Hilti DX 860-ENP Käyttö ohjeet

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Käyttö ohjeet
282483
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning sv
Instrukcja obsługi pl
vod na obsluhu sk
vod k obsluze cs
Kasutusjuhend et
ja
Bruksanvisning no
DX 860-ENP
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
99
fi
Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen
koneen käyttämistä.
Säilytä käyttöohje aina koneen mukana.
Varmista, että käyttöohje on koneen
mukana, kun luovutat koneen toiselle hen-
kilölle.
DX 860-ENP panosnaulain
1. Yleistä
1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys
-VAKAVA VAARA-
Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla
vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema.
-VAARA-
Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla
vakava loukkaantuminen tai kuolema.
-VAROITUS-
Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla
loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko.
-HUOMAUTUS-
Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa.
1.2 Symbolit
Sisällysluettelo Sivu
1. Yleistä 99
2. Kuvaus 100
3. Kiinnikkeet, käyttömateriaalit ja tarvikkeet 100
4. Tekniset tiedot 101
5. Turvallisuusohjeet 101
6. Käyttöönotto 103
7. Käyttö 104
8. Huolto ja kunnossapito 105
9. Vianmääritys 108
10. Hävittäminen 110
11. Laitteen valmistajan myöntämä takuu 110
12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(originaali) 110
13. CIP-tarkastustodistus 111
14. Käyttäjän terveys ja turvallisuus 111
Koneen osat
Kone DX 860-ENP
Panosten syöttökanava
Salpa
Tukilevy
Käsikahva ja laukaisumekanismi
Panosten poistoaukko
Lipas
Koneen kantokahva
Vapautuspainike
Ohjainosa
Tehonsäätöpyörä
Kiertoholkki
Rajoitin
Kulutusosat
Mäntä ja tyynyrengas
Tyynyrengas
Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löy-
dät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut
auki, kun luet käyttöohjetta.
Tämän käyttöohjeen tekstissä sana «kone» tarkoittaa
aina panosnaulainta DX 860-ENP.
Koneen tunnistetietojen sijainti
Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät koneen tyyp-
pikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös koneesi käyt tö-
ohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä
Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun.
Tyyppi: DX 860-ENP
Sarjanumero:
Varoitussymbolit
Ohjesymbolit
Käytä kuulo-
suo jaimia
Käytä suoja-
käsi neitä
Käytä suojala-
seja
Lue käyttöohje
ennen koneen
käyttämistä
Symbolit
Yleinen vaara Vaara: räjähdysherkkiä
aineita
Vaara: kuuma
pinta
Käytä suoja-
ky pärää
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
100
fi
2. Kuvaus
2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kone on tarkoitettu ammattilaisen käyttöön kiinnity-
selementtien kiinnittämiseen teräkseen rakennustyö-
mailla.
• Konetta saa käyttää vain käsiohjauksessa pystyasen-
nossa.
• Koneeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.
• Konetta ei saa käyttää tilassa, jossa on herkästi räjäh-
täviä tai herkästi syttyviä aineita, ellei sitä erikseen ole
hyväksytty tällaisissa olosuhteissa käytettäväksi.
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä koneessa
vain alkuperäisiä Hilti-kiinnityselementtejä, -panoksia,
-tarvikkeita ja -varaosia, tai laadultaan samantasoisia
tuotteita.
• Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja
kunnossapitoa koskevia ohjeita.
Kone ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilan-
teita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät konetta ohjei-
den vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
• Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu,
koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä lait-
teen käyttöön liittyvistä vaaroista.
• Kaikkien panosnaulaimien tapaan kone, lipas, panok-
set ja kiinnityselementit muodostavat yhden teknisen
kokonaisuuden. Tämä tarkoittaa, että kiinnittämiset täl-
laisella kokonaisuudella voidaan tehdä ongelmitta vain,
jos käytetään erityisesti kyseiseen koneeseen tarkoi-
tettuja Hiltikiinnityselementtejä ja panoksia tai vastaa-
via samanlaatuisia tuotteita. Hiltin antamat kiinnitys-
ja käyttösuositukset pätevät vain näitä ohjeita nouda-
tettaessa.
• Parhaiden tulosten ja kiinnitysten pitävyyden varmis-
tamiseksi suositamme, että käytät Hiltipanoksia tai
samanlaatuisia tuotteita.
• EU- ja EFTA-maita koskee: Jotta kone on käytössä tur-
vallinen, siinä saa käyttää vain panoksia, jotka täyttä-
vät vastaavien C.I.P. -tarkastusten vaatimukset (lähde:
Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions,
Liège, Belgia, 2005) ja jotka lisäksi ovat läpäisseet sivus-
tolla www.hilti.com/cartridgetest kuvatut tarkastukset.
• Koneessa on viisinkertainen suojaus. Koneen käyttä-
jän ja työskentely-ympäristön turvallisuuden varmis-
tamiseksi.
2.2 Mäntäperiaate
Räjähdyspanoksen energia kohdistuu mäntään, jonka
kiihdytetty massa työntää kiinnikkeen alusmateriaaliin.
Mäntäperiaatteen ansiosta tämä kone on luokiteltu työ-
kaluluokkaan "Low Velocity Tool" (hitaalla lähtönopeu -
della toimiva työkalu). Noin 95% räjähdysenergiasta
muuttuu männän kineettiseksi energiaksi. Koska mäntä
aina pysähtyy jokaisen kiinni ampumisen yhteydessä,
ylimä äräinen energia jää koneeseen. Konetta oikein käy-
tettäessä mäntä painaa kiinnikkeen alustaan hallitusti ja
huomattavan pienellä nopeudella alle 100 m/s.
2.3 Pudotusvarmistus
Laukaisumekanismi on kytketty painomekanismiin, joten
kone ei voi laueta pudotessaan. Jos kone putoaa kovalle
pinnalle, osumiskulmasta riippumatta laukeamista ei voi
tapahtua.
2.4 Liipaisinvarmistus
Liipaisinvarmistuksen ansiosta pelkkä liipaisimen pai-
naminen ei laukaise konetta. Voit laukaista koneen vain,
kun kone liipaisinta painettaessa on painettuna kiinteää
pintaa vasten.
2.5 Painovarmistus
Painovarmistus edellyttää, että konetta painetaan alus-
taa vasten vähintään 50 N:n voimalla, joten koneen voi
lau kaista vain kun se on tällä tavoin kiinnitysalustaa vas-
ten painettuna.
2.6 Laukaisuvarmistus
Koneessa on lisäksi myös laukaisuvarmistus. Tämä tar-
koittaa, että panosta ei voi laukaista pelkästään liipai-
sinta painamalla. Voit laukaista koneen ainoastaan siten,
että painat ensin koneen pintaa vasten ja vasta sitten pai-
nat liipaisinta.
3.1 kiinnikettä
Tilausnimi Huomautus
X-ENP-19 L15 MXR
10 naulaa per lipaskampa
3. Kiinnikkeet, käyttömateriaalit ja tarvikkeet
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
101
5. Turvallisuusohjeet
5.1 Yleisiä turvallisuusohjeita
Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen turval-
lisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti noudatet-
tava seuraavia ohjeita.
5.1.1 Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä kiinnitystyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen ala-
isena. Hetkellinenkin varomattomuus konetta käy-
tettäessä saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
b) Vältä hankalia työskentelyasentoja. Varmista, että
seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
c) Älä koskaan suuntaa konetta itseäsi tai muita hen-
kilöitä kohti.
4. Tekniset tiedot
Kone
Paino
Mitat (P× L× K)
Lippaan kapasiteetti
Painosyvyys
Painovoima
Käyttölämpötila/
ympäristön lämpötila
Suurin käyttönopeus*
* Häiriötöntä käyttöä varten
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
DX 860-ENP
12,02 kg
970 mm× 320 mm× 145 mm (38.2″×12.6″×5.7)
40 naulaa/40 panosta
89 mm (3.5)
Noin 360 N
–15 °C–+50 °C (5 °F–122 °F)
1000 tunnissa
3.2 Panokset
Tilausnimi Huomautus
6.8/18 M40 musta
6.8/18 M40 punainen
6.8/18 M40 sininen
Erikoisvoimakas panos
(=.27 CAL Long, purppura)
Erittäin vahva panos
(=.27 CAL Long, punainen)
Vahva panos
(=.27 CAL Long, sininen)
3.3 Kulutusosat
Tilausnimi Huomautus
X-76-PS
X-76-P-ENP
Tyynyrengas
Mäntä
fi
3.4 Tarvikkeet
Tilausnimi Huomautus
Puhdistussetti
DX 76/860-ENP
I-VO 805 PS
I-VO 808 PS
Kuulosuojaimet
Hilti-spray
Litteä harja, pyöreä harja Ø 25, pyöreä harja Ø 8, puhdistu-
spuikko, puhdistusliina
Kirkkaat suojalasit
Tummennetut suojalasit
Pienet
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
102
d) Älä paina konetta kättäsi tai muuta ruumiinosaasi
vasten (tai vasten toisen henkilön kehoa).
e) Varmista, ettei työskentelyalueella ole muita hen-
kilöitä, erityisesti pidä lapset poissa työskentely-
alueelta.
f) Pidä konetta käyttäessäsi käsivartesi hiukan kou-
kistettuina (älä käytä konetta kädet suorana).
5.1.2 Kiinnitystyökalujen käyttö ja hoito
a) Käytä työhön sopivaa konetta. Älä käytä konetta
muihin töihin kuin mihin se on tarkoitettu, vaan
käytä sitä aina käyttötarkoituksen mukaisiin töihin,
ja varmista, että se on moitteettomassa kunnossa.
b) Paina kone suorassa kulmassa alusmateriaalia vas-
ten.
c) Älä koskaan jätä ladattua konetta ilman valvontaa.
d) Tyhjennä kone aina ennen puhdistus-, huolto- ja
ylläpitotöitä, töiden keskeytyessä ja koneen varas-
tointia varten (panos ja kiinnityselementti).
e) Kun työkalua ei käytetä, säilytä se kuivassa pai-
kassa korkealla tai lukitussa laatikossa, jotta lap-
set eivät pääse siihen käsiksi.
f) Tarkasta koneen ja lisävarusteiden mahdolliset vau-
riot. Ennen käyttämistä tarkasta huolellisesti, että
suojalaitteet tai lievästi vaurioituneet osat toimi-
vat moitteettomasti ja tarkoituksensa mukaisesti.
Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti eivätkä ota kiinni mihinkään ja että osat ovat
kunnossa. Kaikkien osien pitää olla kunnolla asen-
nettuna ja moitteettomassa toimintakunnossa, jotta
kone voi toimia kunnolla. Vaurioituneet suojalait-
teet ja osat on korjattava tai vaihdettava ammatti-
taitoisessa Hilti-huollossa, ellei käyttöohjeessa
muita ohjeita anneta.
g) Laukaise kone vain, kun se on kohtisuoraan pai-
nettuna pohjamateriaalin pintaa vasten.
h) Pidä koneesta aina tukevasti kiinni ja kohdista se
suoraan kulmaan alustaan nähden kiinnitystä teh-
dessäsi. Näin vältät kiinnityselementin taipumi-
sen.
i) Älä koskaan yritä kiinnittää samaa kiinnitysele-
menttiä toisen kerran laukaisemalla, sillä tämä voi
vaurioittaa kiinnityselementtiä tai aiheuttaa sen
juuttumisen.
j) Älä koskaan käytä kiinnittämiseen materiaalissa
olevaa valmista reikää, ellei Hilti erityisesti ole tätä
tapaa suositellut.
k) Noudata aina koneen käyttösuosituksia.
5.1.3 Työpaikka
a) Varmista työpaikan hyvä valaistus.
b) Käytä konetta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa.
c) Älä kiinnitä koneella kiinnityselementtejä soveltu-
mattomiin materiaaleihin. Materiaali on liian kova,
esimerkiksi hitsattu teräs ja valuteräs. Materiaali on
liian pehmeä, esimerkiksi puu ja kipsikartonki. Mate-
riaali on liian hauras, esimerkiksi lasi ja laatat. Kiin-
nittäminen näihin materiaaleihin voi rikkoa kiinnity-
selementin, aiheuttaa sirpaleiden sinkoutumista tai
kiinnityselementti voi mennä kokonaan materiaalin
läpi.
d) Älä kiinnitä naulaa lasiin, marmoriin, muoviin,
pronssiin, messinkiin, kupariin, kiveen, eristys-
materiaaliin, onttoon tiileen, keraamiseen tiileen,
ohueen peltiin (< 3 mm), valurautaan tai kaasube-
toniin.
e) Varmista ennen koneen käyttämistä, ettei kukaan
ole kiinnityskohdan takana tai alapuolella.
f) Pidä työskentelyalue hyvässä järjestyksessä. Var-
mista, ettei työskentelyalueella ole esineitä, joi-
hin saattaisit loukata itsesi. Työskentelyalueen epä-
järjestys lisää onnettomuusriskiä.
g) Pidä käsikahvat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja
rasvattomina.
h) Käytä pitäväpohjaisia kenkiä.
i) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä jätä konetta
sateeseen äläkä käytä konetta kosteassa tai märässä
ympäristössä. Älä käytä konetta paikoissa, joissa
on tulipalotai räjähdysvaara.
5.1.4 Mekaaniset vaaratekijät
a) Älä käytä kulunutta mäntää äläkä tee mäntään min-
käänlaisia muutoksia.
b) Käytä vain kiinnikkeitä, jotka on tarkoitettu tähän kone -
eseen.
5.1.5 Kuumuuden aiheuttamat vaaratekijät
a) Anna kuumentuneen koneen jäähtyä. Älä ylitä suu-
rinta sallittua käyttönopeutta.
b) Käytä ehdottomasti suojakäsineitä, kun teet lait-
teen huoltotöitä, ellet anna laitteen ensin jäähtyä.
c) Jos muovinen panoskampa alkaa sulaa, anna koneen
jäähtyä.
d) Älä pura konetta sen ollessa kuuma, tai jos purkami-
nen on pakko tehdä koneen ollessa kuuma, käytä suo-
jakä sineitä.
e) Älä ylitä suurinta sallittua käyttönopeutta. Kone voi
muutoin ylikuumentua.
5.1.6 Räjähdysvaara
a) Käytä vain panoksia, jotka on tarkoitettu tähän konee-
seen.
b) Poista panoskampa varovasti koneesta.
fi
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
103
fi
6. Käyttöönotto
6.1 Koneen tarkastus
Varmista, ettei koneessa ole panoskampaa. Jos koneessa
on panoskampa, liikuta sitä panoksenkuljetinlaitetta
käyttämällä siten, että voit tarttua kampaan sen ulos-
tulopuolelta, ja vedä panoskampa sitten pois koneesta.
Tarkasta säännöllisin välein koneen ulkoisten osien
sekä kaikkien käyttö- ja hallintalaitteiden kunto ja toi-
minta. Älä käytä konetta, jos sen osissa on vaurioita
tai jos käyttölaitteet eivät toimi moitteettomasti. Kor-
jauta kone valtuutetussa Hilti-huollossa.
Tarkasta männän ja tyynyrenkaan oikea asennus ja
kuluneisuus.
c) Jos kone laukeaa virheellisesti tai jos panos ei laukea,
toimi aina seuraavasti:
1.Pidä kone 30 sekunnin ajan vasten kiinnityspintaa.
2.Jos panos ei vieläkään lauennut, nosta kone kiinnitys -
pinnalta ja varmista tällöin, ettet suuntaa konetta kohti
itseäsi tai muita henkilöitä.
3.Liikuta panoskampaa seuraavaa yhden panoksen ver-
ran eteenpäin; käytä panoskamman loput panokset;
irrota tyhjentynyt panoskampa ja hävitä se siten, ettei
sitä enää voi käyttää uudelleen tai väärin.
d) Älä yritä irrottaa panosta kammasta tai koneesta
väkivalloin.
e) Säilytä käyttämättömät panokset kuivassa paikassa
korkealla tai lukitussa laatikossa, jotta lapset eivät
pääse niihin käsiksi.
5.1.7 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset
a) Työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön.
b) Konetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuu-
tettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin
perillä koneen käyttöön liittyvistä vaaroista.
c) Ole huolellinen ja varovainen. Keskity huolellisesti työ-
hösi. Toimi työssäsi järkevästi. Älä käytä konetta, jos
et pysty täydellisesti keskittymään työhösi.
d) Ulkona työskenneltäessä on syytä käyttää pitävä-
pohjaisia kenkiä.
e) Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista, että sei-
sot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
f) Pidä konetta käyttäessäsi käsivartesi hiukan koukis-
tettuina (älä käytä konetta kädet suorana). Jos tun-
net kipuja tai tulet huonovointiseksi, keskeytä koneen
käyttäminen.
5.1.8 Henkilökohtaiset suojavarusteet
Koneen käyttämisen aikana koneen käyttäjän ja välit-
tömässä läheisyydessä olevien henkilöiden on käy-
tettävä suojalaseja, suojakypärää ja kuulosuojaimia.
Koneen käyttäjän on lisäksi käytettävä suojakäsineitä.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
104
fi
Yksityiskohtaisia ohjeita löydät Hiltin kiinnitystekniikka-
oppaasta, jota on saatavana Hilti-edustajaltasi, sekä maa-
kohtaisista määräyksistä.
7.2 Naulojen kiinnittäminen
7.1.2 MXR-kiinnikekamman lataaminen
1. Ohjaa 4 kiinnikekampaa ylhäältäpäin koneeseen.
2. Paina viimeinen kiinnikekampa reunan tasalle saakka
vasteeseen lippaassa
7.2.2 Panosten valinta 
1. Määritä alusmateriaalin vahvuus ja teräksen lujuus.
2. Valitse sopiva panos ja tehoasetus normaalilujuuksi-
selle teräkselle tai suurlujuusteräkselle (panossuosi-
tusten mukaisesti).
7.2.3 Hilti 6.8/18 M40 (=.27 CAL Long)
-panoskamman lataaminen
1. Ohjaa panoskampa ylhäältäpäin panosten syöttöka-
navaan.
2. Paina panoskampa panosten syöttökanavaan, kun-
nes panoskampa on samalla tasalla panosten syöt-
tökanavan yläreunan kanssa.
7.2.4 Kiinnikkeiden kiinnittäminen
-VAROITUS-
Älä koskaan yritä ampua samaa kiinnikettä uudelleen.
Käytä konetta vain oikeassa asennossa, jolloin kiinnik-
keen ulostuloaukko osoittaa alaspäin.
-VAARA-
Älä koskaan suuntaa konetta itseäsi tai muita henkilöitä
kohti.
1. Paina kone suorassa kulmassa alusmateriaalia vas-
ten.
2. Laukaise kone painamalla käsikahvassa olevaa lau-
kai sumekanismia.
7.2.5 Kiinnikkeen kiinnityssyvyyden tarkastus ja
säätö   
Säädä koneen tehoasetus kiertämällä tehonsäätöpyörää. (6)
Teho 1 = minimi
Teho 4 = maksimi
1. Tarkasta naulan kiinnityssyvyys. (5A)
2. Jos kiinnike ei painunut riittävän syvään, lisää koneen
tehoa. Säädä koneen tehoasetus yhtä pykälää suu-
rem maksi. (5D) Jos kiinnike painui liian syvään, vähennä
koneen tehoa. (5E) Säädä koneen tehoasetus yhtä
pykälää pienemmäksi.
3. Laukaise yksi kiinnike.
4. Tarkasta naulan kiinnityssyvyys. (5A)
5. Jos kiinnike ei vieläkään painunut riittävän syvälle tai
jos kiinnike painui vieläkin liian syvälle, toista edellä
kuvatut vaiheet 2–4 ja toista koeammunta, kunnes
kiinnikkeen kiinnityssyvyys on oikea. Tarvittaessa käytä
vahvempaa tai heikompaa panosta.
7. Käyttö
-VAARA-
Naulainta käytettäessä saattaa kiin-
nityspinnasta tai panoslippaan
osista sinkoutua sirpaleita.
Sirpaleet saattavat aiheuttaa vam-
moja ja vahingoittaa silmiä.
Käytä suojalaseja ja suojakypärää
ja varmista, että myös muut työs-
kentelyalueella olevat henkilöt käyt-
tävät näitä suojavarusteita.

-VAARA-
Naulainta käytettäessä saattaa sirpaleita singota kiinni-
tyspinnasta tai lippaan osista. Käytä suojalaseja ja suo-
jakypärää ja varmista, että myös muut työskentely-
alueella olevat henkilöt käyttävät näitä suojavarus-
teita. Sirpaleet saattavat aiheuttaa vammoja ja vahin-
goittaa silmiä.
-VAROITUS-
Kiinnityselementti ammutaan kiinni räjähdyspanoksen
laukeamisen synnyttämällä voimalla. Käytä kuulosuo-
jia ja varmista, että myös muut työskentelyalueella
olevat henkilöt suojaavat kuulonsa. Liian voimakas
melu voi vaurioittaa kuuloasi.
-VAARA-
Koneen painaminen kehon osaa (esimerkiksi kättä) vas-
ten saattaa koneen laukaisuvalmiiksi. Kun kone on lau-
kaisuvalmis, naulan saattaa vahingossa pystyä ampu-
maan myös kehon osaan (naulan tai männän aiheut-
tama loukkaantumisvaara). Älä koskaan paina konetta
kehon mitään osaa vasten.
-VAROITUS-
Älä koskaan yritä kiinnittää samaa kiinnityselement-
tiä toisen kerran laukaisemalla, sillä tämä voi vauri-
oittaa kiinnityselementtiä tai aiheuttaa sen juuttumi-
sen.
-VAROITUS-
Älä koskaan käytä kiinnittämiseen materiaalissa
olevaa valmista reikää, ellei Hilti erityisesti
ole tätä tapaa suositellut.
-VAROITUS-
Anna kuumentuneen koneen jäähtyä. Älä ylitä suu-
rinta sallittua käyttönopeutta.
7.1 Käyttö
Kiinnitysohjeet. Noudata aina näitä käyttösuosituksia.
-HUOMAUTUS-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
105
fi
7.3 Koneen tyhjentäminen
7.3.1 Panosten poistaminen koneesta
-VAARA-
Älä yritä irrottaa panosta kammasta tai koneesta väki-
valloin.
1. Paina panosten syöttökanavan puolelta panoskam-
paa panosten syöttösuunnassa mahdollisimman pal-
jon eteenpäin.
2. Vedä panoskampa pois kamman ulostuloaukosta.
7.3.2 Kiinnikekamman poistaminen koneesta
-HUOMAUTUS-
Kiinnikekampoja ei ole ehdottoman välttämätöntä
irrottaa koneesta.
-VAARA-
Varmista, ettei koneessa ole panoskampaa. Jos koneessa
on panoskampa, vedä se kädellä ylöspäin ulos kamman
ulostuloaukosta.
1. Aseta kone käsikahvan varaan.
2. Avaa varmistin (punainen painike) lippaan päällä ja
anna kiinnikekampojen liukua ulos lippaasta.
3. Paina rajoitinta ja toista laukaisu kunnes naulakampa
tulee ulos koneesta.
4. Vedä rajoitin painettuna naulakampa ulos koneesta.
7.4 Vikojen korjaaminen
7.4.1 Jos kone laukeaa virheellisesti tai jos panos
ei laukea, toimi aina seuraavasti
1. Paina konetta alusmateriaalia vasten ja laukaise panos.
2. Jos panos ei vieläkään syty, nosta kone alusmateri-
aalin pinnalta. Älä tällöin suuntaa konetta itseäsi tai
muita henkilöitä kohti.
3. Työnnä panoskampaa panosten syöttöpuolella kädellä
yhden panoksen verran eteenpäin tai vedä panos-
kampaa kädellä panosten poistoaukon puolella yhden
panoksen verran ulospäin.
8. Huolto ja kunnossapito
-VAROITUS-
Koneen rakenteen ja toimintatavan vuoksi koneen tietyt
osat likaantuvat ja kuluvat ajan myötä. Jotta voit aina
käyttää konetta luotettavasti ja turvallisesti, tarkasta ja
huolla koneesi säännöllisin välein.
Suositus: Koneen puhdistus ja männän sekä tyyny-
renkaan tarkastus
Vähintään kerran päivässä, jos konetta käytetään
jatkuvasti
Viimeistään 5000 laukaisun jälkeen
-VAROITUS-
Käytön myötä kone voi kuumentua.
Saatat polttaa kätesi.
Käytä koneen huolto- ja kunnossa-
pitotöitä tehdessäsi aina suojakäsi-
neitä
4. Käytä panoskamman loput panokset. Irrota tyhjenty-
nyt panoskampa ja hävitä se siten, ettei sitä enää voi
käyttää uudelleen tai väärin.
7.4.2 Jos kone takertelee, toimi seuraavasti
-VAARA-
Laitteessa ei saa olla panoksia.
-VAARA-
Älä yritä irrottaa panosta kammasta tai koneesta väki-
valloin.
1. Vedä panoskampa pois kamman ulostuloaukosta.
-HUOMAUTUS-
Salpa vapautuu kiertoholkkia kierrettäessä ja sen jälkeen
kone on mahdollista avata.
2. Paina konetta kevyesti pintaa vasten ja kierrä kierto-
holk kia 90°. (tarvittaessa käytä varusteisiin sisältyvää
puh distuspuikkoa)
3. Tästä eteenpäin tee vaiheet kuten kohdassa 8.2.1 tai
8.2.2 on selostettu.
4. Lopuksi kierrä kiertoholkkia 90° takaisin lähtöasen-
toonsa.
-VAARA-
Kone on tyhjennettävä ennen huolto- ja kunnossapito-
töiden tekemistä.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
106
fi
6. Tarkasta männän ja tyynyrenkaan mahdolliset vau-
riot. Jos vauriojälkiä näkyy tai jos mäntä on jumittu-
nut tyynyrenkaaseen, mäntä ja tyynyrengas on vaih-
dettava.
-HUOMAUTUS-
Tarkasta männän tasamuotoisuus pyörittämällä sitä sile-
ällä pinnalla. Älä käytä kulunutta mäntää äläkä tee män-
tään minkäänlaisia muutoksia.
7. Ennen männän paikalleen asettamista vedä salvasta
ja pidä siitä kiinni, kunnes olet ohjannut männän pai-
kalleen ja kärki ei enää ulotu koneen reunan yläpuo-
lelle.
8. Aseta tyynyrengas oikeaan asentoon (kumi alaspäin)
tukilevyyn.
9. Paina tukilevyä ja ohjainosaa kierrettä vastaan ja
kierrä myötäpäivään kiinni vasteeseen saakka.
10.Kierrä tukilevyä ja ohjainosaa takaisinpäin lähtö-
asentoon saakka lippaan yläpuolelle.
11.Työnnä lipasta taaksepäin kunnes se lukittuu ohjai-
n osaan.
8.2.2 Männänohjaimen puhdistaminen   
-VAARA-
Laitteessa ei saa olla panoksia.
1. Aseta kone käsikahvan varaan.
2. Paina punaista painiketta lippaassa ja anna lippaan
liukua alaspäin.
-VAROITUS-
Koneen käyttämisen jälkeen käsiteltävät pinnat saatta-
vat olla erittäin kuumia. Käytä ehdottomasti suojakäsi-
neitä, kun teet koneen seuraavia huoltotöitä, ellet anna
koneen ensin jäähtyä.
3. Kierrä tukilevyä ja ohjainosaa vastapäivään, kunnes
liitos on löystynyt ja nosta tukilevy sekä ohjainosa
irti.
4. Vedä mäntä irti männänohjaimesta.
5. Vedä salpa ulospäin ja pidä siitä kiinni.
6. Vedä männänohjain ylöspäin irti koneesta ja vapauta
sitten salpa.
7. Puhdista varusteisiin kuuluvalla suurella harjalla män-
nänohjaimen sisä- ja ulkopinta sekä liitoskierre.
8. Puhdista panoskammio ja sen viereiset säätötapin
reiät pienellä harjalla.
9. Öljyä luisti ja männänohjaimen olake Hilti-sprayllä.
-HUOMAUTUS-
Muiden voiteluaineiden kuin Hiltis-sprayn käyttö saat-
taa vaurioittaa koneen kumisia osia, etenkin kumityy-
nyjä.
10.Öljyä ohjainosan liikkuva elementti Hilti-sprayllä.
11.Öljyä koneen ohjainkiskot Hilti-sprayllä tuuletusra-
kojen kautta.
12.Työnnä männänohjain koneeseen ylhäältäpäin siten,
että salpa lukittuu.
13.Ennen männän paikalleen asettamista vedä salvasta
ja pidä siitä kiinni, kunnes olet ohjannut männän pai-
kalleen ja kärki ei enää ulotu koneen reunan yläpuo-
lelle.
8.1 Koneen huolto
Puhdista koneen ulkopinnat kostealla liinalla säännölli-
sin välein.
-HUOMAUTUS-
Älä käytä puhdistamiseen paine- tai höyrypesuria! Älä
koskaan käytä konetta, jos koneen tuuletusraot ovat tuk-
keutuneet! Varo, ettei koneen sisään pääse tunkeutu -
maan vieraita esineitä.
8.2 Kunnossapito
Tarkasta säännöllisin välein koneen ulkoisten osien sekä
kaikkien käyttö- ja hallintalaitteiden kunto ja toiminta.
Älä käytä konetta, jos sen osissa on vaurioita tai jos
käyttö- ja hallintalaitteet eivät toimi moitteettomasti. Kor-
jauta kone Hilti-huollossa.
Käytä koneessa vain suositeltuja panoksia ja oikeita teho-
asetuksia. Väärin valitut panokset tai liian suuri teho-
asetus voivat aiheuttaa koneen osien ennenaikaisia vau-
rioita.
-VAROITUS- Puhdistettaessa:
Älä koskaan käytä rasvaa koneen osien huollon tai voi-
telun yhteydessä. Muutoin koneen toiminta saattaa häi-
riintyä. Käytä ainoastaan Hilti-spraytä tai vastaavanlaa-
tuisia tuotteita.
DX-koneisiin kertyvä lika sisältää terveydelle haitallisia
aineita:
Älä hengitä pölyä tai likahiukkasia konetta puhdista-
essasi.
Varo, ettei tätä pölyä tai likaa pääse elintarvikkeisiin.
Pese kätesi koneen puhdistamisen jälkeen.
8.2.1 Männän tarkastus, männän ja tyynyrenkaan
vaihto 
-HUOMAUTUS-
Virheellinen laukaisu voi johtaa männän jumittumi-
seen tyynyrenkaaseen. Jos mäntä ja tyynyrengas ovat
juuttuneet tiukasti toisiinsa, näiden osien käyttöikä on
tullut täyteen. Tällöin uudelleen laukaisu ei onnistu.
Mäntä ja tyynyrengas on tarkastettava säännöllisin
välein ja vähintään kerran päivässä.
-VAARA-
Koneessa ei saa olla panoksia.
1. Aseta kone käsikahvan varaan.
2. Paina punaista painiketta lippaan yläpuolella ja anna
lippaan liukua alaspäin.
-VAROITUS-
Koneen käyttämisen jälkeen käsiteltävät pinnat saatta-
vat olla erittäin kuumia. Käytä ehdottomasti suojakäsi-
neitä, kun teet koneen seuraavia huoltotöitä, ellet anna
koneen ensin jäähtyä.
3. Kierrä tukilevyä ja ohjainosaa vastapäivään, kunnes
liitos on löystynyt ja nosta tukilevy sekä ohjainosa
irti.
4. Vedä mäntä irti männänohjaimesta.
5. Vedä tyynyrengas lisäksi (tarvittaessa männällä aut-
taen) irti tukilevystä.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
107
fi
14.Paina tukilevyä ja ohjainosaa kierrettä vastaan ja
kierrä myötäpäivään kiinni vasteeseen saakka.
15.Kierrä tukilevyä ja ohjainosaa takaisinpäin lähtö-
asentoon saakka lippaan yläpuolelle.
16.Työnnä lipasta taaksepäin kunnes se lukittuu ohjai-
n osaan.
8.3 Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen
Koneen huolto- ja kunnossapitotöiden ja panosten pai-
kalleen asettamisen jälkeen on tarkastettava, että kaikki
suojalaitteet asennettu oikein ja että ne toimivat moit-
teettomasti.
-HUOMAUTUS-
Muiden voiteluaineiden kuin Hiltis-sprayn käyttö saat-
taa vaurioittaa koneen kumisia osia, etenkin kumityy-
nyjä.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
108
fi
9. Vianmääritys
-VAARA-
Tyhjennä kone, ennen kuin yrität korjata konetta.
Vika
Panos ei siirry.
Panoskampaa ei saa
irrotettua.
Panos ei syty.
Naula painuu liian pal-
jon. E
Naula painuu liian
vähän. D
Mahdollinen syy
Panoskampa on vaurioitunut.
Kone on vaurioitunut.
Kone on vaurioitunut tai ylikuumentu-
nut liian suuren käyttönopeuden
vuoksi.
Panoksen laukeamisvirhe
Kone on pahoin likaantunut.
Panoskanava on likaantunut.
Tukilevy ja ohjainosa eivät ole kunnolla
kiinni kierretyt.
Konetta ei painettu kunnolla pintaa
vasten.
Panoskampa on tyhjä.
Kiinnikkeet eivät siirry.
Yksittäinen panos on huono.
Kone on rikki tai panokset ovat huo-
noja.
Kiinnitetty palkin viereen.
Valittu liian suuri energia.
Mäntä on kulunut.
Asennettu väärä mäntä.
Kiinnitetty palkin reunaan.
Alusmateriaalin vahvuus ja/tai lujuus
muuttunut.
Liian pieni energia.
Kone on pahoin likaantunut.
Mäntä on murtunut.
Kone on vaurioitunut.
Asennettu väärä mäntä.
Korjaus
Vaihda panoskampa. (7.3.1 ja 7.2.3)
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Anna koneen jäähtyä ja yritä uudelleen
poistaa panoskampa varovasti. Jos tämä
ei nytkään onnistu, ota yhteys Hilti-huol-
toon.
-HUOMAUTUS-
Älä yritä irrottaa panosta kammasta tai
koneesta väkivalloin.
Ks. Vikojen korjaaminen (7.4).
Puhdista kone
Puhdista panoskanava ja panospesä.
Kierrä tukilevy ja ohjainosa kunnolla
kiinni.
Paina kone uudelleen alusmateriaalia
vasten ja laukaise.
Tyhjennä panoskampa ja lataa uusi.
Tarkasta kiinnikkeiden liikkuminen; tarvit-
taessa poista vaurioitunut kiinnike.
Työnnä panoskampaa panosten syöttö-
puolella kädellä yhden panoksen verran
eteenpäin ja käytä loput panokset.
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Merkitse palkin kohta ja kiinnitä palkkiin.
Valitse pienempi energia panossuositus-
ten  mukaisesti tai käytä pienempite-
hoisia panoksia.
Vaihda mäntä ja tyynyrengas.
Varmista männän ja kiinnikkeiden oikea
yhdistelmä.
2. kiinnityskohtaa siirrettävä.
Valitse suurempi energia panossuositus-
ten  mukaisesti tai käytä suurempite-
hoisia panoksia.
Valitse suurempi energia panossuositus-
ten  mukaisesti tai käytä suurempite-
hoisia panoksia.
Puhdista kone.
Vaihda mäntä ja tyynyrengas.
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Varmista männän ja kiinnikkeiden oikea
yhdistelmä.
h
h
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
109
fi
Ellei korjaustoimenpide auttanut, ota yhteys Hilti-huoltoon.
Naulojen painuma vaihte-
lee. F
Murtumia C
Kone ei palaudu.
Laukaisu ei onnistu.
Kiinnike ei kiinnity.
Tukilevyä ei saa kierret-
tyä täysin kiinni.
Mäntää ei saa asennet-
tua.
Männänohjainta ei saa
asennettua.
Kone raskas painaa
kiinni.
Koneen epätasainen teho.
Kiinnitetty palkin reunaan.
Alusmateriaalin vahvuus ja/tai lujuus
lisääntynyt.
Mäntä jumittuu tyynyrenkaaseen.
Kone on pahoin likaantunut.
Panoskampa takertelee, kone on yli-
kuumentunut.
Laukaistu ennen kunnolla alusmateri-
aalia vasten painamista.
Panoksen siirtymishäiriö
Kone on pahoin likaantunut.
Tukilevy ja ohjainosa eivät ole kunnolla
kiinni kierretyt.
Kone on vaurioitunut.
Naularata lippaassa on rikki.
Mäntää ei ole asennettu.
Mäntä on murtunut.
Tukilevy on likaantunut.
Kiinnikkeet tukilevyssä ovat jumittu-
neet.
Tyynyrengas on asennettu väärinpäin.
Männänohjain kiinnityskierteen takana
likaantunut.
Kone, erityisesti männänohjain, on
likaantunut.
Salpa ei käänny auki.
Männänohjain väärässä asennossa.
Kone on likaantunut.
Puhdista kone. Laita koneeseen uudet ja
vaihto-osat. Jos poikkeamia vieläkin
esiintyy, ota yhteys Hilti-huoltoon.
2. kiinnityskohtaa siirrettävä.
Valitse suurempi energia panossuositus-
ten mukaisesti tai käytä suurempitehoisia
panoksia.
Kierrä kiertoholkkia, vaihda mäntä ja tyy-
nyrengas. (7.4.2)
Puhdista kone. (8.2.2)
Ks. vika "Panoskampaa ei saa irrotettua".
Älä ylitä suurinta käyttönopeutta.
Paina kone kunnolla alusmateriaalia vas-
ten ja laukaise vasta sitten.
Lisää kiinnikkeitä. (7.2.1) Tarkasta kiin-
nikkeiden liikkuvuus; tarvittaessa poista
vialliset kiinnikkeet. (7.3.2)
Puhdista kone. (8.2.2)
Kierrä tukilevy ja ohjainosa kunnolla
kiinni.
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Ota yhteys Hilti-huoltoon.
Aseta mäntä koneeseen.
Vaihda mäntä ja tyynyrengas.
Puhdista tukilevy ja liittyvät osat puhdis-
tukseen tarkoitetuilla harjoilla.
Öljyä Hilti-sprayllä.
Poista juuttuneet kiinnikkeet.
Vältä murtumia (ks. yllä).
Vältä kiinnittämistä palkkien viereen; tar-
vittaessa tee selvemmät merkinnät.
Kierrä tukilevy irti. Asenna tyynyrengas
oikeinpäin ja kiinnitä pultinohjain takaisin
paikalleen.
Puhdista ja öljyä kierteet.
Puhdista männänohjain ja kokoa kone.
Avaa salpa. (8.2.2)
Ohjaa männänohjain oikein paikalleen.
(8.2.2)
Puhdista männänohjain. Tarkasta män-
nän suoruus.
Puhdista kone. (8.2.1 ja 8.2.2)
h
h
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
110
fi
10. Hävittäminen
Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edelly-
tys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisä-
tietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Jos haluat itse toimittaa koneen kierrätykseen, toimi
seuraavasti: Noudata kansallisia ja kansainvälisiä ohjeitaja määräyksiä.
11. Laitteen valmistajan myöntämä takuu
Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali-
tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyt -
täen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja
puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja
että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumat -
to mana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alku-
peräisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä
-varaosia tai vastaavia laadultaan samanarvoisia kulu-
tusaineita, lisävarusteita ja varaosia.
Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman
korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan.
Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu
tämän takuun piiriin.
Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun
tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti
ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu-
rausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista,
jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumat to -
muudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään
takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiet-
tyyn tarkoitukseen.
Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat
on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava
lähimpään Hilti-huoltoon.
Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puo-
lelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai
samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopi-
mukset.
12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali)
Nimi: Panosnaulain
Tyyppimerkintä: DX 860-ENP
Suunnitteluvuosi: 2004
Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk-
tiivien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Tekninen dokumentaatio:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
111
fi
13. CIP-tarkastustodistus
Hilti DX 860-ENP on tyyppihyväksytty ja tarkastettu.
Tästä todisteena koneessa on PTB:n neliönmuotoinen
hyväksyntämerkintä ja siinä hyväksyntänumero S 814.
Näin Hilti vakuuttaa koneen vastaavan tyyppihyväk-
syntää. Koneessa mahdollisesti ilmenevistä hyväk-
synnän vastaisista puutteista ja vioista, jotka käyttäjä
havaitsee, on ilmoitettava hyväksyntäviranomaiselle
(PTB) sekä kansainvälisen komission (C.I.P.) toimis-
toon.
14. Käyttäjän terveys ja turvallisuus
14.1 Melupäästötiedot
Panosnaulain
Tyyppi DX 860-ENP
Malli Vakio
Kaliiperi 6.8/18 punainen
Tehoasetus 2
Käyttö Kiinnitys 20 mm teräkseen (390 MPa)
panoksella X-ENP 19 L15MX R
Ilmoitetut melupäästön mittausarvot konedirektiivin 2006/42/EY ja standardin E DIN EN 15895 mukaisesti
Melutehotaso: L
WA, 1s
1
115 dB(A)
Melupäästön äänenpainetaso työpisteessä: L
pA, 1s
2
104 dB(A)
Melupäästön huippuäänenpainetaso: L
pC, peak
3
137 dB(C)
Käyttö- ja pystytysedellytykset:
Naulaimen pystytys ja käyttö standardin E DIN EN 15895-1 mukaan yrityksen Müller-BBM GmbH vähäheijastuk-
sellisessa mittaushuoneessa. Mittaushuoneen olosuhteet vastaavat standardia DIN EN ISO 3745.
Tarkastusmenetelmä:
Standardien E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 mukainen tilakaikumenetelmä vapaassa
tilassa heijastavalta peruspinnalta.
HUOMAUTUS: Mitatut melupäästöarvot ja niihin liittyvä mittausepävarmuus edustavat ylärajaa odotettavissa
olevan melupäästön arvojen mittauksissa.
Mittausolosuhteista poikkeavat työskentelyolosuhteet saattavat johtaa erilaisiin melupäästöarvoihin.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
14.2 Tärinä
Normin 2006/42/EC mukaisesti ilmoitettava tärinän
kokonaisarvo ei ylitä arvoa 2,5 m/s².
Käyttäjän terveyteen ja turvallisuuteen liittyvää lisätie-
toa löydät Hiltin internet-sivustolta www.hilti.com/hse.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069855 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Hilti DX 860-ENP Käyttö ohjeet

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Käyttö ohjeet