Hilti DX 5 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
DX 5
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
72 Suomi
1 Dokumentaation tiedot
1.1 Tästä dokumentaatiosta
Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja
tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen
toiselle henkilölle.
1.2 Merkkien selitykset
1.2.1 Varoitushuomautukset
Varoitushuomautuksetvaroittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käytetään
yhdessä symbolien kanssa:
VAKAVA VAARA! Varoittaa välittömästä, uhkaavasta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava
loukkaantuminen tai jopa kuolema.
VAARA! Varoittaa mahdollisesta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai
kuolema.
VAROITUS! Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, josta voi seurata loukkaantuminen tai aineel-
linen vahinko
1.2.2 Symbolit dokumentaatiossa
Tässä dokumentaatiossa käytetään seuraavia symboleita:
Lue käyttöohje ennen käyttämistä
Toimintaohjeita ja muuta hyödyllistä tietoa
1.2.3 Symbolit kuvissa
Kuvissa käytetään seuraavia symboleita:
Nämä numerot viittaavat vastaavaan kuvaan tämän käyttöohjeen alussa
Numerointi kertoo työvaiheiden järjestyksen kuvissa ja saattaa poiketa numeroinnista tekstissä
Kohtanumeroita käytetään kuvassa Yleiskuva, ja ne viittaavat kuvatekstien numerointiin kappa-
leessa Tuoteyhteenveto
Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn.
1.3 Tuotekohtaiset symbolit
1.3.1 Symbolit
Lisäksi käytetään seuraavia symboleita:
Huomio! Noudata ohjeita.
Käytä suojakypärää, kun käytät konetta.
Käytä suojalaseja, kun käytät konetta.
Käytä kuulosuojaimia, kun käytät konetta.
1.3.2 Symbolit tuotteessa
Tuotteessa käytetään seuraavia symboleita:
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 73
Musta lukko punaisella pohjalla kotelossa: Lukituksen käyttöpainikkeessa männän pakokaasupa-
lauttimen irrottamiseksi.
Valkoinen lukko mustalla pohjalla naulanohjaimessa tai lippaassa: Naulanohjaimen lukituksen
vapauttimessa.
1.3.3 Näyttöviestit
Näytössä voidaan näyttää seuraavat viestit:
Tämä symboli näyttää akun lataustilan. Kun akku on tyhjä, huollon symboli ilmestyy.
Tämä symboli näyttää, onko Bluetooth kytketty päälle. Jos symbolia ei ole näytössä, Bluetooth on
kytketty pois päältä.
Tämä symboli näyttää, milloin seuraava puhdistus on tarpeen. Yksi merkki tarkoittaa 500 laukai-
sua. Merkkejä on yhteensä 5, mikä merkitsee 2 500 laukaisua.
Tämä symboli näyttää, onko huolto ajankohtainen. Se ilmestyy näyttöön 5 vuoden tai 30 000
laukaisun jälkeen tai jos akku on tyhjä. Suosituksemme: Käänny Hilti-huollon puoleen.
1.4 Tuotetiedot
Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu,
koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet
saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai
muutoin asiattomasti.
Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät tyyppikilvestä.
Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Tuotteen tiedot tarvitaan, jos esität kysymyksiä myynti- tai
huoltoedustajallemme.
Tuotetiedot
Naulain DX 5
DX 5 GR
DX 5 SM
Sukupolvi 01
Sarjanumero
1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa.
Tekninen dokumentaatio löytyy tästä:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Turvallisuus
2.1 Turvallisuusohjeet
Yleisiä turvallisuusohjeita
VAARA! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle.
Panosten käyttö
Käytä vain Hilti-panoksia tai vastaavanlaatuisia panoksia.
Jos Hilti-työkaluissa käytetään heikompilaatuisia panoksia, koneeseen saattaa kertyä palamattoman
räjähdysaineen jäämiä, jotka räjähtävät yhtäkkiä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja koneen käyttä-
jälle ja hänen lähellään oleville henkilöille. Panosten pitää olla joko todistettavasti standardin EN 16264
mukaisesti valmistajan hyväksymiä tai niillä pitää olla CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus.
Käyttäjälle asetettavat vaatimukset
Saat käyttää tai huoltaa tätä konetta vain, jos sinut on siihen oikeutettu ja perehdytetty.
Henkilökohtainen suojavarustus
Käytä suojalaseja ja suojakypärää ja varmista, että myös muut lähellä olevat henkilöt käyttävät niitä.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
74 Suomi
Käytä kuulosuojaimia.
Kiinnityselementti ammutaan kiinni räjähdyspanoksen laukeamisen synnyttämällä voimalla. Voimakas
melu voi vaurioittaa kuuloasi.
Henkilöturvallisuus
Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä suora-asennuskonetta käyttäes-
säsi. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Keskeytä työnteko, jos tunnet kipua tai olet huonovointinen. Hetkellinenkin varomattomuus konetta
käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
Vältä hankalia työskentelyasentoja. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
Käytä pitäväpohjaisia jalkineita.
Älä koskaan vedä kädellä lipasta, naulanohjainta tai kiinnityselementtejä taaksepäin.
Lippaan, kiinnityselementin tai naulanohjaimen vetäminen kädellä taaksepäin saattaa tai koneen
laukaisuvalmiiksi. Tällöin naulan tai kiinnityselementin pystyy ampumaan myös ruumiinosaan.
Pidä konetta käyttäessäsi käsivartesi hiukan koukistettuina (älä käytä konetta kädet suorana).
Varmista, ettei työskentelyalueella ole muita henkilöitä, erityisesti pidä lapset poissa työskentelyalueelta.
Kiinnitystyökalujen käyttö ja hoito
VAARA! Läpi menevä kiinnityselementti aiheuttaa vaaran! Varmista ennen kiinnityselementtien
ampumista, ettei kukaan ole kiinnityskohdan takana tai alapuolella.
Ennen työnteon aloittamista tarkasta panosten vahvuus ja tehonsäätöpyörän asento.
Kiinnitä kokeeksi kaksi kiinnityselementtiä kiinnityspintaan.
Käytä työtehtävään sopivaa konetta. Älä käytä konetta muihin töihin kuin mihin se on tarkoitettu, vaan
käytä sitä aina käyttötarkoituksen mukaisiin töihin, ja varmista, että se on moitteettomassa kunnossa.
Käytä lisäpohjalevyä / suojusta, jos työtehtävä sen sallii.
Älä koskaan jätä ladattua konetta ilman valvontaa.
Kuljeta ja varastoi kone lukitussa laukussa.
Tyhjennä kone aina ennen puhdistus, huolto- ja ylläpitotöitä, töiden keskeytyessä ja koneen varastointia
varten (panokset ja kiinnityselementit).
Säilytä ei-käytössä oleva kone tyhjennettynä kuivassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa.
Tarkasta koneen ja lisävarusteiden mahdolliset vauriot. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti eivätkä ota kiinni mihinkään ja että osat ovat kunnossa.
Koneen kaikkien osien pitää olla kunnolla asennettuna ja moitteettomassa toimintakunnossa, jotta
kone voi toimia kunnolla. Vaurioituneet osat on korjattava tai vaihdettava asianmukaisesti Hilti-
huollossa, ellei käyttöohjeessa muita ohjeita anneta.
Ennen kiinnittämistä tarkasta, onko kiinnityskohdan materiaalin sisällä sähköjohtoja.
Älä kiinnitä koneella kiinnityselementtejä soveltumattomiin materiaaleihin.
Soveltumattomia materiaaleja ovat hitsattu teräs tai valuteräs, valurauta, lasi, marmori, muovi, pronssi,
messinki, kupari, eristemateriaalit, ontot tiilet, keraamiset tiilet, ohuet pellit (< 4 mm) ja kaasubetoni.
Kiinnittäminen näihin materiaaleihin voi rikkoa kiinnityselementin, irrottaa materiaalista sirpaleita tai
kiinnityselementti voi men kokonaan materiaalin läpi.
Laukaise kone vain, kun se on kohtisuoraan painettuna pohjamateriaalin pintaa vasten.
Pidä naulain laukaistaessa aina suorassa kulmassa kiinnityspintaan nähden, jotta vältät kiinnityselementin
vinoon ohjautumisen.
Pidä käsikahvat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina.
Älä käytä konetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara, ellei sitä erikseen ole hyväksytty
tällaisissa olosuhteissa käytettäväksi.
Älä koskaan kiinnitä kiinnityselementtiä materiaalissa valmiina olevaan reikään, ellei Hilti tätä tapaa
suosita (esimerkiksi DX-Kwik).
Työpaikka
Pidä työskentelyalue hyvässä järjestyksessä. Varmista, ettei työskentelyalueella ole esineitä, joihin
saattaisit loukata itsesi.
Työskentelyalueen epäjärjestys lisää onnettomuusriskiä.
Varmista työpaikan hyvä valaistus ja tuuletus.
Mekaaniset turvallisuustoimenpiteet
Älä tee koneeseen minkäänlaisia muutoksia, etenkään sen mäntään.
Käytä vain kiinnityselementtejä, jotka on tarkoitettu tähän koneeseen.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 75
Lämpöön liittyvät turvallisuustoimenpiteet
Älä ylitä suositeltua suurinta sallittua käyttönopeutta.
Anna kuumentuneen koneen jäähtyä.
Älä pura konetta, jos se on kuuma. Tarvittaessa anna koneen jäähtyä.
Anna koneen jäähtyä, jos muovinen panoskampa alkaa sulaa.
Panosten räjähdysvaara
Käytä vain panoksia, jotka on tarkoitettu tähän koneeseen.
Poista panoskampa, kun lopetat työskentelyn tai kuljetat konetta.
Älä yritä irrottaa panoksia kammasta tai koneesta väkivalloin.
Varastoi käyttämättömät panokset kosteudelta ja liialliselta kuumuudelta suojattuna lukitussa tilassa.
3 Kuvaus
3.1 Tuoteyhteenveto 1
@
Männän pakokaasupalautin
;
Ohjainholkki
=
Kotelo
%
Panoskanava
&
Tehonsäädön lukituksen vapautin
(
Tehonsäätöpyörä
)
Näyttö
+
Painike
§
Käsipehmuste
/
Liipaisin
:
Käyttöpainike
Jäähdytysilmaraot
$
Männänrenkaat
£
Mäntä
|
Naulanohjain
¡
Naulanohjaimen lukituksen vapautin
Q
Tyynyrengas
W
Lipaskansi
E
Lipaskannen lukituksen vapautin
R
Lipas
T
Lataustilatunnistus
Z
Naulanohjaimen vaihdettava putki
U
Litteä harja
I
Suuri pyöreä harja
O
Pieni pyöreä harja
3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kuvattu tuote on tarkoitettu naulojen, tappien ja Combo-elementtien kiinnittämiseen betoniin, teräkseen ja
kalkkikiveen.
Konetta käytettäessä on varmistettava, että käytetään myös oikeaa varustusta. Naulanohjaimen, lippaan,
männän ja kiinnityselementtien pitää sopia toisiinsa.
3.3 Panokset
Kaikki panosnaulainten Hilti-panokset on testattu standardin EN 16264 mukaisesti. Testauksessa käytetään
järjestelmätestejä, jotka koskevat panosten ja työkalujen yhdistelmiä ja jotka suoritetaan sertifioiduissa
tarkastuslaitoksissa. Työkalun nimi, tarkastuslaitoksen nimi ja järjestelmätestin numero on merkitty panosten
pakkaukseen.
Tilausnimi Väri Voimakkuus
6.8/11 M vihreä Vihreä Kevyt
6.8/11 M keltainen Keltainen Keskimääräinen
6.8/11 M punainen Punainen Vahva
6.8/11 M musta Musta Erittäin vahva
3.4 Minimietäisyydet
3.4.1 Kiinnitys betoniin
Betoniin kiinnitettäessä noudata aina seuraavia minimietäisyyksiä:
Alusmateriaalin reunan ja kiinnityselementin välinen minimietäisyys on 70 mm.
Kahden kiinnityselementin välinen minimietäisyys on 80 mm.
Alusmateriaalin minimipaksuus on 100 mm.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
76 Suomi
3.5 Sovelluksen tiedot
Lisätietoja sovelluksen hankkimisesta, lataamisesta ja käynnistämisestä saat skannaamalla laukussa olevan
QR-koodin.
3.6 Tietoja käyttökohteista
Lisätietoja käyttökohteista saat Hilti-tuotesivulta.
4 Tekniset tiedot
4.1 Panosnaulain
Paino
DX 5
3,37 kg
Koneen pituus
DX 5
478 mm
Naulan pituus
DX 5
72 mm
Suositeltu suurin käyttönopeus
DX 5
700/h
Käyttölämpötila (ympäristön lämpötila)
DX 5
−20 …50
Painomatka
DX 5
32 mm
Tarvittava painamisvoima
DX 5
174 N
Säteen max. lähetysteho
−27,2 dBm
Taajuus
2 400 MHz …2 483,5 MHz
4.2 Standardin EN 15895 mukaisesti määritetyt melutiedot
Tässä käyttöohjeessa annetut äänenpaine- ja tärinäarvot on mitattu standardoitujen mittausmenetelmien
mukaisesti, ja näitä arvoja voidaan käyttää naulainten vertailussa. Ne soveltuvat myös altistumistentilapäiseen
arviointiin. Annetut arvot koskevat naulaimen pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos naulainta kuitenkin
käytetään muihin tarkoituksiin, poikkeavia työkaluja tai varusteita käyttäen tai puutteellisesti huollettuna, arvot
voivat poiketa tässä ilmoitetuista. Tämä saattaa merkittävästi lisätä altistumista koko työskentelyajan aikana.
Altistumisia tarkasti arvioitaessa on otettava huomioonmyös ne ajat, jolloin kone on päällä, mutta sillä ei tehdä
varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää altistumista koko työskentelyajan aikana. Käyttäjän
suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Naulaimen ja
siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi.
Tässä esitetyt meluarvot on määritetty seuraavia edellytyksiä noudattaen:
Melupäästötietojen edellytykset
Panos Kaliiperi 6.8/11 musta
Tehoasetus 2
Käyttökohde Kiinnitys 24 mm puu betoniin
(C40) käyttäen XU47 P8
Melutiedot standardin EN 15895 mukaan
Äänitehotaso (L
WA
)
105 ±2 dB
Melupäästön äänenpainetaso (L
pA
)
101 ±2 dB
Melupäästön huippuäänenpainetaso (L
pCpeak
)
133 ±2 dB
4.3 Tärinä
Standardin 2006/42/EC ilmoitettu mitattu tärinäarvo ei ylitä arvoa 2,5 m/s².
5 Käyttö
5.1 Suojavarusteet
Huomautus
Töiden aloittamisen yhteydessä tarkasta, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne
toimivat moitteettomasti. Koneen kaikkien osien pitää olla kunnolla asennettuna ja moitteettomassa
toimintakunnossa, jotta kone voi toimia kunnolla.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 77
5.2 Yksittäisnaulaimen lataaminen 2
1. Työnnä kiinnityselementti edestäpäin koneeseen siten, että kiinnityselementin pyöreä pää tarttuu konee-
seen.
2. Työnnä panoskampa kapea pää edellä alhaaltapäin koneen kahvaan, kunnes panoskampa on kokonaan
kahvan sisällä. Jos haluat laittaa koneeseen osittain käytetyn panoskamman, vedä kädellä panoskampaa
ylöspäin koneesta, kunnes panospesässä on käyttämätön panos.
5.3 Lipasnaulaimen lataaminen 3
1. Vedä lipaskansi alas ja aseta 10 kiinnityselementin kampa koneeseen.
2. Työnnä panoskampa kapea pää edellä alhaaltapäin koneen kahvaan, kunnes panoskampa on kokonaan
kahvan sisällä. Jos haluat laittaa koneeseen osittain käytetyn panoskamman, vedä kädellä panoskampaa
ylöspäin koneesta, kunnes panospesässä on käyttämätön panos.
Huomautus
Jos lataustilatunnistus on osittain tai kokonaan punainen, lippaassa on 3 kiinnityselementtiä tai sitä
vähemmän kiinnityselementtejä. Koneeseen voi täyttää 10 kiinnityselementin kamman.
Huomautus
Lippaassa saa olla vain samanpituisia kiinnityselementtejä.
5.4 Tehonsäätö 4
1. Paina tehonsäädön lukituksen vapautinta.
2. Säädä teho haluamaksesi kiertämällä tehonsäätöpyörää.
3. Tarkasta kiinnityksen laatu Hilti-standardien mukaisesti.
Huomautus
Valitse panosten voimakkuus ja tehonsäätö aina työtehtävän mukaisesti.
Aloita aina pienimmällä teholla, ellei sinulla ole kokemuksia koneen käytöstä.
5.5 Kiinnityselementtien kiinnittäminen yksittäisnaulaimella 5
1. Kohdista kone kiinnityskohtaan.
2. Pidä kone suorassa kiinnityspintaa vasten ja paina sitä kohtisuorassa.
3. Kiinnitä kiinnityselementti painamalla laukaisinta.
5.6 Kiinnityselementtien kiinnittäminen lipasnaulaimella 6
1. Kohdista kone kiinnityskohtaan.
2. Pidä kone suorassa kiinnityspintaa vasten ja paina sitä kohtisuorassa.
3. Kiinnitä kiinnityselementti painamalla laukaisinta.
5.7 Yksittäisnaulaimen tyhjentäminen 7
1. Vedä panos pois koneesta.
2. Vedä kiinnityselementti pois koneesta.
5.8 Lipasnaulaimen tyhjentäminen 8
1. Vedä panos pois koneesta.
2. Vedä lipaskansi alas ja poista 10 kiinnityselementin kampa.
5.9 Bluetoothin kytkeminen päälle ja pois päältä
Bluetoothin päälle kytkemiseksi pidä painike painettuna 1-2 sekunnin ajan.
Huomautus
Bluetooth kytkeytyy automaattisesti pois päältä 2 minuutin kuluttua.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
78 Suomi
5.10 Puhdistustarpeen näytön nollaus
Puhdistustarpeen näytön nollaat painamalla painiketta 10-12 sekunnin ajan.
Huomautus
Puhdistustarpeen näytössä on 5 palkkia. Kukin palkki tarkoittaa 500 laukaisua.
5.11 Toiminta jos panos laukeaa väärin
1. Pidä kone 30 sekunnin ajan kiinnityspintaa vasten painettuna.
2. Jos panos ei vieläkään syty, nosta kone alusmateriaalin pinnalta. Varmista, ettet suuntaa konetta itseäsi
tai muita henkilöitä kohti.
3. Vedä panoskampaa kädellä yhden panoksen verran taaksepäin ja käytä panoskamman loput panokset.
5.12 Virheelliset kiinnitykset ilman panoksen laukeamista
VAARA
Kuumuus Kone saattaa kuumentua käytössä.
Käytä suojakäsineitä.
Tarvittaessa anna koneen jäähtyä.
1. Keskeytä työnteko heti.
2. Tyhjennä ja pura kone.
3. Tarkasta, että lippaan, männän ja kiinnityselementtien oikea yhdistelmä on valittu.
4. Tarkasta tyynyrenkaan, männän ja lippaan kuluneisuus ja tarvittaessa vaihda ne.
5. Puhdista kone.
Jos ongelma edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeenkin on edelleen olemassa, koneen käyttämistä
ei saa jatkaa.
Tarkastusta ja tarvittaessa korjauta kone Hilti-huollossa.
Huomautus
Koneen rakenteen ja toimintatavan vuoksi tietyt osat likaantuvat ja kuluvat ajan myötä.
Tee tarkastukset ja huollot säännöllisin välein. Huollot on tehtävä 30 000 laukaisun välein.
Puhdista kone 2 500 - 3 000 laukaisun välein. Laukaisulaskuri näyttää tehtyjen laukaisujen
lukumäärän puhdistustarpeen näytön edellisen nollaamisen jälkeen. Yksi palkki tarkoittaa 500
laukaisua.
Tiheässä käytössä tarkasta mäntä ja tyynyrengas päivittäin, ja kuitenkin viimeistään suositetun
puhdistusvälin mukaisesti eli 2 500 - 3 000 laukaisun välein.
Annetut tarkastus, huolto- ja puhdistusvälit perustuvat koneen tyypilliseen käyttöön. Jos havaitset,
että kone ennen näiden suositusvälien täyttymistä ei enää toimi oikein, huolla kone heti.
6 Hoito ja kunnossapito
6.1 Koneen hoito
VAARA
Puhdistus Ota koneen puhdistamisessa seuraavat seikat huomioon:
Älä käytä puhdistamiseen paine- tai höyrypesuria.
Varo, ettei koneen sisään pääse tunkeutumaan vieraita esineitä.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 79
VAARA
Räjähdysainejäämät aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Koneeseen kertyvät räjähdysainejäämät
voivat syttyä ja aiheuttaa kontrolloimattomaan laukeamiseen tai sirpaleiden leviämistä.
Puhdista kone säännöllisin välein. Noudata kaikkia tässä dokumentaatiossa annettuja huolto- ja
puhdistusohjeita.
Koneen puhdistaminen, etenkin heikompilaatuisia panoksia käytettäessä, ei poista vaaraa, että
männän pakokaasupalauttimen sisään kertyvät räjähdysainejäämät syttyvät ja aiheuttavat kontrol-
loimattoman laukeamisen tai sirpaleiden leviämisen. Tätä vaaraa voidaan vähentää vain teettämällä
huolto Hilti-huollossa.
Puhdista koneen ulkopinnat kevyesti kostutetulla kankaalla säännöllisin välein.
6.2 Kunnossapito
VAARA
Vaaralliset aineet DX-koneisiin kertyvä lika sisältää aineita, jotka saattavat vaarantaa terveytesi.
Älä hengitä pölyä tai likaa, kun puhdistat konetta.
Varo, ettei tätä pölyä tai likaa pääse elintarvikkeisiin.
Pese kädet koneen puhdistamisen jälkeen.
Älä koskaan käytä rasvaa koneen osien puhdistamiseen tai voiteluun. Muutoin koneen toiminta
saattaa häiriintyä. Käytä Hilti-spraytä, jotta vältät soveltumattomien puhdistusaineiden käytöstä
aiheutuvat toimintahäiriöt.
1. Tarkasta säännöllisin välein koneen ulkoisten osien mahdolliset vauriot.
2. Tarkasta säännöllisin välein kaikkien käyttöelementtien kunto ja toiminta.
3. Käytä koneessa vain suositeltuja panoksia ja suositeltuja tehoasetuksia.
Väärin valitut panokset tai liian suuri tehoasetus voivat aiheuttaa koneen osien ennenaikaisia vaurioita.
6.3 Koneen huolto
Huolla kone, jos jokin seuraavista tilanteista ilmenee:
Teho vaihtelee.
Panosten virheellisiä laukeamisia esiintyy.
Koneen käyttömukavuus heikentyy selvästi.
Koneen painamiseen tarvittava voima kasvaa selvästi.
Laukaisuvastus suurenee.
Tehoasetuksen säätäminen on vaikeaa.
Panoskamman irrottaminen on vaikeaa.
Huoltotarpeen näyttö ilmaisee, että koneen huolto on tarpeen.
6.4 Yksittäisnaulaimen purkaminen 9
1. Varmista, ettei koneessa ole panoskampaa tai kiinnityselementtiä. Jos koneessa on panoskampa tai
kiinnityselementti, vedä panoskampa käsin irti koneesta ylöspäin ja poista kiinnityselementti naulanohjai-
mesta.
2. Paina koneen sivussa olevaa naulanohjaimen vapautuspainiketta, jotta voit kiertää naulanohjaimen irti.
3. Kierrä männän pakokaasupalautin irti.
4. Irrota tyynyrengas taivuttamalla naulanohjaimesta. Irrota tyynyrengas.
5. Irrota mäntä.
6.5 Lipasnaulaimen purkaminen 10
1. Varmista, ettei koneessa ole panoskampaa tai kiinnityselementtiä. Jos koneessa on panoskampa tai
kiinnityselementti, vedä panoskampa käsin irti koneesta ylöspäin ja poista kiinnityselementti naulanohjai-
mesta.
2. Paina koneen sivussa olevaa naulanohjaimen vapautuspainiketta, jotta voit kiertää lippaan irti.
3. Kierrä männän pakokaasupalautin irti.
4. Irrota tyynyrengas taivuttamalla lippaasta. Irrota tyynyrengas.
5. Irrota mäntä.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
80 Suomi
6.6 Tyynyrenkaan ja männän kuluneisuuden tarkastus 11
VAARA
Tyynyrenkaan ja männän kuluneisuuden tarkastus Tarkasta tyynyrenkaan ja männän kuluneisuus.
Tarkasta tyynyrenkaan ja männän kuluneisuus. Älä tee mäntään minkäänlaisia muutoksia.
1. Mäntä on vaihdettava seuraavissa tapauksissa:
Mäntä on murtunut.
Mäntä pahoin kulunut (esimerkiksi 90 ° segmenttimurtuma).
Männänrenkaat ovat irronneet tai puuttuvat.
Mäntä on taipunut (tarkasta pyörittämällä tasaisella pinnalla).
2. Tyynyrengas on vaihdettava seuraavissa tapauksissa:
Tyynyrenkaan metallirengas on murtunut tai irronnut.
Tyynyrengas ei enää pysy kiinni naulanohjaimessa.
Metallirenkaan alla näkyy selvästi pistemäistä kumin irtoamista.
6.7 Naulanohjaimen kuluneisuuden tarkastus 12
1. Tarkasta naulanohjaimen kuluneisuus ja vaihda naulanohjain, jos sen jokin kohta on vaurioitunut
(esimerkiksi katkennut, taittunut, väljentynyt tai murtunut).
2. Tarvittaessa ota yhteys Hilti-huoltoon.
6.8 Yksittäisnaulaimen puhdistus ja voitelu 13
1. Suihkuta männänrenkaisiin ohuesti öljyä ja puhdista ne litteällä harjalla siten, että ne liikkuvat vapaasti.
2. Puhdista naulanohjaimen kierre litteällä harjalla.
3. Puhdista kotelon sisäpinnat suurella pyöreällä harjalla.
4. Irrota männän pakokaasupalautin.
5. Puhdista männän pakokaasupalautin.
6. Suihkuta puhdistetuille osille koneen mukana toimitettua Hilti-spraytä.
Huomautus
Käytä vain Hilti-spraytä tai laatutasoltaan vastaavanlaisia tuotteita. Muiden voiteluaineiden käyttö
voi vaurioittaa konetta.
7. Asenna männän pakokaasupalautin.
8. Kokoa kone.
6.9 Lipasnaulaimen puhdistus ja voitelu 14
1. Suihkuta männänrenkaisiin ohuesti öljyä ja puhdista ne litteällä harjalla siten, että ne liikkuvat vapaasti.
2. Puhdista naulanohjaimen kierre litteällä harjalla.
3. Puhdista kotelon sisäpinnat suurella pyöreällä harjalla.
4. Irrota männän pakokaasupalautin.
5. Puhdista männän pakokaasupalautin.
6. Suihkuta puhdistetuille osille koneen mukana toimitettua Hilti-spraytä.
Huomautus
Käytä vain Hilti-spraytä tai laatutasoltaan vastaavanlaisia tuotteita. Muiden voiteluaineiden käyttö
voi vaurioittaa konetta.
7. Asenna männän pakokaasupalautin.
8. Kokoa kone.
6.10 Yksittäisnaulaimen kokoaminen 15
1. Tarkasta, onko koneessa panos ja tarvittaessa poista se.
2. Asenna männän pakokaasupalautin.
3. Aseta mäntä paikalleen.
4. Aseta tyynyrengas naulanohjaimeen.
5. Kierrä naulanohjain kiinni.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 81
6.11 Lipasnaulaimen kokoaminen 16
1. Tarkasta, onko koneessa panos ja tarvittaessa poista se.
2. Asenna männän pakokaasupalautin.
3. Aseta mäntä paikalleen.
4. Aseta tyynyrengas naulanohjaimeen.
5. Kierrä naulanohjain kiinni.
6.12 Koneen lopullinen tarkastus
1. Tarkasta koneen huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja
että ne toimivat moitteettomasti.
2. Koneen tarkastamisen jälkeen nollaa huoltolaskuri painamalla painiketta 10 - 12 sekunnin ajan.
7 Apua häiriötilanteisiin
7.1 Koneeseen liittyvät ongelmat
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Mäntä kiinni alusmateriaalissa
Kiinnityselementti liian lyhyt. Käytä pitempää kiinnitysele-
menttiä.
Elementissä ei pyöreää kantaosaa Käytä puuhun kiinnittämiseen
tarkoitettuja kiinnityselement-
tejä, joissa on pyöreä kantaosa.
Liian suuri teho. Pienennä tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä heikompia panoksia.
Käytä nauloja, joissa on Top Hat
-kanta.
Käytä nauloja, joissa on pyöreä
kanta.
Koneen painamiseen tarvit-
tava voima kasvaa
Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
Laukaisuvastus suurenee Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
Tehoasetuksen säätö vaikeaa Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
Kiinnityselementti ei kiinnity
riittävän syvään
Männän asentovirhe. Poista panoskampa ja puhdista
kone.
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas,
tarvittaessa vaihda.
Huono panos. Vedä panoskampaa yhden
panoksen verran.
Mäntä takertelee männän
pakokaasupalauttimessa
Mäntä vaurioitunut. Vaihda mäntä.
Räjähdysainejäämiä männän pako-
kaasupalauttimen sisällä.
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas,
tarvittaessa vaihda.
Hakeudu Hilti-huoltoon, jos
ongelma ei poistunut.
Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
Männän pakokaasupalautin
jumissa
Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
82 Suomi
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Laukaisu tyhjänä: Kone on
lauennut, mutta kiinnitysele-
menttiä ei ole kiinnitetty
Männän asentovirhe. Poista panoskampa ja puhdista
kone.
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas,
tarvittaessa vaihda.
Kone ei laukea
Konetta ei painettu kunnolla pintaa
vasten.
Paina kone kunnolla pintaa
vasten.
Lipasta ei ole ladattu. Lataa lipas.
Muovijäämiä lippaassa. Avaa lipas, poista naulakampa
ja muovijäämät.
Männän asentovirhe. Poista panoskampa ja puhdista
kone.
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas,
tarvittaessa vaihda.
Naulat lippaassa väärässä asen-
nossa.
Lataa kone uudelleen.
Mäntä takertelee naulanohjai-
messa
Mäntä ja/tai tyynyrengas vaurioitu-
nut.
Irrota lipas, tarkasta mäntä
ja tyynyrengas ja tarvittaessa
vaihda.
Muovijäämiä lippaassa. Avaa lipas, poista naulakampa
ja muovijäämät.
Liikaa tehoa teräkseen kiinnitet-
täessä
Vähennä tehoa.
Laukaistu suurella teholla ilman
kiinnityselementtiä.
Vältä tyhjänä laukaisemista.
Lippaan naulanohjain takerte-
lee
Lipas vaurioitunut. Vaihda lipas.
7.2 Betoniin kiinnitettäviin kiinnityselementteihin liittyvät ongelmat
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Kiinnityssyvyys vaihtelee
Männän asentovirhe. Poista panoskampa ja puhdista
kone.
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas,
tarvittaessa vaihda.
Kone on pahoin likaantunut. Huolla kone.
Tarvittaessa tarkastuta kone
Hilti-huollossa.
Kiinnityselementti vääntyy
Kova pinta (teräs, betoni). Suurenna tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Betonissa kiinteitä sulkeumia Käytä voimakkaampia panok-
sia.
Käytä yksittäisnaulainta lipas-
naulaimen sijasta.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 83
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Kiinnityselementti vääntyy
Betonirauta aivan betonin pin-
nassa.
Käytä lyhempiä nauloja.
Käytä nauloja, joiden käyttö-
kuormitusraja on suurempi.
Kiinnitä toiseen kohtaan.
Kiinnityselementti jää koholle
Väärä kiinnityselementti. Sovita kiinnityselementin pituus
eristemateriaalin paksuuteen.
Väärä tehoasetus. Muuta koneen tehoasetusta.
Betonissa kiinteitä sulkeumia Käytä voimakkaampia panok-
sia.
Käytä yksittäisnaulainta lipas-
naulaimen sijasta.
Betonirauta aivan betonin pin-
nassa.
Käytä lyhempiä nauloja.
Käytä nauloja, joiden käyttö-
kuormitusraja on suurempi.
Kiinnitä toiseen kohtaan.
Kova pinta (teräs, betoni). Suurenna tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Betoni lohkeaa
Kova/vanha betoni. Naulasovellus: Betonikiinnitysli-
sälaite: X-SS...
Betonissa kiinteitä sulkeumia Käytä voimakkaampia panok-
sia.
Käytä yksittäisnaulainta lipas-
naulaimen sijasta.
Kiinnityselementin kanta vau-
rioitunut
Liian suuri teho. Pienennä tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä heikompia panoksia.
Käytä nauloja, joissa on Top Hat
-kanta.
Käytä nauloja, joissa on pyöreä
kanta.
Asennettu väärä mäntä. Varmista männän ja kiinnityse-
lementin oikea yhdistelmä.
Mäntä vaurioitunut. Vaihda mäntä.
7.3 Teräkseen kiinnitettäviin kiinnityselementteihin liittyvät ongelmat
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Kiinnityselementin kanta vau-
rioitunut
Liian suuri teho. Pienennä tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä heikompia panoksia.
Käytä nauloja, joissa on Top Hat
-kanta.
Käytä nauloja, joissa on pyöreä
kanta.
Asennettu väärä mäntä. Varmista männän ja kiinnityse-
lementin oikea yhdistelmä.
Mäntä vaurioitunut. Vaihda mäntä.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
84 Suomi
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Kiinnityselementti ei tunkeudu
riittävän syvään
Liian pieni teho. Suurenna tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä voimakkaampia panok-
sia.
Käyttökuormitusraja ylitetty (erittäin
kova alusmateriaali).
Käytä nauloja, joiden käyttö-
kuormitusraja on suurempi.
Käytä yksittäisnaulainta lipas-
naulaimen sijasta.
Käytä lyhempiä nauloja.
Soveltumaton kone. Käytä tehokkaampaa konetta
kuten DX 76 (PTR).
Kiinnityselementti ei pysy
alusmateriaalissa
Ohut teräsalusmateriaali (4-5 mm) Muuta tehoasetusta tai käytä
toisia panoksia.
Käytä ohuelle teräsalusmateri-
aalille tarkoitettuja nauloja.
Kiinnityselementti murtuu
Liian pieni teho. Suurenna tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä voimakkaampia panok-
sia.
Käyttökuormitusraja ylitetty (erittäin
kova alusmateriaali).
Käytä nauloja, joiden käyttö-
kuormitusraja on suurempi.
Käytä yksittäisnaulainta lipas-
naulaimen sijasta.
Käytä lyhempiä nauloja.
Liian suuri teho. Pienennä tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä heikompia panoksia.
Käytä nauloja, joissa on Top Hat
-kanta.
Käytä nauloja, joissa on pyöreä
kanta.
Kiinnityselementin kanta työn-
tyy kiinnitettävän materiaalin
läpi
Liian suuri teho. Pienennä tehoa (tehoasetuksen
säätö).
Käytä heikompia panoksia.
Käytä nauloja, joissa on Top Hat
-kanta.
Käytä nauloja, joissa on pyöreä
kanta.
7.4 Panoksiin liittyvät ongelmat
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Panoskampa ei liiku
Panoskampa vaurioitunut. Vaihda panoskampa.
Kone on pahoin likaantunut. Huolla kone.
Tarvittaessa tarkastuta kone
Hilti-huollossa.
Kone vaurioitunut. Jos ongelma ei tällä korjaannu:
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
Suomi 85
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Panoskampaa ei saa irrotet-
tua
Kone ylikuumentunut. Anna koneen jäähtyä.
Poista sitten panoskampa
varovasti koneesta.
Jos ongelma ei tällä korjaannu:
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Panos ei syty
Huono panos. Vedä panoskampaa yhden
panoksen verran.
Kone likaantunut. Huolla kone.
Panoskampa sulaa
Konetta on laukaistaessa painettu
pintaa vasten liian kauan.
Paina lyhemmän aikaa ennen
koneen laukaisemista.
Poista panoskampa.
Liian tiheä käyttö. Keskeytä työnteko heti.
Poista panoskampa ja anna
koneen jäähtyä.
Panos irtoaa panoskammasta
Liian tiheä käyttö. Keskeytä työnteko heti.
Poista panoskampa ja anna
koneen jäähtyä.
Panoskampaa ei saa irrotet-
tua
Palojäämien kertyminen. Huolla kone.
7.5 Muut häiriöt
Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon.
8 Hävittäminen
Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen
edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan
kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta.
9 Valmistajan myöntämä takuu
Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan.
10 CIP-tarkastustodistus
EU- ja EFTA-maiden ulkopuolisia C.I.P.-jäsenvaltioita koskien: Hilti DX 5 on tyyppihyväksytty ja tarkastettu.
Tästä todisteena koneessa on neliönmuotoinen PTB:n hyväksyntämerkin ja siinä hyväksyntänumero S 995.
Siten Hilti vakuuttaa koneen vastaavan tyyppihyväksyntää. Koneessa mahdollisesti ilmenevistä hyväksynnän
vastaisista puutteista ja vioista, jotka käyttäjä havaitsee, on ilmoitettava hyväksyntäviranomaiselle (PTB) sekä
kansainvälisen komission (C.I.P.) toimistoon.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292586 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Hilti DX 5 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet