Hilti DX 460 GR Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
DX 460 GR
282820
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Инструкция по зксплуатации ru
Instrukcija lt
Lietošanas pamācība lv
Kasutusjuhend et
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
57
fi
ALKUPERÄISET OHJEET
DX460 GR -naulain
Osien kuvaus
@ Kaasun/männänpalautin, täyd.
; Ohjainholkki
= Runko
% Panoskamman aukko
& Tehonsäätöpyörän vapautuspainike
( Tehonsäätöpyörä
) Liipaisin
+ Kahva
§ Kaasun/männänpalauttimen vapautuspainike
/ Tuuletusraot
: Männänrenkaat
· Mäntä
$ Vaihdettava pultinohjaimen suojus**
£ Pultinohjaimen vapautuspainike
| Tyynyrengas*
** Käyttäjä voi itse vaihtaa nämä osat.
Tutustu käyttöohjeeseen huolellisesti
ennen työkalun käyttöä.
Säilytä käyttöohje aina työkalun mukana.
Varmista, että käyttöohje on työkalun
mukana, kun se luovutetaan toiselle
henkilölle.
Sisältö Sivu
1. Turvallisuusohjeet 57
2. Yleistä 59
3. Kuvaus 59
4. Tarvikkeet 60
5. Tekniset tiedot 62
6. Ennen käyttöä 62
7. Käyttö 63
8. Huolto ja kunnossapito 64
9. Vianmääritys 66
10. Hävittäminen 68
11. Valmistajan myöntämä takuu 69
12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(originaali) 69
13. CIP-merkintä 69
14. Käyttäjän terveys ja turvallisuus 70
1. Turvallisuusohjeet
1.1 Yleisiä turvaohjeita
Tämän käyttöohjeen eri jaksoissa annettujen turvalli -
suusohjeiden lisäksi on aina noudatettava seuraavia
ohjeita.
1.2 Käytä ainoastaan Hilti-panoksia tai laadultaan
vastaavanlaisia panoksia
Laadultaan heikompien panoksien käyttö Hilti-työka-
luissa voi johtaa palamattoman tehon kerääntymiseen,
jolloin seurauksena voi olla räjähdys ja vakavat käyttäji-
en ja sivullisten henkilövahingot. Panosten on täytettävä
vähintään toinen seuraavista vaatimuksista:
a) Toimittajan vahvistus EU-standardin EN 16264 mukai-
sesta testauksesta
HUOMAUTUS:
Kaikki panosnaulainten Hilti-panokset on testattu stan-
dardin EN 16264 mukaisesti.
Standardissa EN 16264 määritetyt testit ovat järje-
stelmätestejä, jotka koskevat panosten ja työkalujen
yhdistelmiä ja jotka suoritetaan sertifioiduissa tarka-
stuslaitoksissa.
Työkalun nimi, tarkastuslaitoksen nimi ja järjestel-
mätestin numero on merkitty panosten pakkaukseen.
tai
b) Niissä on CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EU-
maissa pakollinen heinäkuusta 2013 alkaen)
Katso pakkausnäyte osoitteesta:
www.hilti.com/dx-cartridges
1.3 Käyttökohteet
DX 460 -naulain on tarkoitettu naulojen, kierrepulttien
ja erikoiskiinnikkeiden kiinnittämiseen betoniin, teräk-
seen ja muihin suorakiinnitykseen sopiviin alusmate-
riaaleihin.
1.4 Virheellinen käyttö
Työkaluun ei saa tehdä mitään muutoksia.
Konetta ei saa käyttää tilassa, jossa on herkästi räjähtäviä
tai herkästi syttyviä aineita, ellei sitä erikseen ole hyväk-
sytty tällaisissa olosuhteissa käytettäväksi.
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä koneessa
vain alkuperäisiä Hilti-kiinnikkeitä, panoksia, tarvikkeita
ja varaosia, tai laadultaan samantasoisia tuotteita.
Noudata kaikkia käyttö-, huolto- ja kunnossapito-
ohjeita.
Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai sivullisia
kohti.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
58
fi
Älä koskaan paina naulainta kättäsi tai muuta ruu-
miinosaa vasten.
Älä kiinnitä naulaa liian kovaan tai hauraaseen alus-
materiaaliin kuten lasiin, marmoriin, muoviin, pronssi-
in, messinkiin, kupariin, kiveen, eristysmateriaaliin, ont-
toon tiileen, keraamiseen tiileen, ohueen peltiin (< 4 mm),
valurautaan tai kaasubetoniin.
1.5 Uusinta tekniikkaa
Työkalu on suunniteltu ja valmistettu viimeisimmän
teknisen tietämyksen mukaisesti.
Työkalu ja varusteet saattavat kuitenkin aiheuttaa
vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät
niitä ohjeiden vastaisesti tai muuten asiattomasti.
1.6 Työpaikan turvallisuuden varmistaminen
Huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Käytä laitetta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Poista vaaraa aiheuttavat esineet työpaikalta.
Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista, että
seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
Työkalua saa käyttää vain käsin.
Pidä sivulliset, erityisesti lapset, poissa työskente-
lyalueelta.
Varmista ennen työkalun käyttöä, ettei kukaan ole
kiinnityskohdan takana tai sen alapuolella.
Pidä kahva kuivana ja puhtaana öljystä ja rasvasta.
1.7 Yleisiä turvaohjeita
Käytä työkalua ohjeiden mukaisesti ja vain kun se on
moitteettomassa kunnossa.
Jos panos ei laukea, toimi seuraavasti:
1. Pidä työkalu painettuna kiinnitysalustaa vasten 30
sekunnin ajan.
2. Ellei panos ole syttynyt, vedä työkalu irti alustasta.
Varo suuntaamasta työkalua itseäsi tai sivullisia kohti.
3. Siirrä panoskampaa käsin yksi askel. Käytä kamman
loput panokset. Poista käytetty panoskampa työka-
lusta ja hävitä se niin, ettei sitä käytetä uudelleen eikä
virheellisesti.
Jos 2–3 peräkkäistä panosta laukeaa huonosti (panos
ei laukea kuuluvasti ja kiinnitysvoima on merkittävästi
pienempi), toimi seuraavasti:
1. Lopeta heti työkalun käyttö.
2. Poista koneesta panokset ja pura kone (katso 8.3).
3. Tarkasta, että pultinohjain, mäntä ja kiinnike ovat
yhteensopivia (katso 6.2).
4. Tarkista tyynyrenkaan, männän ja pultinohjaimen
kunto ja vaihda ne tarvittaessa. (katso kohta 8.4.).
5. Puhdista työkalu (katso 8.5–8.14).
6. Älä jatka työkalun käyttöä, jos ongelma ei häviä edellä
kuvatuilla toimenpiteillä. Tarkastuta ja korjauta se tar-
vittaessa Hilti-huollossa.
Älä koskaan yritä irrottaa panosta väkisin kammasta
tai työkalusta.
Pidä käsivarret koukistettuna.
Älä koskaan jätä ladattua työkalua valvomatta.
Poista naulat ja panokset työkalusta ennen puhdistus-,
huolto- tai korjaustoimia ja ennen varastointia.
Käyttämättömät panokset ja kone on varastoitava
kosteudelta ja liialliselta lämmöltä suojattuna. Kone on
kuljetettava ja varastoitava laukussa, joka estää asian-
kuulumattomia henkilöitä pääsemästä käsiksi konee-
seen.
1.8 Lämpö
Älä pura työkalua, kun se on kuuma.
Älä ylitä suositeltua käyttönopeutta (kiinnitysten määrä
tunnissa). Työkalu saattaa ylikuumentua.
Jos panoskamman muovi alkaa sulaa, lopeta heti työ-
kalun käyttö ja anna sen jäähtyä.
1.9 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset
Työkalu on suunniteltu ammattikäyttöön.
Työkalua saavat käyttää, huoltaa ja korjata vain val-
tuutetut, koulutetut henkilöt. Käyttäjien pitää olla hyvin
perillä työkalun käyttöön liittyvistä vaaroista.
Toimi harkitusti ja lopeta työkalun käyttö, jos sinun
on käännettävä huomio pois työstä.
Lopeta työkalun käyttö, jos tunnet itsesi huonovoin-
tiseksi.
1.10 Henkilökohtaiset suojavarusteet
Käytön aikana käyttäjän ja välittömässä läheisyydes-
sä olevien henkilöiden on käytettävä suojalaseja, suo-
jakypärää ja kuulonsuojaimia.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
59
fi
3. Kuvaus
DX 460 -naulain on tarkoitettu naulojen, kierrepulttien
ja erikoiskiinnikkeiden kiinnittämiseen betoniin, teräk-
seen ja muihin suorakiinnitykseen sopiviin alusmate-
riaaleihin.
Työkalun toiminta perustuu hyväksi koettuun mäntäpe-
riaatteeseen. Mäntäperiaate takaa parhaan mahdollisen
työturvallisuuden ja kiinnitysten pitävyyden. Työkalu toi-
mii 6,8/11-kaliiperin panoksilla.
Räjähtävän panoksen aiheuttama kaasunpaine työntää
mäntää, joka puolestaan työntää kiinnikkeen alusmate-
riaaliin. Tämä mahdollistaa naulojen ja kierrepulttien
nopean ja taloudellisen asentamisen. MX 72 -naulalip-
paan avulla työskentelynopeutta ja -mukavuutta voidaan
lisätä entisestään.
Kuten muidenkin panoskäyttöisten työkalujen kohdalla,
työkalu, panokset ja kiinnikkeet muodostavat teknisen
kokonaisuuden. Tämä tarkoittaa, että optimaalinen kiin-
nitys saavutetaan vain käytettäessä erityisesti työkalua
varten valmistettuja Hilti-kiinnikkeitä ja -panoksia tai
vähintään vastaavaa laatua olevia tuotteita. Hiltin anta-
mat kiinnitys- ja käyttösuositukset ovat voimassa vain
näitä ohjeita noudatettaessa.
Työkalussa on viisi turvatoimintoa käyttäjän ja sivullisten
suojaamiseksi.
Mäntäperiaate
Ruutipanoksen räjähdysenergia kohdistuu mäntään, jon-
ka kiihdytetty massa työntää kiinnikkeen alustaan. Koska
noin 95% räjähdysenergiasta muuttuu männän kineet-
tiseksi energiaksi, mäntä painaa kiinnikkeen alustaan
hallitusti ja huomattavasti pienemmällä nopeudella (alle
100 m/s). Kiinnitysvaihe päättyy, kun mäntä saavuttaa
ääriasentonsa. Tämän ansiosta työkalulla on oikein käytet-
tynä lähes mahdotonta aiheuttaa vaaratilannetta.
Pudotusvarmistus muodostuu siitä, että laukaisu-
mekanismi on kytketty painomekanismiin. Tämän ansiosta
työkalu ei voi laueta kovalle alustalle pudotessaan osu-
miskulmasta riippumatta.
Liipaisinvarmistus varmistaa, että panosta ei voi
laukaista pelkästään liipaisinta painamalla. Työkalun voi
laukaista vain silloin, kun se on painettu kiinnitysalustaa
vasten.
Painovarmistus edellyttää, että työkalua painetaan
alustaa vasten kovalla voimalla. Työkalun voi laukaista
vain silloin, kun se on tällä tavoin painettuna kiinnitys -
alustaa vasten.
4
3
2
1
Varoitussymbolit
Varoitus yleisestä
vaarasta
Varoitus:
kuuma pinta
Ohjesymbolit
Käytä
suojalaseja
Käytä
suojakypärää
Käytä
kuulonsuojaimia
Symbolit
Lue käyttöohje
ennen käyttöä
2. Yleistä
2.1 Vaarojen ilmaiseminen
VAARA
Tällä kiinnitetään huomio mahdolliseen vaaratilantee-
seen, josta voi olla seurauksena vakava tapaturma tai
hengenvaara.
VAROITUS
Tällä kiinnitetään huomio mahdolliseen vaaratilantee-
seen, josta voi olla seurauksena tapaturma, laitteen vau-
rioituminen tai materiaali-/omaisuusvahinko.
2.2 Symbolit
Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löytyvät etu- ja taka-
kannen taittosivuilta. Pidä nämä sivut auki lukiessasi
käyttöohjetta.
Tässä käyttöohjeessa "työkalu" tarkoittaa aina DX460GR
-naulainta.
Työkalun tunnistetietojen sijainti
Tyyppimerkintä ja valmistusnumero löytyvät työkalun
tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot käyttöohjeeseen ja
ilmoita ne aina, kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan
tai Hilti-asiakaspalveluun.
Tyyppi: DX460 GR
Valmistusnumero:
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
60
fi
Lisäksi työkalu on varustettu vahinkolaukaisusuojalla
. Se estää työkalun laukeamisen, jos liipaisinta pai-
netaan ennen kuin työkalu painetaan kiinnitysalustaa
vasten. Työkalun voi toisin sanoen laukaista vain niin,
että se painetaan ensin riittävällä voimalla kiinnitys alustaa
vasten (1) ja liipaisinta painetaan vasta tämän jälkeen
(2).
5
1
2
4
2
5
3
4. Panokset, tarvikkeet ja kiinnikkeet
Kierrepultit
Tilausmerkintä Käyttökohde
X-EM Sähkösinkitty pultti sisätiloihin, kuivaan ja ei korroosiota aiheuttavaan ympäris töön.
X-CRM Ruostumaton pultti ulkotiloihin ja/tai korroosiota aiheuttavaan ympäristöön (ei
kumminkaan suositella tunneleihin, uimahalleihin tai senkaltaisiin ympäristöihin).
X-GR.RU Duplex pinnoitettu (verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen) kiinnike sisätiloihin,
lievästi korroosiota aiheuttavaan ympäristöön tai väliaikaiseen käyttöön. Ei suosi-
tella käytettäväksi meri-ilmastossa tai raskaasti saastuneissa olosuhteissa.
X-FCM Ritiläkiinnikkeet
Tilausmerkintä Käyttökohde
X-FCM
Sähkösinkitty kiinnike sisätiloihin, kuivaan ja ei korroosiota aiheuttavaan ympäristöön.
X-FCM-M Duplex pinnoitettu (verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen) kiinnike sisätiloihin,
lievästi korroosiota aiheuttavaan ympäristöön tai väliaikaiseen käyttöön. Ei suosi-
tella käytettäväksi meri-ilmastossa tai raskaasti saastuneissa olosuhteissa.
X-FCM-R Ruostumaton pultti ulkotiloihin ja/tai korroosiota aiheuttavaan ympäristöön (ei
kumminkaan suositella tunneleihin, uimahalleihin tai senkaltaisiin ympäristöihin).
X-FCP Reikälevykiinnikkeet
Tilausmerkintä Käyttökohde
X-FCP-M Duplex pinnoitettu (verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen) kiinnike sisätiloihin,
lievästi korroosiota aiheuttavaan ympäristöön tai väliaikaiseen käyttöön. Ei suosi-
tella käytettäväksi meri-ilmastossa tai raskaasti saastuneissa olosuhteissa.
X-FCP-R Ruostumaton pultti ulkotiloihin ja/tai korroosiota aiheuttavaan ympäristöön (ei
kumminkaan suositella tunneleihin, uimahalleihin tai senkaltaisiin ympäristöihin).
Pultinohjaimet
Tilausmerkintä Käyttökohde
X-460-F8GR Ritilänkiinnitykseen soveltuva 8 mm pultinohjain (8 mm kierrepulteille).
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
61
fi
Hiltin ritiläkiinnikkeiden käyttökohde suositukset
Käyttökohde X-FCM + X-EM X-FCM-M + X-CRM
X-GR-RU + X-CRM
X-FCM-R + X-CRM
sisätiloihin, kuivaan ja ei korroo-
siota aiheuttavaan ympäristöön.
sisä- ja ulkotiloihin lievästi kor-
roosiota aiheuttavaan ympäri-
stöön tai väliaikaiseen käyttöön.
käytettäväksi meri-ilmastossa
tai raskaasti saastuneissa olo-
suh teissa.
tunneleihin, uimahalleihin tai sen-
kaltaisiin ympäristöihin.
Käyttökohteeseen parhaiten soveltuvat tuotteet
Tuotteet soveltuu käyttökohteeseen
Tuotteet eivät sovellu käyttökohteeseen
Tärkeää:
Älä käytä sähkösinkittyä X-EM kierrepulttia X-FCM-M*, X-GR-RU* tai X-FCM-R** ritiläkiinnikkeiden
kanssa vaan käytä näiden kanssa aina ruostumatonta X-CRM kierrepulttia.
** Duplex pinnoitettu (verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen)
** Ruostumaton
Männät
Tilausmerkintä Käyttökohde
X-460-PGR Ritilänkiinnitykseen soveltuva mäntä (8 mm kierrepulteille).
Tarvikkeet
Tilausmerkintä Käyttökohde
Keskitysholkki Ø 25mm Kierrepulttien keskittämiseen (25 mm halkaisija).
Keskitysholkki Ø 30mm Kierrepulttien keskittämiseen (30 mm halkaisija).
Ruuvauskärki S-B HEX5 Ruuvauskärki X-FCM kiinnikkeille
Ruuvauskärki S-NSX 2.8x15 Ruuvauskärki X-FCP kiinnikkeille
X-460-TGR Vaihdettava X-460-F8GR -pultinohjaimen suojus
Panokset
Tilausmerkintä Värikoodi Teho
6,8/11 M vihreä Vihreä Heikko
6,8/11 M keltainen Keltainen Keskivahva
6,8/11 M punainen Punainen Vahva
6,8/11 M musta Musta/violetti Vahvin
Puhdistussarja
Hilti Spray, litteä harja, suuri pyöreä harja ja pieni pyöreä harja, puhdistuspuikko, puhdistusliina
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
62
fi
6. Ennen käyttöä
쎱쎱
6.1 Työkalun tarkastaminen
Varmista, ettei työkalussa ole panoskampaa. Poista
mahdollinen panoskampa vetämällä se käsin ylös ohjain -
urasta.
Tarkasta työkalun ulkoisten osien sekä käyttölaittei-
den kunto ja toiminta säännöllisesti. Älä käytä työkalua,
jos sen osat ovat vaurioituneet tai jos sen käyttölaitteet
eivät toimi moitteettomasti. Korjauta se tarvittaessa Hil-
ti-huollossa.
Tarkista tyynyrenkaan ja männän kuluneisuus (katso
8. Huolto ja kunnossapito).
6.2 Oikean pultinohjain/mäntä/kiinnike-yhdistelmän
valitseminen
Ellet käytä oikeaa yhdistelmää, loukkaantumisvaara on
olemassa. Lisäksi kone voi vaurioitua tai kiinnityksen
laatu heikentyä.
5. Tekniset tiedot
DX 460GR -naulain
Paino 3,85 Kg (8,49 lb)
Pituus 478 mm (18,8")
Suositeltu enimmäiskäyttönopeus 700 kiinnikettä/tunti
Panokset 6,8/11 M (27 kal. lyhyt) vihreä, keltainen, punainen,
musta
Tehonsäätö 4 tehotasoa, lukittava tehonsäätöpyörä
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
63
fi
7. Käyttö
VAROITUS
Naulat ja kierrepultit kiinnitetään
räjähdyspanoksen avulla.
Melu voi vaurioittaa kuuloasi.
Käytä kuulonsuojaimia (käyttäjä
ja sivulliset).
VAROITUS
Alusmateriaali saattaa lohkeilla
kiinnikettä ammuttaessa tai työ-
kalusta saattaa lentää kamman
palasia.
Sinkoutuvat roskat saattavat aiheut-
taa ruumiinvammoja ja vahin-
goittaa silmiä.
Käytä suojalaseja ja suojakypärää
(käyttäjä ja sivulliset).
VAARA
Työkalu saattaa laueta, jos se pai-
netaan ruumiinosaa (esim. kät-
tä) vasten.
Tällöin kiinnike voi tunkeutua ruu-
miinosaan.
Älä koskaan paina naulainta ruu-
miinosaa vasten.
VAARA
Tietyissä tilanteissa työkalun voi
laukaista, jos pultinohjainta
vedetään taakse käsin.
Tällöin kiinnike voidaan vahin-
gossa ampua ruumiinosaan.
Älä koskaan vedä pultinohjainta
taaksepäin käsin.
Teräs
A = pienin reunaetäisyys = 15 mm
B = pienin väli = 20 mm
C = pienin alusmateriaalin paksuus = 4 mm
Tunkeutumissyvyys teräkseen: 12 ± 2 mm
쎱쎱
7.1 Yksittäisnaulaimen lataaminen
1. Työnnä pultti edestäpäin koneeseen siten, että pultin
pyöreä osa tarttuu koneeseen.
2. Työnnä panoskampa (kapea pää edellä) kahvan ala-
sivulla reikään niin, että kampa on kahvan alasivun
tasossa. Jos kampa on osittain käytetty, vedä sitä niin
paljon ylöspäin, että iskurin kohdalla on laukeamaton
panos. (Viimeinen näkyvä numero panoskamman
takasivulla osoittaa iskurin kohdalla olevan panok-
sen.)
쎱쎱
7.2 Kiinnitystehon säätäminen
Valitse panosten voimakkuus ja tehoasetus aina
työtehtävän mukaisesti. Ellet kokemusperäisesti tiedä
sopivia arvoja, aloita aina pienimmällä teholla:
1. Paina vapautuspainiketta.
2. Käännä tehonsäätöpyörä asentoon 1.
3. Ammu pultti kiinni.
4. Jos pultti ei painu riittävän syvään: Lisää tehoa tehon-
säätöpyörällä. Tarvittaessa käytä voimakkaampia
panoksia.
쎱쎱
7.3 Naulaimella ampuminen
1. Paina työkalu kohtisuoraan kiinnitysalustaa vasten.
2. Laukaise painamalla liipaisinta.
VAARA
Älä koskaan yritä ampua kiinnikettä valmiiseen rei-
kään. Poikkeuksena Hiltin suositus, esim. käytettäessä
DX X-BT järjestelmää.
Älä yritä ampua samaa kiinnikettä uudelleen.
Älä ylitä suurinta suositeltua käyttönopeutta.
쎱쎱
7.4 X-FCM ritiläkiinnikkeen asennus
1. Valitse oikea ritiläkiinnike käyttökohteeseen
2. Asenna kierrepultti alustaan, Käytä aina keskitys-
holkkia jos mahdollista. Tarkista kierrepultin asen-
nussyvyys mittaamalla alustamateriaalin yläpuolelle
jäävä osa. (NVS)
3. Kiinnitä ritiläkiinnike. Kiristä 5-8 Nm vääntömo-
mentilla.
BA
d
C
Optimaalisen kiinnityksen ohjeet
HUOMAUTUS
Näitä suosituksia on ehdottomasti noudatettava.
Tarkempia ohjeita on Hiltin kiinnitystekniikkaoppaassa,
jota on saatavana Hilti-edustajaltasi.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
64
fi
tarvittava liipaisuvoima kasvaa
tehonsäätöpyörää on vaikea käyttää (jäykkä)
panoskampa on vaikea poistaa.
VAROITUS konetta puhdistaessa
Älä koskaan käytä huollon yhteydessä rasvaa työka-
lunosien voiteluun. Tämä saattaa vaikuttaa huomatta-
vasti naulaimen toimintaan. Käytä ainoastaan Hilti Spraytä
tai laadultaan vastaavaa.
Naulaimesta irtoava lika sisältää aineita jotka saatta-
vat olla haitaksi terveydelle.
– Älä hengitä naulaimen puhdistuksesta koituvia pölyjä
– Pidä pöly loitolla ruuasta
– Pese kätesi huollon jälkeen
쎱쎱
8.3 Työkalun purkaminen
1. Varmista, ettei työkalussa ole panoskampaa eikä kiin-
nikettä. Irrota panoskampa vetämällä se käsin ulos
työkalusta ja irrota kiinnike pultinohjaimesta.
2. Paina koneen sivussa olevaa pultinohjaimen vapau-
tuspainiketta.
3. irrota pultinohjain
4. Irrota tyynyrengas taivuttamalla pultinohjaimesta.
5. Irrota mäntä.
쎱쎱
8.4 Tyynyrenkaan ja männän kuluneisuuden tarkis -
tus
Vaihda tyynyrengas, jos:
metallirengas on irronnut tai vaurioitunut
tyynyrengas ei enää pysy pultinohjaimessa kiinni
metallirenkaan alla näkyy voimakasta paikallista kulu-
maa.
Vaihda mäntä, jos:
se on poikki
sen kärki on liian kulunut (esim. 90° pala on murtunut)
männänrenkaita on katkennut tai puuttuu
mäntä on vääntynyt (tarkista pyörittämällä tasaisella
alustalla).
HUOMAUTUS
Älä käytä kuluneita mäntiä. Älä yritä korjata mäntää.
쎱쎱
8.5 Pultinohjaimen kuluneisuuden tarkastus
Jos koneessa on pultinohjain X-460-F8GR, pultinohjai-
men putki on vaihdettava, jos putki on vaurioitunut (esi-
merkiksi taittunut, levinnyt tai murtunut).
Vaihtaessasi pultinohjaimen putkea:
1. Varmista, ettei työkalussa ole panoskampaa eikä
kiinnikettä. Irrota panoskampa vetämällä se käsin
ulos työkalusta ja irrota kiinnike pultinohjaimesta.
2. Paina pultinohjaimen sivulla olevaa vapautuspaini-
ketta.
3. Irrota pultinohjain naulaimesta
4. Tarkasta tyynyrenkaan ja männän kuluneisuus (kat-
so Hoito ja kunnossapito).
5. Vedä rengasta alaspäin ja kierrä irti lukitusmutteri.
6. Vaihda pultinohjaimen kärkikappale.
7. Vedä liikkuvaa rengasta alaspäin ja kierrä pultinoh-
jain suojus kiinni.
8. Paina mäntä työkaluun niin syvälle kuin se menee.
쎱쎱
7.5 X-FCP reikälevykiinnikkeen asennus
1. Reikälevyyn täytyy esiporata reikä.
2. Aseta ja linjaa kiinnitettävät reikälevyt
3. Kiinnitä X-CRM kierrepultit esiporattuun reikään. Tar-
kista kierrepultin asennussyvyys mittaamalla alusta-
materiaalin yläpuolelle jäävä osa. (NVS)
4. Kierrä X-FCP reikälevykiinnikkeen ensimmäiset
kierrokset käsin
5. Kiinnitä reikälevykiinnike. Kiristä 5-8 Nm vääntö-
momentilla.
쎱쎱
7.6 Naulaimen tyhjentäminen
Varmista, ettei työkalussa ole panoskampaa eikä kiin-
nikettä. Irrota panoskampa vetämällä se käsin ulos työ-
kalusta ja irrota kiinnike pultinohjaimesta.
8. Huolto ja kunnossapito
Koneen rakenteen ja toimintatavan vuoksi tietyt osat
likaantuvat ja kuluvat ajan myötä. Jotta voit aina käyt-
tää konetta luotettavasti ja turvallisesti, tarkasta ja huolla
koneesi säännöllisin välein. Suositamme puh distamaan
koneen ja tarkastamaan männän ja tyynyrenkaan
vähintään kerran viikossa, jos konetta käytetään run-
saasti, tai viimeistään 10 000 laukaisun jälkeen!
8.1 Työkalun huolto
Työkalun runko on valmistettu iskunkestävästä muovis -
ta. Kahvat on valmistettu synteettisestä kumista.
Tuuletusraot tulee aina pitää avoimina ja puhtaina. Estä
vieraiden esineiden pääsy työkalun sisään. Puhdista työ-
kalun pinta säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä pai-
ne- tai höyrypesuria työkalun puhdistukseen!
8.2 Kunnossapito
Tarkista työkalun ulkoisten osien sekä käyttölaitteiden
kunto ja toiminta säännöllisesti. Älä käytä työkalua, jos
sen osat ovat vaurioituneet tai jos sen käyttölaitteet eivät
toimi moitteettomasti. Korjauta se tarvittaessa Hilti-huol-
lossa.
Työkalu tulisi huoltaa kun:
1. Panokset eivät syty
2. Kiinnitysteho vaihtelee
3. Käyttömukavuus heikkenee:
tarvittava kosketuspaine kasvaa
VAROITUS
Työkalu kuumenee käytön aika-
na.
Palovamman vaara.
Älä pura työkalua, kun se on kuu-
ma. Anna sen jäähtyä.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
65
fi
9. Paina tyynyrengas kiinni pultinohjaimeen niin, että
se lukittuu paikalleen.
10. Paina pultinohjain tiukasti kiinni männänpalautu-
syksikköön.
11. Kierrä pultinohjain kiinni työkaluun niin, että se lukit-
tuu paikalleen.
쎱쎱
8.6 Männänrenkaiden puhdistaminen
1. Puhdista männänrenkaat litteällä harjalla siten, että
ne liikkuvat vapaasti.
2. Voitele männänrenkaat kevyesti Hilti Spraylla.
쎱쎱
8.7 Pultinohjaimen/lippaan kierreosan
puhdistaminen
1. Puhdista kierteet litteällä harjalla.
2. Voitele kierteet kevyesti Hilti Spraylla.
쎱쎱
8.8 Kaasun/männänpalauttimen purkaminen
1. Paina vapautuspainiketta.
2. Kierrä kaasun/männänpalautin irti.
쎱쎱
8.9 Kaasun/männänpalauttimen puhdistaminen
1. Puhdista jousi litteällä harjalla.
2. Puhdista takapää litteällä harjalla.
3. Puhdista kaksi reikää takapäässä pienellä pyöreällä
harjalla.
4. Voitele kaasun/männänpalautin kevyesti Hilti Spraylla.
쎱쎱
8.10 Rungon sisäpuolen puhdistaminen
1. Puhdista rungon sisäpuoli suurella pyöreällä harjalla.
2. Voitele runko sisältä kevyesti Hilti Spraylla.
쎱쎱
8.11 Panoskamman ohjainurien puhdistaminen
Puhdista molemmat kamman ohjainurat puhdistuspui-
kolla. Kumisuojusta on nostettava hieman ohjainurien
puhdistusta varten.
쎱쎱
8.12 Voitele tehonsäätöpyörä kevyesti Hilti Spraylla
쎱쎱
8.13 Kaasun/männänpalauttimen asentaminen
1. Kohdista rungon ja männänpalautusyksikön nuolet.
2. Paina kaasun/männänpalautin runkoon niin syvälle
kuin se menee.
3. Kierrä kaasun/männänpalautin kiinni työkaluun niin,
että se lukittuu paikalleen.
쎱쎱
8.14 Työkalun kokoaminen
1. Paina mäntä työkaluun niin syvälle kuin se menee.
2. Paina tyynyrengasta pultinohjaimeen niin että se nap-
sahtaa paikoilleen
3. Paina pultinohjainta tanakasti männänpalautu-
syksikköön
4. Kierrä pultinohjainta männänpalautusyksikköön niin
pitkään kun se lukittuu
8.15 Työkalun tarkastus huollon ja kunnossapidon jäl-
keen
Tarkasta huolto- ja kunnossapitotoimien jälkeen, että kaik-
ki turvavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat oikein.
HUOMAUTUS
Muiden voiteluaineiden käyttö saattaa vaurioittaa
kumiosia, erityisesti tyynyrengasta.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
66
fi
Panoskampaa ei voi poistaa
työkalusta
9. Vianmääritys
Panoskampa ei liiku
Vika
Syy
Panoskampa vaurioitunut
Hiilikerrostumia
Työkalu on vaurioitunut
Työkalu ylikuumentunut liian
suuren käyttönopeuden vuoksi
Työkalu on vaurioitunut
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Panos viallinen
Hiilikerrostumia
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Mahdollisia korjaustoimia
Vaihda panoskampa
Puhdista panoskamman
ohjainurat (katso 8.11)
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Anna työkalun jäähtyä ja yritä
irrottaa panoskampa varovasti
Ellei se onnistu:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Siirrä panoskampaa käsin yksi
askel.
Jos ongelma toistuu: Puhdista
työkalu (katso 8.3–8.14)
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Työkalua on painettu liian kauan
kiinnitettäessä
Käyttönopeus liian suuri
Älä pidä työkalua niin kauan
painettuna alustaa vasten
Irrota panoskampa
Pura työkalu (katso 8.3)
jäähtymisen nopeuttamiseksi ja
vaurioiden välttämiseksi
Ellei työkalua voi purkaa:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Panoskampa sulaa
Työkalua ei voi laukaista
Panoskampa irtoaa ohjainurista
Käyttönopeus liian suuri
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Keskeytä työkalun käyttö ja anna
sen jäähtyä
Poista panoskampa
Anna työkalun jäähtyä
Puhdista työkalu ja poista
irrallinen panos
Jos työkalua ei voi purkaa:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
67
fi
Kaasun/männänpalautin on
jumiutunut
Hiilikerrostumia Vedä kaasun/männänpalautti-
men etuosa käsin irti työkalusta
Varmista, että käytetään oikean-
kokoisia panoksia (ks. 1.2) ja
että ne ovat moitteettomassa
kunnossa.
Puhdista työkalu
(katso kohdat 8.3–8.14)
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Mäntä on jumiutunut kaasun/
männänpalauttimeen eikä sitä voi
irrottaa
Käyttömukavuus heikkenee:
– tarvittava painamisvoima
kasvaa
– tarvittava laukaisuvoima kasvaa
– tehonsäätöpyörää on vaikea
säätää
– panoskampa on vaikea poistaa
Hiilikerrostumia Puhdista työkalu
(katso kohdat 8.3-8.14)
Varmista, että käytetään oikean-
kokoisia panoksia (ks. 1.2) ja
että ne ovat moitteettomassa
kunnossa..
Mäntä on vaurioitunut
Tyynyrenkaan osia kaasun/
männänpalauttimen sisällä
Tyynyrengas on vaurioitunut
Hiilikerrostumia
Poista panoskampa ja puhdista
kone (ks. 8.3-8.14).
Tarkasta mäntä ja tyynyrengas;
tarvittaessa vaihda (ks. 8.4).
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Tehoasetus liian pieni
Ylittää käyttöalueen (erittäin kova
materiaali)
Mäntä ja pultinohjain eivät sovi
toisiinsa
Teräsmateriaali liian ohutta
(4–5 mm)
Käytä suurempaa tehoasetusta tai
suurempitehoista panosta
Käytä tehokkaampaa naulainta,
kuten DX 76 PTR
Kokeile toisella tehoasetuksella
tai panoksella
Kierrepultti ei tartu alustaan
Kierrepultti
ei läpäise
pintaa
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
68
fi
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Tehoasetus liian pieni
Ylittää käyttöalueen (erittäin kova
materiaali)
Tehoasetus liian pieni
Kokeile toisella tehoasetuksella
tai panoksella
Käytä tehokkaampaa naulainta,
kuten DX 76 PTR
Jos olosuhteet sallivat:
Käytä esiporaustapaa tai vaihda
järjestelmää (X-BT)
(Lisätietoja varten ota yhteys
Hilti-edustajaan.)
Pienennä tehoasetusta
Käytä heikompitehoisia panoksia
Kierrepultti tunkeutuu liian
syvälle
Kierrepultti murtuu
O.K.
10. Hävittäminen
Hilti-työkalut on valmistettu pääosin kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätyksen edellytyksenä on materiaalien asi-
anmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti- asiakaspalvelusta
tai Hilti-myyntiedustajalta.
Jos haluat itse toimittaa työkalun kierrätykseen, toimi seuraavasti: Pura työkalu niin pitkälle kuin mahdollista ilman
erikoistyökaluja.
Erottele yksittäiset osat seuraavasti:
Rakenneosa Päämateriaali Kierrätys
Kantolaukku Muovi Muovin kierrätys
Kotelo Muovi / synteettinen kumi Muovin kierrätys
Ruuvit, pikkuosat Teräs Romumetalli
Käytetty panoskampa Muovi/teräs Paikallisten määräysten mukaisesti
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
69
fi
11. Valmistajan myöntämä takuu
Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaa-
li- tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edel-
lyt täen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan
ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein,
ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttu-
mat to mana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan
alku peräisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä
-varaosia tai vastaavia laadultaan samanarvoisia kulu-
tusaineita, lisävarusteita ja varaosia.
Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman
korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan.
Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuu-
lu tämän takuun piiriin.
Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun
tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti
ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu-
rausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista,
jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumat to -
muudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään
takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiet-
tyyn tarkoitukseen.
Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat
on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava
lähimpään Hilti-huoltoon.
Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puo-
lelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai
samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopi-
mukset.
13. CIP-merkintä
EU- ja EFTA-maiden ulkopuolisia C.I.P.-jäsenvaltioita
koskee:
Hilti DX 460 on tyyppihyväksytty ja tarkastettu. Tästä todi-
steena koneessa on neliönmuotoinen hyväksyntämer-
kintä ja siinä hyväksyntänumero S 812. Näin Hilti vaku-
uttaa koneen vastaavan tyyppihyväksyntää.
Koneessa mahdollisesti ilmenevistä hyväksynnän vastai-
sista puutteista ja vioista, jotka käyttäjä havaitsee, on
ilmoitettava hyväksyntäviranomaiselle (PTB, Braun-
schweig) (PTB) sekä pysyvän kansainvälisen komissi-
on C.I.P. (Ständige Internationale Kommission, Avenue
de la Renaissance 30, B-1000 Brüssel, Belgia) toimi-
stoon.
12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali)
Malli: Naulain
Tyyppimerkintä: DX 460-GR
Suunnitteluvuosi: 2001
Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk-
tiivien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Tekninen dokumentaatio:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
70
fi
14. Käyttäjän terveys ja turvallisuus
Melupäästötiedot
Panosnaulain
Tyyppi: DX 460
Malli: Vakio
Panos: 6.8/11 musta
Tehoasetus: 2
Käyttö: 24 mm:n puun kiinnitys betoniin (C40)
kiinnikkeellä X-U 47P8
Ilmoitetut melupäästön mittausarvot konedirektiivin 2006/42/EY ja standardin E DIN EN 15895 mukaisesti
Melutehotaso: L
WA, 1s
1
105 dB(A)
Melupäästön äänenpainetaso työpisteessä: L
pA, 1s
2
101 dB(A)
Melupäästön huippuäänenpainetaso: L
pC, peak
3
133 dB(C)
Käyttö- ja pystytysedellytykset:
Naulaimen pystytys ja käyttö standardin E DIN EN 15895-1 mukaan yrityksen Müller-BBM GmbH vähäheijastuk-
sellisessa mittaushuoneessa. Mittaushuoneen olosuhteet vastaavat standardia DIN EN ISO 3745.
Tarkastusmenetelmä:
Standardien E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 mukainen tilakaikumenetelmä vapaassa tilas-
sa heijastavalta peruspinnalta.
HUOMAUTUS: Mitatut melupäästöarvot ja niihin liittyvä mittausepävarmuus edustavat ylärajaa odotettavissa
olevan melupäästön arvojen mittauksissa.
Mittausolosuhteista poikkeavat työskentelyolosuhteet saattavat johtaa erilaisiin melupäästöarvoihin.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
Tärinä
Normin 2006/42/EC mukaisesti ilmoitettava tärinän kokonaisarvo ei ylitä arvoa 2,5 m/s
2
.
Käyttäjän terveyteen ja turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löydät Hiltin Internet-sivustolta osoitteesta
www.hilti.com/hse
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Hilti DX 460 GR Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet