Dometic SinePower MCP1204, MCP1207 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
FI
PerfectCharge MCP1204/1207
181
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä-
jälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
2 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
5 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
7 Akkulaturin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
8 Lisävarusteiden käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
9 Akkulaturin hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
10 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
11 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
12 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
13 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 181 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Symbolien selitykset PerfectCharge MCP1204/1207
182
1 Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
2.1 Yleinen turvallisuus
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia
laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai
vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 182 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Yleisiä turvallisuusohjeita
183
2.2 Perusturvallisuus
D
VAARA!
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden
sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen.
Huolehdi siitä, että punaiset ja mustat liittimet eivät koskaan kosketa
toisiaan.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
ennen sulakkeen vaihtamista
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjohdoissa on
näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Laitetta ei saa avata epäasianmukaisesti, koska muuten suojausluokka
IP65 ei ole enää taattu.
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima
kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, jossa edellä
mainitut henkilöt ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan
perehdytyksen ja jotka tämän perusteella ymmärtävät laitteen käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 183 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge MCP1204/1207
184
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt-
töön ennen käyttöön ottamista.
Huolehdi siitä, että muut esineet eivät aiheuta oikosulkuja laitteen
koskettimiin.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
2.3 Turvallisuus laitteen sähköliitännässä
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Liitettäessä veneeseen:
Sähkölaitteiden väärä liitäntä veneessä voi aiheuttaa veneeseen kor-
roosiovaurioita. Anna laitteen liittäminen asiantuntevan (vene-) säh-
köasentajan tehtäväksi.
Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on
avuntarpeen tullen lähellä.
!
VAROITUS!
Käytä aina maadoitettuja ja vikavirtasuojakytkimellä varmistettuja pisto-
rasioita.
Huolehdi siitä, että johtojen poikkipinta-ala on riittävä.
Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa niitä.
Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoihin.
!
HUOMIO!
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioi-
tumisen mahdollisuus on pois suljettu.
2.4 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen
kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta, pisto-
rasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti saavutetta-
vissa.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 184 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Yleisiä turvallisuusohjeita
185
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Laitetta ei saa käyttää suljetuissa tiloissa, joissa on lyijyhappoakkuja.
Näistä akuista pääsee ulos räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi sytt
sähköisten liitäntöjen kipinästä.
!
HUOMIO!
Laitetta ei saa käyttää
suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
aggressiivisten höyryjen lähellä
palavien materiaalien lähellä
räjähdysvaarallisilla alueilla
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat
kuivia.
Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös suojalaitteis-
ton (sulake) laukeamisen jälkeen.
Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
2.5 Turvallisuus akkuja käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä
kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos joudut kosketuksiin
akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolelli-
sesti vedellä.
Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
!
HUOMIO!
Akkujen kanssa työskennellessäsi älä pidä metallisia esineitä, kuten
kelloa tai sormusta.
Lyijyakut voivat aiheuttaa oikosulkuvirtoja, jotka voivat johtaa
palovammaan.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 185 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Toimituskokonaisuus PerfectCharge MCP1204/1207
186
Räjähdysvaara!
Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja odota, et
akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita lataaminen vasta
sen jälkeen.
Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen kanssa.
Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä synny
kipinöitä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa sähkölaitteissa.
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus.
Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota kaikki
liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin irrotat akun.
3 Toimituskokonaisuus
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Nimitys
1 Akkulaturi
2 Liitäntäjohto ja 12 V:n pistoke (savukkeensytytin)
3 Liitäntäkaapeli ja kaapelikengät
4 Liitäntäjohto ja akkuliittimet
Käyttöohje
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 186 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Lisävarusteet
187
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Käyttötarkoitus
Akkulaturi voi ladata tai syöttää ylläpitojännitettä 12 V -akuille, joita käytetään
ajoneuvoissa tai veneissä virran syöttöön.
Akkulaturia voidaan käyttää seuraavien akkutyyppien kanssa:
Lyijy-käynnistysakut
Geeliakut
Kuituakut (AGM)
Huoltovapaat akut
A
Akkulaturi sopii käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa.
Akkulaturi ei sovi annettavaksi kiinteästi. Tähän täytyy käyttää seinäpidikettä
(lisävaruste; tuotenro 9102500079).
Nimitys Tuoten ro
Akkuindikaattori
(mukaan lukien liitäntäjohto ja kaapelikengät)
9600000094
Akkulaturin seinäpidike 9102500079
HUOMAUTUS!
Akkulaturia ei saa käyttää muiden akkutyyppien (esim. NiCd, NiMH jne.)
tai viallisten akkujen (esim. oikosulku kennossa) kanssa.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 187 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Tekninen kuvaus PerfectCharge MCP1204/1207
188
6 Tekninen kuvaus
Akkulaturi lataa akkuja, joita käytetään ajoneuvoissa tai veneissä jännitelähteenä tai
syöttää niille ylläpitojännitettä siten, etteivät nämä purkaudu.
Niin sanottu sulfatoituminen lyhentää useimpien lyijyakkujen elinikää: Lyijysulfaatista
muodostuu ajan mittaan sileitä, suuria kiteitä. Tällöin amorfinen, sienimäinen rakenne
katoaa. Ladattavuus ja siten latauskapasiteetti laskevat siten systemaattisesti ja akku
ikääntyy.
Akkulaturi toimii latauskäyränsä osissa tietyillä taajuuksilla.toimii Tällöin kiteet alkavat
värähdellä omalla ominaistaajuudellaan. Ne hajoavat jälleen amorfiseksi rakenteeksi.
Niiden molekyylit voidaan ottaa jälleen mukaan latausprosessiin. Tällöin latausjän-
nite, kylmätarkastusvirta ja kapasiteetti kasvavat jälleen.
Kaikki lyijyakut suojataan ennenaikaiselta ikääntymiseltä säännöllisellä lataamisella
akkulaturilla.
Akkulaturia voi käyttää kolmessa toimintatilassa:
Tila 1: Lataustila 14,4 V
Tätä tilaa käytetään lyijy-, geeli- ja huoltovapaille akuille.
Tila 2: Lataustila 14,7 V
Tätä tilaa käytetään AGM-akuille.
Tila 3: Jännitteensyöttö 13,7 V (akkua ei ole liitetty)
Tämä tila toimii verkkolaitetoimintona, esim. ajoneuvon virransyöttöön akun
vaihdon yhteydessä tai huoltolaitteiden huoltotoimien aikana.
Kiinetää säilytystä varten laitteen voi asentaa seinälle seinäpidikkeeseen
(lisävarusteet).
Sen lisäksi voidaan käyttää erillistä akkuindikaattoria (lisävaruste). Tämä näyttää akun
kapasiteetin, ja se voidaan liittää akkuun pysyvästi liitäntäjohdon ja kaapelikenkien
avulla. Kun akun ilmaistaan olevan tyhjä, voi akkulaturin liittää akkuindikaattoriin ja
akun voi ladata suoraan.
Akkuindikaattori voidaan kiinnittää seinään seinäpidikkeellä tai akkulaturin seinäpi-
dikkeeseen.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 188 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Tekninen kuvaus
189
6.1 Käyttölaitteet
I
OHJE
Kuvassa on nähtävissä Manner-Eurooppaan tarkoitettu versio.
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Nimitys Kuvaus
1 Tila-LEDit Katso kap. ”Toimintailmaisimet” sivulla 190
2 Painike Valitsee toimintatilan:
Tila 1: Paina painiketta 1 s ajan
(akku on liitetty)
Tila 2: Paina painiketta 5 s ajan
(akku on liitetty)
Tila 3: Paina painiketta 10 s ajan
(akku ei ole liitetty)
3 230 V:n johto Liitäntä verkkojännitteeseen
4 12 V:n johto Liitäntäjohdon liitäntä
5 Johtolokero Liitäntäjohdon säilyttämiseen
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 189 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Tekninen kuvaus PerfectCharge MCP1204/1207
190
6.2 Toimintailmaisimet
Sinisten LEDien merkitys (tila 1 ja 2)
Selitys kuvaan:
Nimitys Kuvaus
Punainen LED Vilkkuu: Napaisuus on vaihtunut tai akkujännite on alle 9 V.
Loistaa jatkuvasti: Yhteys akkuun katkesi latauksen aikana.
Vihreä LED Loistaa jatkuvasti: Tila 1 tai tila 3 on aktiivinen.
Vilkkuu: Tila 2 on aktivoituna.
Siniset LEDit Tilassa 1 ja 2 LEDit ilmaisevat akkulaturin vaiheen (ks. seuraava
taulukko).
LEDit vilkkuvat vuorotellen, kun akkulaturi on huoltotilassa
(verkkojännite liitetty, akkua ei ole liitetty).
LEDit vilkkuvat samaan aikaan, jos akkulaturi on käyttövalmis
(verkkojännite liitetty, akku liitetty, painiketta ei ole painettu).
LED-tila Merkitys
Pois
Vilkku
Jatkuva valo
4
3
2
1
12 345678
14,4 V
14,7 V
Mode 2
Mode 1
13,8 V
14,4 V
12,8 V
14 V
U
t
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 190 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Tekninen kuvaus
191
6.3 Akkulaturitoiminto
Akkulaturi toimii kahdeksalla vaiheella (kuva 3, sivulla 4).
1: Sulfatoinnin poisto (Desulphation)
Sulfatoinnin poistossa sulfatoituja akkuja herätellään. Virta ja jännite värisevät siten,
että sulfaatti palaa amorfiseen rakenteeseensa. Akun kapasiteetti palautetaan.
2: Pehmeä käynnistys
Pehmeässä käynnistyksessä testataan akun latauskyky virrankulutuksen avulla. Lataus
keskeytyy, jos akku on viallinen.
3: I-vaihe (Bulk)
Tyhjää akkua ladataan vakiovirralla (100 % latausvirta). Kun akkujännite on saavuttanut
latausjännitteen, latausvirta alkaa heiketä.
4: U0-vaihe (Absorption)
U0-vaiheen aikana jännite pysyy vakiona (U0). U0-vaihe päättyy, kun akku on ladattu
täyteen.
5: Analysointi (Analyse)
Analysointivaihe testaa kykeneekö akku säilyttämään varauksen. Jos jännite putoaa
liian nopeasti, ei akku enää kykene pitämään latausta ja se on vaihdettava.
6: Elvytys (Recondition)
Elvytysvaiheessa jännitettä nostetaan uudelleen akun hallitun kaasunmuodostuksen
luomiseksi. Kaasunmuodostus estää happokerrostumat (akkukennojen erilaiset hap-
pokoostumukset).
7: U-vaihe (Float)
U-vaiheessa akkulaturi kytkeytyy ylläpitolataukselle. Akkujännite pidetään 100 %:ssa.
8: Huolto (Maintenance)
Huoltovaiheessa latausjännite kytketään pois päältä ja akkujännitettä mitataan jatku-
vasti. Jos se laskee alle 12,8 V:n, akkulaturi lataa akun enintään 14,4 V -jännitteeseen.
Sitten se taas katkaisee latausjännitteen ja mittaa akkujännitteen uudelleen.
Näin voidaan vaikuttaa vaikka turvalliseen säilytykseen talven yli.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 191 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Akkulaturin käyttäminen PerfectCharge MCP1204/1207
192
7 Akkulaturin käyttäminen
A
7.1 Akkulaturin liittäminen
Tarkasta, että akun kunto on asianmukainen:
Tarkasta:
akun kuori vaurioiden varalta
akun nestepitoisuus
Tarvittaessa lisää akkuun valmistajan määräämää väliainetta.
napojen kosketus
Puhdista mahdolliset liat.
Liitä akkulaturin verkkokaapeli 230 V -vaihtovirtaverkkoon.
Jos käytät liitäntäjohtoa 12 V:n pistokkeella: Kytke ajoneuvon virta päälle.
Akkulaturin liittäminen akkuun (kuva 4, sivulla 4)
I
Työnnä latauspistoke (1) 12 Vg:n pistorasiaan (esim. savukkeensytytin) tai …
… liitä liitäntäjohto (2) akkuliittimillä akkuun (3) tai ajoneuvon akkulatauspisteisiin.
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin:
Akun plusliitin: punainen liitin
akun miinusnapa: musta liitin
Väärä napaisuus voi vaurioittaa akkulaturia.
OHJE
Liitäntäjohtoa 12 V:n pistokkeella saa käyttää ainoastaan johtojen ja -lisä-
varusteiden kanssa.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 192 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Lisävarusteiden käyttäminen
193
7.2 Akkulaturin käyttäminen
Valitse haluamasi tila:
Tila 1 (akku on liitetty): Paina painiketta 1 sekunnin ajan.
Tila 2 (akku on liitetty): Paina painiketta 5 sekunnin ajan.
Tila 3 (akku ei ole liitetty): Paina painiketta 10 sekunnin ajan.
Lataus käynnistyy tilassa 1 ja 2.
Tilassa 3 käynnistyy jatkuva jännitteensyöttö.
LEDit ilmaisevat akkulaturin akun latauksen etenemisen (katso kap. ”Toimintail-
maisimet” sivulla 190).
Lopeta lataus painamalla painiketta uudelleen.
I
8 Lisävarusteiden käyttäminen
I
8.1 Akkulaturin säilyttäminen seinäpidikkeessä
Asennusohjeita
Noudata seinäpidikkeen asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Seinäpidike täytyy asentaa kosteudelta suojatutun paikkaan.
Seinäpidikettä ei saa asentaa ympäristöön, jossa on syttyviä materiaaleja.
Seinäpidikettä ei saa asentaa pölyiseen ympäristöön.
Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja.
Seinäpidikkeen asentaminen
Asenna seinäpidike seuraavalla tavalla (kuva 5, sivulla 5):
Kiinnitä seinäpidike (1) valitsemaasi asennuspaikkaan.
OHJE
Jos punainen LED vilkkuu, koska akkujännite on alle 9, voit ladata akun
tilassa 3 yli 9 V -jännitteeseen. Irrota akku tätä varten ja kytke tila 3 päälle.
Kun akku on latautunut yli 9 V -jännitteeseen, voit kytkeä akkulaturin
jälleen tilaan 1 tai 2 normaalin latausmenettelyn aloittamiseksi.
OHJE
Lisävaruste ei sisälly toimituskokonaisuuteen.
Jos sinulla on kysyttävää lisävarusteista, käänny palvelupisteesi puoleen.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 193 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Akkulaturin hoito ja puhdistus PerfectCharge MCP1204/1207
194
Kiinnitä sovitin (2) akkulaturiin (3).
Akkulaturin säilyttäminen
Säilytä akkulaturia seuraavasti (kuva 5, sivulla 5):
Työnnä akkulaturi (3) sovittimen kanssa ylhäältä kartiomaisesti kulkeviin
pidikkeisiin.
Avaa nostamalla akkulaturia ylöspäin pidikkeistä.
8.2 Akkulaturin käyttäminen akkuindikaattorin kanssa
I
Liitä akkulaturi suoraan akkuindikaattoriin.
Käytä akkulaturia yllä kuvatulla tavalla (katso kap. ”Akkulaturin käyttäminen”
sivulla 193).
9 Akkulaturin hoito ja puhdistus
A
Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
OHJE
Ohjeita akkuindikaattorin liittämiseen ja käyttämiseen saat akkuindikaat-
torin asennus- ja käyttöohjeesta.
HUOMAUTUS!
Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusai-
neita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen.
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 194 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
PerfectCharge MCP1204/1207 Vianetsintä
195
10 Vianetsintä
!
I
Punainen LED osoittaa vian:
11 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
12 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
VAROITUS!
Älä avaa laitetta. Siitä aiheutuu sinulle sähköiskuvaara!
OHJE
Käänny valmistajan puoleen, jos sinulla on akkulaturin tietoja koskevia
yksityiskohtaisia kysymyksiä (katso osoitteet ohjeen takaosasta).
LED-näyttö Syy Poistaminen
Vilkku Väärä napaisuus Tarkasta johtimet ja liitännät.
Vilkku Akkujännite < 9 V Akkua ei voi ladata.
Vaihda akku uuteen.
Loistaa jatkuvasti Akku ei ole enää liitettynä Yhteys akkuun katkesi latauksen aikana.
Tarkasta johtimet ja liitännät.
Liitäntäjohdon sulake on
lauennut
Vaihda sulake (henkilöauton pistokesu-
lake 10 A)
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 195 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
FI
Tekniset tiedot PerfectCharge MCP1204/1207
196
13 Tekniset tiedot
PerfectCharge
MCP1204
PerfectCharge
MCP1207
Nimellinen tulojännite: 230 Vw
Suurin jatkuva ulostulovirta: 4,0 A ± 0,25 A 7,0 A ± 0,5 A
Absorptiojännite: 14,4 V ± 0,2 V (tila 1)
14,7 V ± 0,2 V (tila 2)
Ylläpitojännite: 13,8 V ± 0,2 V
Ulostulojännite tila 3: 13,7 V ± 0,2 V
Maksimilatausvirta: 4,0 A 7,0 A
Hyötysuhde jopa: 85 %
Akkutyypit: 12 V:n akut:
Lyijy-käynnistysakut
Geeliakut
Kuituakut (AGM)
Huoltovapaat akut
Suositellut akkukapasiteetit:
Lataus: 7 – 110 Ah 15 – 160 Ah
Ylläpitolataus: 7 – 180 Ah 15 – 250 Ah
Kotelointiluokka: IP65
Ympäristön lämpötila, käyttö: –5 °C … +50 °C
Ympäristön lämpötila, varastointi: –20 °C … +70 °C
Mitat L x S x K: 90 x 220 x 55 mm 90 x 250 x 55 mm
Paino: 0,5 kg 0,7 kg
Hyväksynnät:
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 196 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Dometic SinePower MCP1204, MCP1207 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet