänenvoimakkuuden säätö
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:16 Uhr Seite 5
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
Sydämellinen
kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkimasi valoherätyskello SAC on MEDISANA-laatutuote.
Lue seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet huolellisesti, jotta
MEDISANA valoherätyskello SAC toimii asianmukaisesti ja siitä on Sinulle
pitkään iloa.
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
Löydät seuraavat symbolit käyttöohjeesta:
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien.
Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen
vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 57
58
1 Turvallisuusohjeita / 2 Käyttö
FI
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp-
pikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
• Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttöohjetta noudattaen.
• Takuuvaatimukset raukeavat, jos laitetta käytetään väärin.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistaloudessa.
Älä käytä laitetta, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai on vaurioitunut
Älä koskaan tartu verkkolaitteeseen, joka on pudonnut veteen. Vedä heti
virtapistoke tai verkkolaite irti seinäpistorasiasta.
• Jos johto tai verkkolaite on vaurioitunut, laitetta ei saa enää käyttää.
Älä käytä laitetta korkeataajuuksista elektromagneettista säteilyä lähettävien
laitteiden lähellä, koska nämä voivat häiritä laitteen toimintaa.
• Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonpaisteelle.
Suojaa laitetta kosteudelta.
Laitetta, johtoa ja verkkolaite ei saa milloinkaan kastaa veteen tai pitää
juoksevan veden alla.
• Tartu verkkolaitteeseen aina vain kuivin käsin.
• Johtoa ei saa ohjata lämpölähteiden lähellä eikä vetää terävien reunojen yli.
• Verkkolaitetta ei saa koskaan kantaa, vetää tai kiertää johdosta ja johtoa ei saa
koskaan puristaa tai kiristää.
• Suojaa laite tönäisyiltä ja tärinältä.
Älä korjaa laitetta häiriötapauksessa itse. Korjauksen saa tehdä vain
valtuutettu erikoisliike tai vastaavasti koulutettu henkilö.
• Aseta laite käyttöä varten tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että se ei voi kaa-
tua tai pudota.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä se huoltoon.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA valoherätyskello SAC
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka-
ainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
1.1
Turvallisuusohjeita
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
2 Käyttö
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 58
59
FI
2 Käyttö
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
1.
Aseta laite käyttöä varten tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että se ei voi
kaatua tai pudota.
2. Aseta laite noin 40–50 cm:n päähän päästäsi, esimerkiksi yöpöydälle.
3. Työnnä verkkolaite verkkopistorasiaan.
OHJEITA
MEDISANA valoherätyskellossa SAC on varusteena R.D.S. (Radio Data
System). Laite ottaa aikatietonsa R.D.S.-signaalista. Jos R.D.S.-signaalia
ei ole saatavissa, aika ei säädy automaattisesti.
Radiolähettimen lyhyttunnus näytetään kirjaimilla. Jos radiolähetin ei
lähetä tunnustaan, ainoastaan radioaseman digitaalinen taajuus
näytetään.
Kellonaika (12:00) näytössä
alkaa vilkkua, R.D.S-symboli ja teksti
TIME SETTING ilmestyvät näyttöön automaattisen aikasäädön aloittamista
varten. Joidenkin minuuttien kuluttua nykyinen aika otetaan vastaan ja
näytetään näytössä. Näytön alareunassa juoksee teksti SET SUCCESS.
Jos R.D.S-lähettimen radiosignaalia ei oteta vastaan, R.D.S.-symboli sam-
muu n. 60 sekunnin kuluttua ja näkyviin ilmestyy teksti SET FAIL. Tässä
tapauksessa aseta kellonaika manuaalisesti Set-painikkeella
japainik-
keilla
tai
.
Kellonajan ja hälytysten manuaalinen säätö
Paina Set-painiketta
n. 3 sekunnin ajan, kellonaika näytössä
vilkkuu
0,5 sekunnin tahdissa. Voit asettaa kellonajan nyt manuaalisesti. Paina painik-
keita
ja
. Paina Set-painiketta
toisen kerran vahvistaaksesi
ajan ja samalla päästäksesi asetusvalikkoon hälytykselle 1 (AL1) / hälytykselle 2
(AL2) / Zizz (lyhytaikaherätys).
Valitse painikkeilla
ja
haluamasi hälytys ja vahvista valinta Set-
painikkeella (valitse esim. AL1). Aseta hälytysaika painamalla painikkeita
ja
. Hälytyksen asettamisen aikana AL1-symboli ja hälytysaika
vilkkuvat 0,5 sekunnin tahdissa. Vahvista asettamasi hälytysaika Set-painik-
keella
.Tämän jälkeen pääset suoraan valitun hälytyksen valintavalikkoon.
Näyttöön ilmestyy radio (FM)- tai äänisymboli.
2.2
Sijoittaminen ja
valmistelu
2.3
Painiketoiminnot
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 59
60
2 Käyttö
FI
Valitse painikkeilla
ja
joko radio (FM) tai ääni ja vahvista valinta
jälleen Set-painikkeella .
Jos valitset radion (FM), voit valita painikkeilla
ja
sen radioaseman,
jonka haluat herättävän itsesi. Vahvista valintasi jälleen Set-painikkeella .
Jos valitsit käyttöön luontoäänet, voit valita painikkeilla
ja
kahdeksan erilaista luontoääntä, jolloin jokainen äänistä kuuluu valinnan
aikana hetken ja näytössä näytetään kuvake. Vahvista valintasi jälleen Set-
painikkeella
.
Tämän jälkeen pääset äänenvoimakkuuden säätöön. Näytössä
säädetty
äänenvoimakkuus osoitetaan numeroilla -symbolin alla. Aseta haluamasi
äänenvoimakkuus painikkeilla
ja
. Paina Set-painiketta
uudelleen
vahvistaaksesi syöttösi. Pääset kirkkauden säätöön. Näytössä 2 säädetty kirkkaus
osoitetaan numeroilla -symbolin alla. Aseta haluamasi kirkkaus painikkeilla
ja
. Vahvista syöttösi jälleen Set-painikkeella
. Jos haluat käyttää
vain valo- tai vain ääni/radio-toimintoa, aseta toinen säädön aikana 0:ksi.
Jos et paina säädön aikana 10 sekuntiin mitään painiketta, säätövalikko
kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Sen jälkeen kun olet tehnyt ja vahvistanut valintasi, Sinun täytyy, sikäli kuin
haluat käyttää toimintoa, painaa hälytys-
tai Zizz-painiketta
.
Toimi samalla tavalla säätääksesi hälytyksen 2 (AL2) tai lyhytaikaisen hälytyksen
(Zizz).
Kun hälytys on aktivoitu, painikkeiden radio
, valo
ja Relax
käyttö on
estetty.
Ääni/radio-painike
Kun painat ääni/radio-painiketta
kerran, näkyviin ilmestyy äänisymboli ja
siirtosignaali vilkkuu. Valitse painikkeilla
ja
haluamasi ääni. Haluttu
äänenvoimakkuus säädetään painikkeilla ja .
Kun painat ääni/radio-painiketta
toisen kerran, näkyviin ilmestyy radio (FM)
-symboli ja siirtosignaali vilkkuu. Valitse painikkeilla
ja
haluamasi
radiolähetin. Haluttu äänenvoimakkuus säädetään painikkeilla ja .
Kun painat ääni/radio-painiketta
kolmannen kerran tai Off-painiketta
,
poistut valikosta.
Dimmer-painike
Kun painat Dimmer-painiketta
, näytön valaistus syttyy ja vaihtuu vuoron-
perään suuresta valovoimasta (vihreä) matalaan valovoimaan (vihreä), suureen
valovoimaan (keltainen), matalaan valovoimaan (keltainen) ja valaistus pois
päältä -asetukseen. Paina Dimmer-painiketta
haluamasi valovoiman ja
valovärin kohdalla tehdäksesi valintasi.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 60
61
FI
2 Käyttö
Relax-painike
Relax-painikkeen
painaminen antaa käyttöösi mahdollisuuden valita erilaisia
valosäätöjä. Kun painat Relax-painiketta
kerran, pääset kohtaan Relax A,
jossa valon väriä vaihdetaan n. joka 8. sekunti. Peräkkäin näytetään punainen,
sininen, vihreä ja näiden sekoitusvärit (Relax 1–7).
Kun painat Relax-painiketta
toisen kerran, pääset kohtaan Relax C, jossa
valon väri vaihtuu automaattisesti tiettyinä vuorokaudenaikoina:
Kello 0:00– 4:00 -> kuten Relax 5 = sininen-vihreä
Kello 4:00– 8:00 -> kuten Relax 1 = vain punainen
Kello 8:00–12:00 -> kuten Relax 4 = punainen-sininen
Kello 12:00–16:00 -> kuten Relax 2 = vain sininen
Kello 16:00–20:00 -> kuten Relax 6 = vihreä-punainen
Kello 20:00–24:00 -> kuten Relax 3 = vain vihreä
Painamalla toistuvasti Relax-painiketta
pääset muihin valon värin valinta-
kohtiin: Kohta Relax 1 = vain punainen, kohta Relax 2 = vain sininen, kohta
Relax 3 = vain vihreä, kohta Relax 4 = punainen-sininen, kohta Relax 5 =
sininen-vihreä, kohta Relax 6 = vihreä-punainen, kohta Relax 7 = punainen-
sininen-vihreä. Kun painat Relax-painiketta
kymmenennen kerran, poistut
Relax-toiminnon säätövalikosta. Voit poistua valikosta aina painamalla Off-
painiketta
.
Light-painike
Painamalla valo-painiketta
kytket lampun
päälle, näyttöön ilmestyy
-
symboli. Kellonajan sijaan näkyviin ilmestyvät numerot, jotka ilmaisevat
kirkkausasteen (0–20) Kirkkausaste nousee askeleittain 0:sta 20:een asti. Paina
-painikkeita
ja säätääksesi kirkkauden haluamallasi tavalla.
Jos painat valo-painiketta toisen kerran, vähennät kirkkautta askeleittain
säädetystä kirkkaustasosta taaksepäin 0:aan asti ja -symboli sammuu.
Lukemiseen suositellaan kirkkaustasoa 20. Voit poistua valikosta aina painamal-
la Off-painiketta
.
Hälytys-painike
Hälytys-painikkeella
aktivoit hälytys 1:n ja/tai hälytys 2:n. Jos painat
hälytys-painiketta
kerran, näkyviin ilmestyy AL1-symboli ja AL1 on
aktivoitu. Kun painat painiketta
toisen kerran, näkyviin ilmestyy AL2-
symboli ja AL2 on aktivoitu. Kun painat hälytys-painiketta
kolmannen
kerran, näkyvin ilmestyvät molemmat symbolit AL1 ja AL2 ja molemmat
hälytykset on aktivoitu. Hälytysaika näytetään. Jos AL1 ja AL2 on molemmat
aktivoitu, kellonaikanäytössä näytetään se hälytysaika, joka on lähinnä kul-
loistakin kellonaikaa. Kun painat painiketta
neljännen kerran, hälytystoimin-
to kytketään pois päältä.
Säätäessäsi hälytysaikaa olet myös valinnut radiolähettimen tai luontoäänen,
valaistuksen kirkkaustason ja äänenvoimakkuuden. Aktivoidun hälytyksen
alkamista edeltävien 30 minuutin aikana kirkkaus muuttuu hitaasti hälytysajaksi
asetetulle kirkkaustasolle. Hälytysajaksi valittu äänenvoimakkuus kasvaa
hälytyksen alusta (hälytysajan saavuttamisesta) 60 sekunnin sisällä säädettyyn
arvoon. Tavallinen hälytys aktivoidaan vain, jos sen hetken, jolloin hälytys asete-
taan, ja sen hetken, jolloin hälytyksen on tarkoitus alkaa, välissä on yli 30
minuuttia. Jos hälytyksen asettamisajan ja hälytyksen toiminta-ajan välissä on
alle 30 minuuttia, käynnistyy hälytystoiminto 60 sekuntia ennen hälytysaikaa.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 61
62
2 Käyttö
FI
Off-painike
Jos olet aktivoinut hälytyksen, mutta heräät jo ennen hälytysaikaa, voit kytkeä
hälytystoiminnon pois päältä Off-painiketta
painamalla. Hälytystoiminnon
säädöt säilyvät seuraavaa päivää varten. Jos et paina Off-painiketta
,
esim. heräät ennen hälytysaikaa ja unohdat painaa Off-painiketta
,
hälytystoiminto kytkeytyy 30 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä.
Painamalla Off-painiketta
voit poistua muista aktiivista valikkotoiminnoista.
Zizz-painike
Jos haluat pitää pienen lepotauon tai nukkua päiväunet, voit asettaa käyttöön
lyhytaikaisen hälytyksen. Paina Zizz-painiketta
, näyttöön
ilmestyy
Zizz-symboli.
Zizz-painikkeen
kytkee herätyshälytyksen alkamaan 15 minuutin kuluttua.
Jokainen lisäpainallus pidentää aikaa hälytykseen 15 minuutilla. Lyhytaikaisen
hälytyksen säädettävissä oleva maksimiaika on 90 minuuttia. Painamalla Set-
painiketta
vahvistat syöttösi ja käynnistät samalla aikajakson, joka johtaa
hälytykseen.
Ziss-toiminnossa on esisäädettynä hälytysääni. Voit muuttaa säätöä Set-painik-
keella
(katso “Kellonajan ja hälytysten manuaalinen säätö”, sivu
59–60).
Demo/Snooze/Quick Check-painike
Jos hälytystoimintoa ei ei käytetä, eli jos hälytystä ei aktivoitu Alarm-painik-
keella
, voi painiketta
käyttää Demo-toimintoon. Paina Demo-painiketta
. Valo muuttuu askeleittain kirkkaammaksi 5 sekunnin välein (näytettävät
kirkkaustasot 0–20). Sen jälkeen alkaa luontoäänien esittely. Demo-toiminnon
koko tapahtuma kestää noin minuutin.
Jos olet asettanut hälytyksen ja valinnut sen, mutta hälytys ei kuitenkaan ole
aktivoitu, voit tarkastaa painikkeella
hälytystoimintojen asetukset. Paina
Quick Check-painiketta
ja syötetyt arvot ilmestyvät näyttöön. Paina
painiketta
uudelleen Quick Check-toiminnon lopettamiseksi.
Jos olet aktivoinut hälytysajan ja sen Count-down on jo käynnissä, mutta
maksimikirkkaustasoa ei ole kuitenkaan vielä saavutettu, voit käyttää painiketta
Snooze-torkkutoimintoon. Jos painat Snooze-painiketta
30 minuutin
aikana ennen asetettua hälytysaikaa, hälytystoiminto loppuu (kirkkaus ja äänen-
voimakkuus) säädettyyn hälytysaikaan. Kirkkaus ja äänenvoimakkuus tarvitsevat
ainoastaan 1 minuutin herätysaikaan sopeutuakseen säädettyyn voimakkuuteen.
Joa painat 30 minuutin aikana hälytysajan jälkeen Snooze-painiketta
,
hälytysaika pitenee 5 minuuttia. Jokainen Snooze-painikkeen
lisäpainallus
viivästää herätyshälytystä 5 minuuttia lisää. Voit siirtää hälytysaikaa korkeintaan
30 minuuttia.
Jos laite ei toimi oikein, vedä verkkolaite pois verkkopistorasiasta, odota 10
sekuntia ja työnnä sitten verkkolaite takaisin verkkopistorasiaan. Säädä kel-
lonaika ja muut toiminnot uudelleen kuten kappaleessa „Kellonajan ja
hälytysten manuaalinen säätö“ sivulla 59–60 kuvataan.
2.4
Uudelleenkäyn-
nistystoiminto
(reset)
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 62
63
FI
3 Sekalaista
3.3
Tekniset Tiedot
3.2
Hävittämisohjeita
3.1
Puhdistus ja hoito
OHJE
Laitteessa ei ole muistiparistoja. Jos verkkopistoke vedetään irti ja
liitetään takaisin, laite on alkutilassaan. Kaikki asetukset, paitsi hälytys-
ja Zizz-toiminto, tulee tehdä uudelleen.
Jos R.D.S-lähettimen radiosignaalia ei voida ottaa vastaan, kellonaika
täytyy asettaa manuaalisesti. Manuaalisessa aikasäädössä aikatieto voi
poiketa ± 6 sekuntia/päivä.
Pyyhi pölyt laitteesta säännöllisesti antistaattisella liinalla. Voit käyttää myös
hieman kostutettua liinaa.
Voimakkaiden ja hankaavien puhdistusaineiden käyttö on kielletty.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli
:
MEDISANA
Valoherätyskello SAC
Sähköverkko
: 230 V~ 50 Hz
Teho : maks. 10 W
Ajan täsmällisyys : ± 6 sekuntia/päivä
(jos R.D.S. ei ole käytettävissä)
Kirkkaus : 300 lumenia (40 cm päässä laitteesta)
Käyttöedellytykset
:
käytetään vain kuivissa tiloissa käyttöohjeen
mukaan
Mitat
:
noin
19 (P) x 13 (L) X 25,5 (K) cm
Paino
:
noin
770 g
Verkkojohdon pituus
:
noin
1,95 m
Tuotenumero
: 45100
EAN koodi : 40 15588 45100 3
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 63
64
Inbetriebnahme
FI
4.1
Takuu- ja
korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahin-
goista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Saksa
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Asiakaspalvelun osoite löytyy viimeiseltä sivulta.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana Lichtwekker SAC 45100 Omistajan opas

Kategoria
Light therapy
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös