Avent SCD560 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

SCD560
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 43
EL Εγχειρίδιοχρήσης 64
ES Manual del usuario 88
FI Käyttöopas 109
FR Mode d’emploi 128
IT Manuale utente 150
NL Gebruiksaanwijzing 171
NO Brukerhåndbok 192
PT Manual do utilizador 212
SV Användarhandbok 234
TR Kullanımkılavuzu 254
AR 292
109
8 Kaulahihna 124
9 Puhdistus ja hoito 125
10 Säilytys 125
11 Tarvikkeiden tilaaminen 125
12 Takuu ja tuki 125
13 Tavallisimmat kysymykset 125
1 Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips
AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips
AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT on sitoutunut valmistamaan
turvallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat
luottaa. Tämän Philips AVENT -itkuhälyttimen
ansiosta voit olla rauhallisin mielin kellon ympäri,
sillä kuulet lapsesi selvästi ilman häiriöääniä.
DECT-tekniikka takaa häiriöttömyyden, ja lapsen ja
vanhemman yksikön välinen ääni on erittäin selkeä.
Lämpötilan ilmaisimella voit valvoa lapsen
huoneen lämpötilaa. Mukautetut asetukset auttavat
pitämään huoneen miellyttävänä.
2 Tuotteen yleiskuvaus
I Näyttö
1 Signaalin voimakkuuden ilmaisin
2 Eco Max -ilmaisin
3 Vaimennuksen symboli
4 Akun latauksen ilmaisin
5 Siirtymisnuoli
6 Viestikenttä
7 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin
8 Kehtolaulukuvake
9 Yövalokuvake
10 Ajastimen symboli
11 Lämpötilahälytyksen symboli
Sisällysluettelo
1 Johdanto 109
2 Tuotteen yleiskuvaus 109
3 Käyttöönoton valmistelu 110
3.1 Lapsen yksikkö 110
3.2 Vanhemman yksikkö 111
4 Itkuhälyttimen käyttö 112
4.1 Itkuhälyttimen sijoittaminen 112
4.2 Vanhemman yksikön ja lapsen yksikön
yhdistäminen 112
5 Lapsen yksikön toiminnot
ja
palaute 114
5.1 Yövalo 114
5.2 Kehtolaulutoiminto 114
5.3 Vanhemman yksikön haku 115
5.4 Akun latauksen merkkivalo 115
6 Vanhemman yksikön toiminnot
ja palaute 116
6.1 Äänenvoimakkuus 116
6.2 Talk (puhe) -toiminto 116
6.3 Akun tilan ilmaisimet 117
6.4 Signaalin voimakkuuden ilmaisin 118
6.5 Nollaus 119
7 Vanhemman yksikön valikko 119
7.1 Valikon selaaminen 119
7.2 Herkkyys 120
7.3 Eco Max -tila 120
7.4 Yövalo 121
7.5 Kehtolaulu 122
7.6 Ruokinta-ajastin 122
7.7 Lämpötila 123
7.8 Kello 124
7.9 Kieli 124
SUOMI
110
3 Käyttöönoton
valmistelu
TÄRKEÄ: lue turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen kuin käytät
itkuhälytintä ja säilytä ne myöhempää
käyttöä varten.
3.1 Lapsen yksikkö
Käytä lapsen yksikköä verkkovirralla. Automaattisen
varavirran varmistamiseksi verkkovirran
vikatilanteessa suosittelemme asettamaan paristot
laitteeseen.
3.1.1 Verkkovirtakäyttö
1 Kytke verkkolaite pistorasiaan ja liitä pieni liitin
lapsen yksikköön.
3.1.2 Paristojen asettaminen
Verkkovirran vikatilanteessa lapsen yksikkö toimii
neljällä 1,5 V:n R6 AA -paristolla (ei mukana).
Älä käytä ladattavia akkuja. Lapsen yksikössä ei
ole lataustoimintoa, ja ladattavien akkujen varaus
purkautuu hitaasti, kun ne eivät ole käytössä.
B
Varoitus:
Irrota lapsen yksikön pistoke pistorasiasta ja
varmista, että kätesi ja yksikkö ovat kuivia, kun
asetat paristot laitteeseen.
D
Huomautus:
Suosittelemme lapsen yksikön käyttöä aina
verkkovirralla. Lapsen yksikön käyttöaika on
rajallinen, kun sitä käytetään alkaliparistoilla.
Alkaliparistoilla käytettäessä käyttöaika on
24 tuntia.
II Vanhemman yksikkö
1 Virtapainike
2 TALK (puhe) -painike
3 - -painike
4 Mikrofoni
5 Yhteyden merkkivalo
6 Näyttö
7 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
8 MENU (valikko) -painike
9 + -painike
10 Akun latauksen merkkivalo
11 OK-painike
12 Kädensija/kiinnitysaukko kaulahihnalle
13 Akkulokero
14 Akkulokeron kansi
15 Liitäntä verkkolaitteen pienelle liittimelle
16 Kaulahihna
17 Akut
18 Verkkolaitteen pieni liitin
19 Verkkolaite
III Lapsen yksikkö
1 Yövalo ja yövalon virtapainike
2 Virran merkkivalo
3 FIND (haku) -painike
4 Mikrofoni
5 Seuraava kehtolaulu -painike
6 Kehtolaulun toisto-/pysäytyspainike
7 Virtapainike
8 Äänenvoimakkuuden (+)-painike
9 Akun latauksen merkkivalo
10 Äänenvoimakkuus - painike
11 Lämpötilan ilmaisin
12 Kaiutin
13 Liitäntä verkkolaitteen pienelle liittimelle
14 Paristolokero
15 Paristolokeron kansi
16 Verkkolaitteen pieni liitin
17 Verkkolaite
111
3.2 Vanhemman yksikkö
Vanhemman yksikkö toimii kahdella ladattavalla
akulla, jotka toimitetaan lapsen yksikön mukana.
3.2.1 Ladattavien akkujen asennus
1 Irrota vanhemman yksikön akkulokeron kansi.
2 Aseta ladattavat akut paikalleen.
D
Huomautus:
Varmista, että akkujen plus- ja miinusmerkit
osoittavat oikeaan suuntaan.
3 Työnnä ladattavien akkujen lokeron kansi
takaisin vanhemman yksikköön. Työnnä kantta,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
1 Avaa paristolokeron kansi työntämällä lukkoa
ja irrota kansi.
2 Aseta lokeroon neljä paristoa.
D
Huomautus:
Varmista, että pariston plus- ja miinusmerkit
osoittavat oikeaan suuntaan.
3 Kiinnitä kansi uudelleen asettamalla ensin
kielekkeet paristolokeron reunan aukkoihin.
4
Paina kantta, kunnes lukko napsahtaa paikalleen.
SUOMI
112
1 Lapsen yksikön johto voi aiheuttaa
kuristumisvaaran, joten varmista, että lapsen
yksikkö ja sen johto ovat vähintään 1 metrin
etäisyydellä lapsesta.
2 Estä kimeä ääni toisesta tai molemmista
yksiköistä varmistamalla että vanhemman
yksikkö on ainakin 1 metrin päässä lapsen
yksiköstä.
4.2 Vanhemman yksikön
ja lapsen yksikön
yhdistäminen
1 Paina lapsen yksikön käynnistyspainiketta 3
2 sekuntia.
3.2.2 Vanhemman yksikön lataus
Lataa vanhemman yksikkö ennen ensimmäistä
käyttökertaa tai kun akku on tyhjenemässä.
Huomautus: vanhemman yksikköä on
ladattava 10 tunnin ajan, jotta sitä voi
käyttää ilman verkkovirtaa 18 tuntia.
1 Kytke verkkolaite pistorasiaan ja liitä pieni liitin
vanhemman yksikköön.
Akun lataustilan ilmaisimet näyttävät
että vanhemman yksikkö latautuu.
Lisätietoja akun latauksen ilmaisimista
“Akun latauksen ilmaisimet” kohdassa
“Vanhemman yksikön toiminnot ja palaute”.
2 Pidä vanhemman yksikkö kytkettynä
verkkovirtaan, kunnes ladattavat akut ovat
latautuneet täyteen.
D
Huomautus:
Itkuhälyttimen akku on ladattava ja tyhjennettävä
neljä kertaa ennen kuin ne saavuttavat täyden
kapasiteettinsa.
4 Itkuhälyttimen
käyttö
4.1 Itkuhälyttimen
sijoittaminen
B Varoitus:
Pidä lapsen yksikkö poissa lapsen ulottuvilta. Älä
aseta tai kiinnitä lapsen yksikköä vauvan sänkyyn
tai leikkikehään.
113
Yhteyden merkkivalo palaa vihreänä, kun
lapsen ja vanhemman yksiköiden välille
on muodostettu yhteys. Näytössä näkyvät
signaalin voimakkuuden kuvake ja teksti
LINKED (yhdistetty).
Jos yhteyttä ei ole muodostettu 10 sekunnin
kuluessa, näytön viesti NOT LINKED
(ei yhteyttä) vaihtelee viestin LINKING
(yhteyttä muodostetaan) kanssa. Jos
yhteyttä ei edelleenkään ole muodostettu
30 sekunnin kuluessa, vanhemman yksikkö
antaa äänimerkin ja ainoastaan viesti NOT
LINKED (ei yhteyttä) näkyy.
Toimet, jos yhteyttä ei ole
muodostettu
Lapsen ja vanhemman yksiköt saattavat
olla toistensa kuuluvuusalueen
ulkopuolella. Siirrä vanhemman yksikkö
lähemmäs lapsen yksikköä, mutta ei
kuitenkaan yhtä metriä lähemmäs.
Lapsen yksikkö tai vanhemman yksikkö
saattaa hukata yhteyden, koska se
on liian lähellä toista DECT-laitetta
(esim. langaton puhelin). Sammuta
tämä DECT-laite tai aseta yksikkö
kauemmas pois tästä laitteesta.
Lapsen yksikön virta saattaa olla
katkaistu. Kytke virta lapsen yksikköön.
Yövalo, akun latauksen merkkivalo ja virran
merkkivalo syttyvät lyhyesti.
2 Paina vanhemman yksikön käynnistyspainiketta
3 2 sekuntia.
Näytössä näkyvät hetken aikaa kaikki
ilmaisimet ja symbolit. Tämän jälkeen
näkyviin tulee akun latauksen ilmaisin.
D
Huomautus:
Kun käynnistät vanhemman yksikön
ensimmäistä kertaa tai asetuksien
palauttamisen jälkeen, valitse näyttökieli
(katso Language (kieli) menu of the
Parent unit (Vanhemman yksikön valikko)
-kohdassa).
Vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo
vilkkuu punaisena ja näkyviin tulee teksti
LINKING (yhteyttä muodostetaan).
SUOMI
114
2 Sammuta yövalo painamalla yövalon
käynnistyspainiketta uudelleen.
Yövalo himmenee vähitellen ja sammuu
lopulta kokonaan.
Q poistuu vanhemman yksikön näytöstä.
5.2 Kehtolaulutoiminto
1 Toista viimeksi valittu kehtolaulu painamalla
lapsen yksikön toisto-/pysäytyspainiketta K.
Valittua kehtolaulua toistetaan 15 minuutin
ajan.
Jos kehtolaulua ei vielä ollut valittu,
kehtolaulu 1 toistetaan.
2 Valitse luettelosta toinen kehtolaulu painamalla
-painiketta.
Jos kehtolaulua ei toisteta, viimeksi
valittu kehtolaulu alkaa soida, kun painat
seuraavaa kehtolaulupainiketta
.
Kun painat seuraavaa kehtolaulupainiketta
, samalla kun kehtolaulua toistetaan,
seuraava kehtolaulu käynnistyy.
4.2.1 Kuuluvuusalue
Kuuluvuusalue on enintään 330 metriä ulkona
ja enintään 50 metriä sisällä.
Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja
erilaisten häiriötekijöiden mukaan. Kosteat ja
märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden
jopa sataprosenttisesti. Kuivien materiaalien
aiheuttamat häiriöt esitellään seuraavassa
taulukossa:
Huonekalut Seinät ja
muut esteet
Kuuluvuuden
heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi
(ei metallia, johtoja
tai lyijyä)
< 30 cm 0 - 10 %
Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 %
Vahvistettu betoni < 30 cm 30 - 100 %
Metalliristikot tai
-tangot
< 1 cm 90 - 100 %
Metalli- tai
alumiinilevyt
< 1 cm 100 %
5 Lapsen yksikön
toiminnot ja palaute
5.1 Yövalo
Yövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa.
1 Sytytä yövalo painamalla lapsen yksikön
yövalon käynnistyspainiketta.
Q näkyy vanhemman yksikön näytössä.
115
2
Lopeta hakuhälytysääni painamalla FIND (haku)
-painiketta lapsen yksikössä tai painamalla mitä
tahansa vanhemman yksikön painiketta.
D Huomautus:
Hakuhälytysääni pysähtyy automaattisesti
2 minuutin kuluttua.
5.4 Akun latauksen merkkivalo
1 Lapsen yksikön virran merkkivalo palaa
vihreänä, kun paristoissa on riittävästi virtaa.
2 Kun paristojen virta on vähissä, lapsen yksikön
virran merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena.
Vaihda paristot uusiin.
Jos lapsen yksikön paristoista loppuu
virta, se suljetaan ja vanhemman yksikkö
menettää yhteyden lapsen yksikköön.
3 Voit säätää kehtolaulun äänenvoimakkuutta
lapsen yksikön äänenvoimakkuuden
säätöpainikkeilla (+) ja (-).
D
Huomautus:
Voit säätää lapsen yksikön kaiuttimen
äänenvoimakkuutta vain, kun kehtolaulua
toistetaan. Jos säädät kehtolaulun
äänenvoimakkuuden suuremmaksi, myös
vanhemman yksikön puhetoiminnon
äänenvoimakkuus nousee.
4 Pysäytä kehtolaulun toistaminen painamalla
toisto- ja pysäytyspainiketta K uudelleen
lapsen yksikössä.
5.3 Vanhemman yksikön haku
Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit
etsiä sen käyttämällä lapsen yksikön FIND (haku)
-painiketta.
D
Huomautus:
Hakutoimintoa voi käyttää vain, kun vanhemman
yksikköön on kytketty virta.
1 Paina lapsen yksikön FIND (haku) -painiketta.
Teksti PAGING (haetaan) tulee
näkyviin vanhemman yksikön näyttöön
ja vanhemman yksikkö antaa
hakuhälytysäänen.
SUOMI
116
6.1.2 Äänetön
Alimman äänenvoimakkuustason alapuolella on
vaimennusasetus.
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason
näytössä.
2 Pidä (-)-painiketta painettuna yli 2 sekuntia ja
aseta äänenvoimakkuus pois.
Näyttöön tulevat teksti MUTE (vaimennus)
ja vaimennuskuvake.
D
Huomautus:
Äänentason merkkivalot ilmaisevat, jos
lapsi tuottaa ääniä.
6.2 Talk (puhe) -toiminto
Voit puhua lapselle (esimerkiksi rauhoittaa häntä)
käyttämällä TALK (puhe) -painiketta.
1 Paina TALK (puhe) -painiketta ja puhu selkeästi
mikrofoniin vanhemman yksikön edessä
15–30 cm:n etäisyydeltä.
D Huomautus:
Suosittelemme lapsen yksikön käyttöä aina
verkkovirralla. Lapsen yksikön käyttöaika on
rajallinen, kun sitä käytetään alkaliparistoilla.
Alkaliparistoilla käytettäessä käyttöaika on 24
tuntia.
6 Vanhemman yksikön
toiminnot ja palaute
6.1 Äänenvoimakkuus
Voit säätää äänenvoimakkuutta, jos valikko
ei ole käytössä. Käytettävissä on seitsemän
äänenvoimakkuustasoa ja vaimennusasetus.
6.1.1 Äänenvoimakkuuden asetus
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason
näytössä.
2 Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla
(+)-painiketta ja vähentää äänenvoimakkuutta
painamalla (-)-painiketta.
Vanhemman yksikkö antaa äänimerkin
jokaisessa äänenvoimakkuusvaiheessa
Enimmäisäänenvoimakkuudessa
vanhemman yksikkö antaa kaksi
äänimerkkiä.
Jos mitään painiketta ei paineta vähintään
kahteen sekuntiin, äänenvoimakkuustason
kuvake häviää näkyvistä ja asetus
tallennetaan.
117
6.3.2 Akku tyhjä
1 Kun akut ovat melkein tyhjiä, akun merkkivalo
alkaa vilkkua nopeasti punaisena.
2 Jos et kytke vanhemman yksikköä
verkkovirtaan, tapahtuu seuraavaa:
1 Yhteys lapsen yksikköön häviää.
2 Näyttö sammuu.
3 Vanhemman yksikkö sammuu.
D
Huomautus:
Jos käynnistät vanhemman yksikön kun akut ovat
melkein tyhjiä, näyttö syttyy. Viesti BATTERY LOW
(Lataus vähissä) tulee näkyviin 2 sekuntia ennen
kuin vanhemman yksikkö sammuu.
6.3.3 Lataaminen
Kytke pieni liitin vanhemman yksikköön ja
verkkolaite pistorasiaan. Kun vanhemman yksikkö
latautuu, tapahtuu seuraavaa:
1 Näyttö syttyy 4 sekunnin ajaksi ja teksti
CHARGING (ladataan) tulee näkyviin näytölle
2 sekunnin ajaksi.
2 Akun latauksen merkkivalo palaa vihreänä, kun
vanhemman yksikkö liitetään verkkovirtaan.
3 Ensimmäinen osa akun latauksen ilmaisimessa
alkaa vilkkua, kun akku latautuu.
D Huomautus:
Jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden
suuremmaksi, myös vanhemman yksikön
puhetoiminnon äänenvoimakkuus nousee.
Yhteyden merkkivalo vilkkuu vihreänä ja
näyttöön tulee teksti TALK (Puhe).
2 Vapauta TALK (puhe) -painike puhuttuasi.
6.3 Akun tilan ilmaisimet
Akun latauksen ilmaisin ja näyttöön tulevat
ilmoitukset ilmaisevat akun latauksen tilan.
6.3.1 Lataus vähissä
Kun ladattavien akkujen lataus on vähissä,
jäljellä oleva käyttöaika on ainakin 30 minuuttia,
jos itkuhälytin toimii normaalissa tilassa
enimmäisasetuksissa.
1 Akun lataustilan ilmaisin näytöllä on tyhjä ja
välähtelee.
2 Viesti BATTERY LOW (Lataus vähissä) tulee
näkyviin.
3 Akun lataustilan merkkivalo vilkkuu hitaasti
punaisena.
4 Vanhemman yksikkö antaa äänimerkin
10 sekunnin välein ensimmäisen 3 minuutin
aikana. Sen jälkeen se antaa äänimerkin
joka minuutti.
SUOMI
118
D Huomautus:
Voit ladata vanhemman yksikön, kun virta on
kytketty pois. Tässä tapauksessa näkyy vain akun
lataustilan ilmaisin.
D
Huomautus:
Jos akkujen lataus vähenee hyvin nopeasti, niiden
elinkaari on lopussa ja ne tulee vaihtaa. Tilaa uudet
akut kohdan Ordering accessories (Lisäosien
tilaaminen) mukaan.
6.4 Signaalin voimakkuuden
ilmaisin
6.4.1 Smart Eco -tilassa
Smart Eco -tila on normaali käyttötila. Tässä tilassa
DECT-signaalin vahvuus riippuu lapsen yksikön ja
vanhemman yksikön välisestä etäisyydestä.
Jos signaalin voimakkuusosoitin on 4 palkkia,
yhteys lapsen yksikön ja vanhemman yksikön
välillä on erinomainen.
Jos signaalin voimakkuusosoitin on 1 palkki
tai ei palkkia lainkaan, lähetyssignaali lapsen
yksiköstä on erittäin heikko tai sitä ei ole
saatavilla. Vie vanhemman yksikkö lähemmäs
lapsen yksikköä saadaksesi paremman signaalin.
6.4.2 Eco Max -tilassa
Tässä tilassa DECT-signaali lapsen yksiköstä
vanhemman yksikköön on kytketty pois.
Signaalin voimakkuusosoittimessa ei ole palkkia
lainkaan, kun lapsen yksikkö on kytkenyt pois
DECT-signaalin, vaikka vanhemman yksikkö on
lapsen yksikön kantaman sisällä.
Kun lapsen yksikkö alkaa välittää DECT-
signaalia vauvan äännellessä, signaalin
voimakkuusosoitin näyttää yhteyden laadun
lapsen yksikön ja vanhemman yksikön välillä.
Lisätietoja Eco Max -tilasta Eco Max -tila
-kohdassa “Vanhemman yksikön valikko”.
4 Toinen osa akun latauksen ilmaisimessa alkaa
vilkkua, kun akut ovat täyttyneet yli 30 %.
5 Kolmas osa akun latauksen ilmaisimessa alkaa
vilkkua, kun akut ovat puoliksi täynnä.
6 Kun akut ovat täynnä, tapahtuu seuraavaa:
Kolmas osa akun latauksen ilmaisimessa
lopettaa vilkkumisen.
Näyttö käynnistyy 4 sekunnin ajaksi ja
viesti BATT FULL (akku täynnä) tulee
näkyviin.
Akun latauksen merkkivalo muuttuu
vihreäksi.
7 Irrota vanhemman yksikkö verkkovirrasta. Se
on nyt valmis johdottomaan käyttöön.
119
1 Avaa valikko painamalla MENU (valikko)
-painiketta.
Näytössä näkyy ensimmäinen valikon asetus.
2 Käytä (+)-painiketta mennäksesi seuraavaan
asetukseen tai (-)-painiketta mennäksesi
edelliseen asetukseen.
D
Huomautus:
Nuoli näytöllä ilmaisee mihin suuntaan voit
selata.
3 Vahvista valinta OK-painikkeella.
D
Huomautus:
Jos et halua tallentaa tekemiäsi muutoksia, voit
poistua valikosta painamalla MENU-painiketta.
Valikko sulkeutuu automaattisesti, jos et tee mitään
20 sekunnin aikana.
6.5 Nollaus
Tällä toiminnolla voit palauttaa vanhemman
yksikön ja lapsen yksikön oletusasetusasetukset.
1 Laitteen sammuttaminen.
2 Paina (-)-painiketta pitkään.
3 Käynnistä yksikkö uudelleen samalla kun pidät
(-)-painiketta painettuna.
6.5.1 Oletusasetukset
Vanhemman yksikkö
Kieli: englanti
Kaiuttimen äänenvoimakkuus: 3
Mikrofonin herkkyys: 3
Lämpötilan hälytys: ei käytössä
Alhainen lämpötila -hälytys: 14 C
Korkea lämpötila -hälytys: 35 °C
Lämpötila-asteikko: Celsius
Eco Max -tila: ei käytössä
Ruokinta-ajastin: 02:00
Ruokinta-ajastin: lopetus
Kello: piilotettu
Lapsen yksikkö
Kaiuttimen äänenvoimakkuus: 4
Yövalo: ei käytössä
Kehtolaulu: ei käytössä (kehtolaulu 1 valittu)
7 Vanhemman yksikön
valikko
Kaikkia seuraavissa osissa kuvattuja toimintoja voi
käyttää vanhemman yksikön valikon kautta.
7.1 Valikon selaaminen
D Huomautus:
Osa valikon toiminnoista on käytettävissä vain, jos
lapsen ja vanhemman yksiköiden välillä on yhteys.
SUOMI
120
7.2.1 Herkkyystasot
Kuvake Herkkyys Kuvaus
Suurin Kuulet kaikki lapsen
aiheuttamat äänet.
Vanhemman yksikön
kaiutin on jatkuvasti
käytössä.
nopea Kuulet kaikki lapsen
äänet, vaimeasta
muminasta alkaen. Jos
lapsi ei pidä lainkaan
ääntä, vanhemman
yksikkö ei ole käytössä.
keskikokoinen Kuulet lapsen äänet,
hiljaisesta itkusta alkaen.
Jos lapsi pitää vaimeita
ääniä, vanhemman
yksikön kaiutin ei
käynnisty.
hidas Vanhemman yksikön
kaiutin käynnistyy vain,
jos lapsi pitää kovia ääniä,
esimerkiksi itkee.
7.3 Eco Max -tila
Tässä itkuhälyttimessä on valmiina Smart Eco-tila,
joka vähentää automaattisesti DECT-signaalia
lapsen yksiköstä, kun vanhemman yksikön ja lapsen
yksikön välinen etäisyys pienenee. Radiosignaalin
lähetyksen vähentäminen säästää energiaa.
Jos haluat säästää vieläkin enemmän energiaa ja
lopettaa radiolähetyksen, ota käyttöön Eco Max
-tila vanhemman yksikön valikossa. Tässä tilassa
lapsen yksikön DECT-signaali kytkeytyy pois päältä.
Kun vauva ääntelee, lapsen yksikön DECT-signaali
kytkeytyy päälle automaattisesti.
C
Varoitus:
Eco Max -tilassa vanhemman yksikkö
vastaanottaa signaalin lapsen yksiköstä lyhyellä
viiveellä. Jos lapsi pitää ääntä, lapsen yksikkö ottaa
ensin radiolähetyksen käyttöön ennen kuin se
voi lähettää signaalin vanhemman yksikköön.
7.2 Herkkyys
Tällä asetuksella voit säätää lapsen yksikön
mikrofonin herkkyyttä vanhemman yksikön
valikossa. Voit määrittää tason, jolla laite havaitsee
äänet. Haluat esimerkiksi kuulla, kun lapsesi itkee,
mutta et halua kuulla jokellusta.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella
Sensitivity (herkkyys) ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
2 Voit lisätä (+) tai vähentää (-) mikrofonin
herkkyyttä. Herkkyysilmaisimen näytössä on
neljä osaa.
Jos kaikki neljä osaa ovat täynnä, herkkyys
on korkeimmalla tasolla.
Jos kaikki osat ovat tyhjiä, herkkyys on
pohjalukemassa.
3 Vahvista asetus OK-painikkeella.
121
Yhteyden merkkivalo palaa vihreänä, kun
vanhemman yksikkö vastaanottaa signaalin
lapsen yksiköstä.
7.3.3 Eco Max -tilan poistaminen käytöstä
1 Paina MENU-painiketta
2 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco
Max ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
3 Kun kun näytössä on ilmoitus Turn Off (sulje),
valitse OK.
7.4 Yövalo
Tällä vanhemman yksikön valikon asetuksella voit
kytkeä lapsen yksikön yövalon päälle ja pois päältä.
1 Valitse Nightlight (yövalo) valikosta (+)- ja
(-)-painikkeilla.
2 Valitse Turn On (kytke päälle) OK-painikkeella.
Näyttöön tulee yövalosymboli Q.
3 Kun yövalo on päällä ja haluat sammuttaa
sen, valitse Turn Off (kytke pois päältä) OK-
painikkeella.
Yövalon symboli Q symboli poistuu näytöstä.
7.3.1 Ota huomioon seuraava:
Ennen kuin valitset Eco Max -tilan, varmista
että vanhemman yksikkö ja lapsen yksikkö
ovat toimintasäteen sisällä, katso osa
Operating rate (Toimintasäde) kohdassa
Using the baby monitor (Itkuhälyttimen
käyttö). Eco Max -tilassa et saa palautetta, kun
vanhemman yksikkö on poissa lapsen yksikön
kuuluvuusalueelta. Voit tarkistaa yhteyden
painamalla mitä tahansa painiketta vanhemman
yksikössä.
Jos lapsen yksiköstä ei ole radiosignaalia
vanhemman yksikköön Eco Max -tilassa,
äänenvoimakkuuden merkkivalot vanhemman
yksikössä ovat pois. Äänenvoimakkuuden
merkkivalot syttyvät, kun lapsen yksikkö aktivoi
radiosignaalin uudelleen vauvan alkaessa
äännellä valittua herkkyystasoa äänekkäämmin.
Jos haluat käyttää itkuhälytintä Eco Max tilassa,
varmista että herkkyystaso on välillä 1 ja 3. Jos
herkkyystaso on 4, lapsen yksikkö ei katkaise
radiosignaalia Eco Max -tilassa.
7.3.2 Eco Max -tilan käyttöönotto
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco
Max ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
2 Voit siirtyä Eco Max -tilaan OK-painikkeella,
kun näytössä näkyy teksti Turn On (ota
käyttöön).
3 Näkyviin tulee varoitus No alert if out
of range, OK? (ei hälytystä, jos kantaman
ulkopuolella). Vahvista valinta OK-painikkeella.
D
Huomautus:
Varoitusteksti näkyy näytössä kaksi kertaa.
Jos et valitse OK, vanhemman yksikkö sulkee
valikon eikä Eco Max -tilaa oteta käyttöön.
Eco Max -tilan merkkivalo vilkkuu. Yhteyden
merkkivalo vilkkuu hitaasti vihreänä,
kun lapsen yksikkö ei lähetä signaalia
vanhemman yksikköön.
SUOMI
122
7.6.1 Ruokinta-ajastimen asetukset ja käyttö
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Feed
Timer (syöttöajastin) ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
2 Valitse Set Timer (Aseta ajastin) (+)- ja
(-)-painikkeilla. Aloita asetusten määrittäminen
OK-painikkeella.
Tunnin ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
3 Aseta tunnit ja vahvista valinta OK-painikkeella.
Minuuttien ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
4 Määritä minuutit ja vahvista OK-painikkeella.
5 Valitse xx:xx Start (+)- ja (-)-painikkeilla.
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Näyttöön tulee ajastinsymboli.
Ajastin alkaa laskea aikaa takaperin.
6 Kun ajastin on saavuttanut ajan 00:00,
käynnistyy ruokinta-ajastimen hälytys, ajastimen
symboli alkaa vilkkua näytöllä ja viesti TIMER
END (Ajastuksen päättyminen) kiertää
näytössä.
7 Voit keskeyttää hälytyksen painamalla mitä
tahansa painiketta. Jos et keskeytä hälytystä,
se päättyy automaattisesti kahden minuutin
kuluttua.
7.5 Kehtolaulu
Tällä vanhemman yksikön valikon asetuksella voit
valita ja toistaa yhden tai useamman kehtolaulun
lapsen yksikössä sekä lopettaa kehtolaulujen
toiston.
7.5.1 Kehtolaulun valitseminen
1 Valitse Lullaby (kehtolaulu) valikosta (+)- ja
(-)-painikkeilla.
2 Vahvista tiedot painamalla OK-painiketta.
Toista ensimmäinen kehtolaulu valitsemalla
OK.
Valitse kehtolaulu (+)- ja (-)-painikkeilla tai
toista ne kaikki valitsemalla Play all (toista
kaikki).
Näytössä näkyy kehtolaulusymboli ja
toistettavan kehtolaulun numero.
Valittua kehtolaulua toistetaan
15 minuutin ajan, ellet valitse valikosta
Stop (keskeytä) (+)- ja (-)-painikkeilla.
Voit toistaa esitallennettuja kehtolauluja
15 minuutin ajan valitsemalla Play
all (toista kaikki). Näytössä näkyy
toistettavan kehtolaulun numero.
7.5.2 Kehtolaulun toiston pysäyttäminen
1 Paina MENU-valikkopainiketta ja valitse Lullaby
(kehtolaulu).
2 Valitse Stop (pysäytä) (+)- ja (-)-painikkeella ja
vahvista valinta OK-painikkeella.
7.6 Ruokinta-ajastin
Voit asettaa ruokinta-ajastimen hälyttämään, kun
on aika ruokkia vauvasi. Ajastin voidaan asettaa 1
minuutista 23 tuntiin ja 59 minuuttiin.
123
5 Valitse Alert (hälytys) (+)- ja (-)-painikkeilla.
Vahvista valinta ja käynnistä lämpötilan
hälytysasetusten määrittäminen OK-
painikkeella.
Näyttöön tulee teksti Alert (hälytys).
6 Valitse Alert ON (hälytys käytössä) tai Alert
OFF (hälytys ei käytössä). Vahvista valinta OK-
painikkeella.
Kun valitset Alert On (hälytys kytketty),
lämpötilahälytyksen symboli tulee näkyviin.
7 Valitse Temp Scale (lämpötilayksikkö) (+)- ja
(-)-painikkeilla. Vahvista valinta OK-painikkeella
ja käynnistä lämpötilayksikön asetukset.
8 Valitse Celsius tai Fahrenheit ja vahvista valinta
OK-painikkeella.
Näytössä näkyy lämpötila valitsemassasi
yksikössä.
Jos lämpötila ei ole asetetulla vaihteluväliIlä,
lämpötilahälytyksen symboli vilkkuu.
Näkyviin tulee teksti TOO COLD (liian
kylmä) tai TOO HOT (liian kuuma). Jos olet
asettanut hälytyksen, vanhemman yksiköstä
kuuluu merkkiääni.
7.6.2 Toista ruokinta-ajastin
1 Vaiheen 5 jälkeen kohdassa Setting and using
the feed timer (ruokinta-ajastimen asetukset
ja käyttö) valitse Timer Alert (hälytyksen
asettaminen) (+)- ja (-)-painikkeilla. Vahvista
valinta OK-painikkeella.
2 Valitse Repeat ON (Toisto käytössä) tai
Repeat OFF (Toisto ei käytössä) ja vahvista
valinta OK-painikkeella.
3 Valitse xx: xx Start (+)- ja (-)-painikkeilla ja
paina OK-painiketta, kun haluat käynnistää
ruokinta-ajastimen toistotoiminnon.
4 Kun pysäytät ruokinta-ajastimen hälytyksen
painamalla mitä tahansa painiketta, tai jos
hälytys pysähtyy automaattisesti 2 minuutin
kuluttua, ruokinta-ajastin alkaa laskea alaspäin
uudelleen.
7.6.3 Ajastimen pysäyttäminen
1 Paina valikkopainiketta ja valitse Feed Timer
(Ruokinta-ajastin).
2 Valitse Stop (pysäytä) (+)- ja (-)-painikkeella ja
vahvista valinta OK-painikkeella.
7.7 Lämpötila
Lapselle miellyttävä nukkumislämpötila on
16–20 °C. Voit määrittää lämpötilan ala- ja ylärajan
sekä lämpötilahälytyksen, joka varoittaa, kun
lämpötila on asetetun alueen ulkopuolella.
1 Valitse valikosta (+)- ja (-)-painikkeilla
Temperature (lämpötila) ja vahvista valinta
OK-painikkeella.
2 Valitse Temp Range (Lämpötila-alue) (+)-
ja (-)-painikkeilla ja vahvista valinta OK-
painikkeella.
Vähimmäislämpötilailmaisin alkaa vilkkua
näytöllä.
3 Aseta (+)- ja (-)-painikkeilla
vähimmäislämpötila-alueeksi 10 - 19 C.
Vahvista valinta OK-painikkeella.
Enimmäislämpötilailmaisin alkaa vilkkua
näytöllä.
4 Aseta (+)- ja (-)-painikkeilla
enimmäislämpötila-alueeksi 22 - 37 C. Vahvista
valinta OK-painikkeella.
SUOMI
124
8 Kaulahihna
Mukava kaulahihna toimitetaan itkuhälyttimen
mukana. Sen avulla voit kantaa vanhemman
yksikköä mukanasi.
8.0.1 Kaulahihnan kiinnittäminen
1 Aseta kaulahihnan lenkki vanhemman yksikön
päällä olevan aukon läpi.
2 Sujauta kaulahihna lenkin läpi ja vedä
kaulahihna kireäksi.
8.0.2 Kaulahihnan irrottaminen
1 Liu’uta kaulahihna lenkin läpi.
2 Vedä lenkki vanhemman yksikön päällä
olevasta aukosta.
7.8 Kello
Kellonaika on oletuksena piilotettu. Voit näyttää ja
asettaa kellonajan vanhemman yksikön valikosta.
1 Valitse valikosta (+)- ja (-)-painikkeilla Clock
(kello) ja vahvista valinta OK-painikkeella.
2 Valitse (+)- ja (-)-painikkeilla Show Time (näytä
aika) ja vahvista valinta OK-painikkeella.
3 Valitse Set Time (aseta aika) (+)- ja
(-)-painikkeilla. Vahvista valinta ja käynnistä
kellon asetusten määrittäminen OK-
painikkeella.
Tunnin ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
4 Aseta tunnit ja vahvista valinta OK-painikkeella.
Minuuttien ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
5 Määritä minuutit ja vahvista OK-painikkeella.
Kellonaika näytetään vuorotellen näytön
muiden ilmoituksien kanssa.
7.9 Kieli
Tällä asetuksella voit vaihtaa laitteen kielen.
1 Valitse valikosta (+)- ja (-)-painikkeilla
Language (kieli) ja vahvista valinta OK-
painikkeella.
2 Valitse haluamasi kieli (+)- ja (-)-painikkeella ja
vahvista valinta OK-painikkeella.
D
Huomautus:
Tämä valinta tulee automaattisesti näkyviin,
kun käynnistät vanhemman yksikön
ensimmäistä kertaa ja nollauksen jälkeen.
125
12 Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin
verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/
support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
13 Tavallisimmat
kysymykset
Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä
laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi,
lue lisää tavallisimpia kysymyksiä osoitteessa
www.philips.com/support tai ota yhteys maasi
Philipsin asiakaspalveluun.
Mikä on Eco Max -tila? Miten se säästää
ympäristöä?
Eco Max tila on kehitetty vähentämään
itkuhälyttimesi energiankulutusta. Kun valvot
vauvaasi lyhyeltä etäisyydeltä, voit käynnistää
Eco Max -tilan. Käynnistymällä Econ Max -tilan,
itkuhälyttimesi käyttää vähemmän energiaa ja on
siksi ympäristöystävällisempi.
Miksi lapsen yksikön virran merkkivalo ja
vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo eivät
syty, kun painan yksiköiden virtapainikkeita?
Vanhemman yksikön akut saattavat olla tyhjät
tai yksikköä ei ole kytketty päälle. Liitä pieni liitin
vanhemman yksikköön ja latauslaite pistorasiaan.
Muodosta sitten yhteys lapsen yksikköön
painamalla virtapainiketta.
Lapsen yksikön paristot voivat olla tyhjiä, eikä
yksikkö ole asetettu verkkovirtaan. Vaihda
paristot tai kytke lapsen yksikkö verkkovirtaan.
Muodosta sitten yhteys vanhemman yksikköön
painamalla virtapainiketta.
Jos vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo
ei vieläkään ala vilkkua punaisena, palauta
yksiköiden oletusasetukset palautustoiminnon
avulla.
9 Puhdistus ja hoito
B Varoitus:
Älä upota vanhemman tai lapsen yksikköä veteen
äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla.
B
Varoitus:
Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita tai
nestemäisiä pesuaineita.
1 Jos lapsen yksikkö on kytketty verkkovirtaan,
irrota se pistorasiasta.
2 Puhdista vanhemman yksikkö ja lapsen yksikkö
kuivalla liinalla.
3 Pyyhi sovittimet puhtaiksi kuivalla liinalla.
10 Säilytys
Jos et käytä lapsen yksikköä vähään aikaan, tee
seuraavaa:
Irrota kertakäyttöiset paristot lapsen yksiköstä.
Irrota akut vanhemman yksiköstä.
Tallenna vanhemman yksikkö, lapsen yksikkö ja
sovittimet viileään ja kuivaan paikkaan.
11 Tarvikkeiden
tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa
www.shop.philips.com/service tai Philips-
jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot
kansainvälisestä takuulehtisestä).
SUOMI
126
Miksi laitteesta ei kuulu ääntä / miksi lapsen itkua
ei kuulu?
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on
ehkä liian matala tai yksikkö on ehkä asetettu
äänettömäksi. Lisää vanhemman yksikön
äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä liian matala. Aseta mikrofonin herkkyystaso
korkeammaksi vanhemman yksikön avulla.
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö voivat
olla kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä yksiköt
lähemmäksi toisiaan.
Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeasti
muihin ääniin?
Lapsen yksikkö havaitsee myös muita ääniä kuin
lapsesi itkun. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäs
lasta (mutta huomaa, että vähimmäisetäisyys on
1 metri).
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä liian korkea. Aseta mikrofonin herkkyystaso
korkeammaksi vanhemman yksikön näytön avulla.
Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian hitaasti
lapsen ääniin?
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso
on ehkä liian matala. Aseta lapsen yksikön
mikrofonin herkkyystaso korkeammaksi
vanhemman yksikön näytön avulla.
Eco Max -tila on käytössä ja lapsen yksikkö
käynnistää DECT-signaalin vain, kun vauva
ääntelee. Kytke Eco Max -tila pois päältä, jos
haluat saada lapsen yksikön lähettämään DECT-
signaaleja jatkuvasti ja saada vanhemman yksikön
vastaamaan nopeammin vauvasi ääniin.
Miksi lapsen yksikön paristot tyhjenevät
nopeasti?
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä liian korkea, jolloin lapsen yksikkö on
useammin lähettävässä tilassa. Aseta mikrofonin
herkkyystaso korkeammaksi vanhemman
yksikön avulla.
Lapsen yksikön äänenvoimakkuus on ehkä
liian korkea, jolloin lapsen yksikkö kuluttaa
paljon virtaa. Vähennä lapsen yksikön
äänenvoimakkuutta.
Miksi vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo
vilkkuu punaisena ja näytössä näkyy viesti NOT
LINKED (ei yhteyttä) tai LINKING (yhteyttä
muodostetaan)?
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö ovat
kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä vanhemman
yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä.
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
Miksi lapsen yksikön paristojen tilan merkkivalo
vilkkuu punaisena?
Lapsen yksikön paristojen virta on vähissä.
Vaihda paristot tai kytke lapsen yksikkö
verkkovirtaan (lisätietoja on kohdassa
Käyttöönotto).
Miksi vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni?
Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki
yhteyden merkkivalon vilkkuessa punaisena ja
näytössä on teksti NOT LINKED (ei yhteyttä)
tai LINKING (yhteyttä muodostetaan),
yhteys lapsen yksikköön on katkennut. Siir
vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä
tai kytke lapsen yksikkö päälle, jos se oli pois
päältä.
Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkkejä
ja näytön akkusymboli on tyhjä, vanhemman
yksikön akut ovat tyhjenemässä. Lataa akut.
Jos olet asettanut huonelämpötilan vanhemman
yksikköön ja lämpötilahälytys on käytössä,
vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki,
kun lämpötila laskee alle asetetun rajan tai
lämpötilan noustessa yli asetetun rajan.
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
Miksi laitteesta kuuluu kimeä ääni?
Yksiköt voivat olla liian lähellä toisiaan. Varmista,
että lapsen yksikön ja vanhemman yksikön
välinen etäisyys on vähintään 1 metri.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus voi
olla liian korkea. Vähennä vanhemman yksikön
äänenvoimakkuutta.
127
Onko itkuhälytin turvassa salakuuntelulta ja
häiriöiltä?
Itkuhälyttimen DECT-tekniikka takaa, että muut
laitteet eivät aiheuta häiriöitä ja että laitetta ei
voi salakuunnella.
Vanhemman yksikön käyttöajan pitäisi olla jopa
18 tuntia. Miksi vanhemman yksikköni käyttöaika
on paljon lyhyempi?
Kun vanhemman yksikön akut on ladattu
ensimmäistä kertaa, käyttöaika on alle 18 tuntia.
Akkujen koko teho on käytettävissä vasta, kun
ne on ladattu ja lataus on purettu ainakin neljä
kertaa.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on ehkä
liian korkea, jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa
paljon virtaa. Vähennä vanhemman yksikön
äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä liian korkea, jolloin vanhemman yksikkö
kuluttaa enemmän virtaa. Aseta mikrofonin
herkkyystaso matalammaksi vanhemman
yksikön avulla.
Miksi kestää jonkin aikaa, ennen kuin akun
lataustilan ilmaisin tulee näkyviin, kun aloitan
vanhemman yksikön lataamisen sen ollessa pois
päältä?
Tämä on normaalia. Vanhemman yksikkö
tarvitsee muutaman sekunnin herätäkseen, kun
liität sen verkkovirtaan pois päältä kytkettynä.
Kun vanhemman yksikkö yhdistetään, sen täytyy
ensin havaita, että se latautuu ja sen täytyy
mitata akkujen varaustaso, ennen kuin akun
lataustilan ilmaisin voi tulla näkyviin.
Miksi vanhemman yksikön ladattavat akut
tyhjenevät nopeasti?
Akut ovat tulleet elinkaarensa päähän. Akut
tulee vaihtaa. Vaihda akut katsomalla kohta
Ordering accessories (lisäosien tilaaminen).
Olet ehkä asettanut enimmäislämpötilan, joka
on todellista huonelämpötilaa matalampi,
tai vähimmäislämpötilan, joka on todellista
huonelämpötilaa korkeampi. Tällöin lapsen
yksikkö lähettää jatkuvasti tietoa vanhemman
yksikölle ja kuluttaa enemmän virtaa, jolloin
paristot tyhjenevät nopeasti.
Yövalo saattaa olla käytössä. Jos haluat käyttää
yövaloa, suosittelemme lapsen yksikön käyttöä
verkkovirralla.
Miksi vanhemman yksikön lataamiseen kuluu yli
10 tuntia?
Vanhemman yksikön virta saattaa olla kytkettynä
lataamisen aikana. Katkaise yksikön virtaa
lataamisen ajaksi.
Itkuhälyttimen kuuluvuusalueeksi on määritetty
330 metriä. Miksi itkuhälyttimeni varsinainen
kuuluvuusalue on paljon pienempi?
Kyseinen kuuluvuusalue koskee vain ulkotiloja.
Talon sisällä kuuluvuusaluetta rajoittavat yksiköiden
välissä olevat seinä- ja kattorakenteet. Sisätiloissa
kuuluvuusalue on enintään 50 metriä.
Miksi yhteys katkeaa välillä? Miksi ääniyhteydessä
on katkoksia?
Yksiköt ovat luultavasti lähellä kuuluvuusalueen
rajaa. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir
yksiköitä lähemmäs toisiaan. Huomaa, että
yhteyden muodostaminen yksiköiden välille
kestää aina noin 30 sekuntia.
Yksikön lähellä saattaa olla lähetin tai muu
DECT-laite, kuten DECT-puhelin tai toinen
1,8 GHz:n / 1,9 GHz:n itkuhälytin. Siirrä yksikkö
pois muiden laitteiden luota, kunnes yhteys
muodostuu uudelleen.
Mitä sähkökatkoksen aikana tapahtuu?
Jos vanhemman yksikön akuissa on riittävästi
virtaa, se toimii edelleen sähkökatkoksen aikana.
Jos lapsen yksikössä on paristot, se toimii myös
sähkökatkoksen sattuessa.
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294

Avent SCD560 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös