Stanley SXFPW20E Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

cod. 93674 - CP
EN
IT
BG
CS
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
UK
SXFPW20E
SXFPW20PE
stanleytools.com
High pressure washer
Original instructions
Idropulitrice alta pressione
Istruzioni originali
Водоструйна машина
Превод на оригиналните инструкции
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního návodu
Højtryksrenser
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Hochdruckreiniger
Übersetzung der Originalanleitung
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών
Hidrolimpiadora de alta presión
Traducción de las instrucciones originales
Kõrgsurvepesur
Originaaljuhendi tõlge
Korkeapainepesuri
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions originales
Visokotlačni uređaj za pranje
Prijevod izvorne upute
Nagynyomású tisztítóberendezés
Az eredeti utasítások fordítása
Aukšto slėgio plautuvas
Originalių instrukcijų vertimas
Augstspiediena mazgātājs
Oriģinālās rokasgrāmatas tulkojums
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Høytrykksvasker
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Myjka ciśnieniowa
Tłumaczenie oryginału instrukcji
Lavadora a alta pressão
Tradução das instruções originais
Aparat de spălat cu înaltă presiune
Traducerea instrucţiunilor originale
Моечная машина высокого давления
Перевод оригинальных инструкций
Vysokotlakový čistič
Preklad pôvodného návodu
Visokotlačni čistilec
Prevod izvirnih navodil
Högtryckstvätt
Översättning av bruksanvisning i original
Yüksek basınçlı yıkama makinesi
Orijinal talimatların tercümesi
Мийка високого тиску
Переклад оригінальна інструкція
101
1
TURVAOHJEET
1.1 Hankkimasi kone on huipputeknologinen tuote, jonka on valmistanut yksi Euroopan
asiantuntevimmista korkeapainepesurien valmistajista. Olemme laatineet nämä ohjeet,
jotta kykenet hyödyntämään koneen suorituskykyä täydellisesti. Lue ne huolellisesti ja
noudata niitä jokaisella käyttökerralla. Käytä kaikkia mahdollisia varotoimia koneen
liitännän, käytön ja huollon aikana oman ja lähellä olevien henkilöiden turvallisuuden
takaamiseksi. Lue turvallisuusmääräykset huolellisesti ja noudata niitä. Noudattamatta
jättämisen seurauksena saattaa olla terveys- ja turvallisuusriskejä ja taloudellisia
menetyksiä.
2
TIEDOTUKSET
2.1 Noudata koneessa ja näissä ohjeissa olevien tarrojen ja symbolien ohjeita.
Koneessa ja oppaassa on ainoastaan symbolit, jotka koskevat hankittua konetta.
Tarkista, että koneeseen kiinnitetyt symbolit ja tarrat ovat aina ehjiä ja lukukelpoisia.
Vaihda ne muussa tapauksessa uusiin ja kiinnitä alkuperäiseen kohtaan.
Huomio - vaara!
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Symboli E2 (jos symboli on kuvassa 1) - Osoittaa, että kone on tarkoitettu ammat-
tikäyttöön. Sitä saavat käyttää ainoastaan henkilöt, joilla on kokemusta, teknistä tunte-
musta sekä tietoja standardeista ja laeista ja jotka kykenevät suorittamaan käyttöön ja
huoltoon tarvittavat toimenpiteet. Konetta eivät saa käyttää lapset, toimintarajoitteiset
henkilöt tai muut henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoja koneen käytöstä.
Symboli E3 (jos symboli on kuvassa 1) - Osoittaa, että kone on tarkoitettu ei-am-
mattimaiseen käyttöön (kotitalous). Toimintarajoitteiset tai kokemattomat henkilöt
voivat käyttää sitä ainoastaan valvonnassa tai saatuaan riittävät ohjeet koneen turvalli
-
seen käyttöön ja tietoja käytöstä aiheutuvista riskeistä.
Liikkuvia osia Älä koske.
0 Katkaisimen sammutusasento
I Katkaisimen käynnistysasento
102
FI
Taattu äänitehotaso
Kielto, joka varoittaa käyttäjää, että kansalliset määräykset saattavat kieltää
koneen liitännän juomavesiverkkoon.
Varoitusmerkki, joka varoittaa käyttäjää suuntaamasta vesisuihkua ihmisiä,
eläimiä, sähkölaitteita tai konetta kohti.
Tämän koneen eristysluokka on II. Se tarkoittaa, että kone on varustettu vahviste-
tulla tai kaksoiseristyksellä (ainoastaan jos symboli on koneessa).
Tämän koneen eristysluokka on I. Se tarkoittaa, että kone on varustettu maadoitus-
johtimella (ainoastaan jos symboli on koneessa).
Tämä kone on soveltuvien eurooppalaisten direktiivien mukainen.
Symboli E1 - Osoittaa, että konetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Se
voidaan palauttaa jälleenmyyjälle hankittaessa uusi kone. Koneen sähkö- ja elektroniik
-
kaosia ei tule käyttää uudelleen sopimattomiin tarkoituksiin, sillä ne sisältävät tervey-
delle haitallisia aineita.
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä kasvonsuojainta.
Käytä hengityssuojaimia.
Käytä suojakäsineitä.
Käytä turvajalkineita.
Käytä suojavaatetusta.
103
3
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET/MUUT VAARAT
3.1 VAROITUKSIA: KIELLETYT TOIMENPITEET
3.1.1
huomio. ÄLÄ anna lasten käyttää konetta ja valvo, etteivät he leiki sillä.
3.1.2
huomio. Paineistetut suihkut saattavat väärin käytettyinä olla vaarallisia.
3.1.3
huomio. ÄLÄ käytä koneessa syttyviä, myrkyllisiä tai ominaisuuksiltaan koneen
toiminnalle yhteensopimattomia nesteitä. Koneen käyttö on kiellettyä
potentiaalisesti syttyvässä tai räjähdysvaarallisessa tilassa.
3.1.4
huomio. RÄjÄHDYSVAARA ÄLÄ ruiskuta syttyviä nesteitä.
3.1.5
huomio. ÄLÄ suuntaa vesisuihkua ihmisiä tai eläimiä kohti.
3.1.6
huomio. ÄLÄ suuntaa vesisuihkua konetta, jännitteisiä osia tai muita sähkölaitteita
kohti.
3.1.7
huomio. ÄLÄ käytä konetta, jos sen toimintasäteellä on henkilöitä, joilla ei ole
yllään suojavaatteita.
3.1.8
huomio. ÄLÄ suuntaa suihkua itseäsi tai muita ihmisiä kohti puhdistaaksesi
vaatteita tai jalkineita.
3.1.9
huomio. ÄLÄ käytä konetta ulkona sateella.
3.1.10
huomio. Koneen käyttö on KIELLETTYÄ lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät tunne
sen käyttöä tai jotka eivät ole lukeneet sen ohjeita huolellisesti.
3.1.11
huomio. ÄLÄ koske pistotulppaa ja/tai pistorasiaa märillä käsillä.
3.1.12
huomio. ÄLÄ käytä konetta, jos sen sähköjohto on vaurioitunut. Jos sähköjohto
vaurioituu, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltopalvelu tai
ammattihenkilö, jotta vaaratilanteet vältetään.
3.1.13
huomio. ÄLÄ käytä konetta, jos sähköjohto tai tärkeät osat (esim. suojalaitteet,
korkeapaineletkut ja pesupistooli) ovat vaurioituneet.
3.1.14
huomio. ÄLÄ lukitse pesupistoolin vipua toiminta-asentoon.
3.1.15
huomio. Tarkista, että koneessa on konekilpi. Ilmoita jälleenmyyjälle, jos se
puuttuu. Ellei koneessa ole konekilpeä, sitä EI saa käyttää. Sen ominaisuuksia ei
tunneta ja se saattaa olla vaarallinen.
3.1.16
huomio. ÄLÄ käsittele tai muuta säätöventtiilin ja suojalaitteiden kalibrointia.
3.1.17
huomio. ÄLÄ muuta suuttimen suihkun alkuperäistä halkaisijaa.
3.1.18
huomio. ÄLÄ siirrä konetta SÄHKÖJOHDOSTA vetämällä.
3.1.19
huomio. Älä aja ajoneuvolla korkeapaineletkun päältä.
3.1.20
huomio. ÄLÄ siirrä konetta korkeapaineletkusta vetämällä.
104
FI
3.1.21 huomio. Renkaisiin, täyttöventtiileihin tai muihin paineistettuihin osiin
kohdistettu korkeapainesuihku on potentiaalisesti vaarallinen. Älä käytä
pyörivää suutinta. Suihkuta joka tapauksessa vähintään 30 cm:n etäisyydeltä
puhdistuksen aikana.
3.1.22
huomio. Älä käytä ei-alkuperäisiä tai eri mallille tarkoitettuja varusteita. Älä
muuta konetta; muutokset mitätöivät vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja
vapauttavat valmistajan siviili- ja rikosoikeudellisesta vastuusta.
3.2 VAROITUKSIA: SUORITETTAVAT TOIMENPITEET
3.2.1
huomio. Kaikki sähköä johtavat osat TULEE SUOJATA vesisuihkulta.
3.2.2
huomio. Ammattitaitoisen sähköasentajan tulee suorittaa sähköliitäntä standardin
IEC 60364-1 mukaan. Asenna vikavirtakytkin, joka katkaisee koneen sähkön
maavuotovirran ollessa yli 30 mA 30 ms ajan, tai maadoituspiirin valvontalaite.
3.2.3
huomio. KÄYNNISTYSVAIHEESSA kone saattaa aiheuttaa verkkohäiriöitä.
3.2.4
huomio. Vikavirtakytkimen asennus antaa lisäsuojaa henkilöille (30 mA).
3.2.5
huomio. Ellei mallissa ole pistotulppaa, sen saa asentaa ainoastaan
ammattitaitoinen henkilö.
3.2.6
huomio. Käytä ainoastaan valtuutettuja jatkojohtoja, joiden poikkipinta-ala on
asianmukainen.
3.2.7
huomio. Kytke katkaisin aina pois jättäessäsi koneen ilman valvontaa.
3.2.8
huomio. Korkeapaine saattaa aiheuttaa osien kimpoamisen. Käytä asianmukaisia
suojavaatteita ja henkilönsuojaimia (PPE).
3.2.9
huomio. IRROTA pistotulppa ennen koneeseen suoritettavia toimenpiteitä.
3.2.10
huomio. PIDÄ pesupistoolista tukevasti kiinni vivusta vetäessäsi rekyylin vuoksi.
3.2.11
huomio. NOUDATA paikallisen vesilaitoksen määräyksiä. Standardin IEC 60335-
2-79 mukaan kone voidaan liittää suoraan julkiseen juomavesiverkkoon
ainoastaan, jos tulovesiletkuun on asennettu standardin EN 12729 mukainen
BA-tyypin tyhjentävä takaisinvirtauksen estolaite. Takaisinvirtauksen estolaite
voidaan tilata valmistajalta.
3.2.12
huomio. Takaisinvirtauksen estolaitteeseen virrannut vesi ei sovellu juomavedeksi.
3.2.13
huomio. AINOASTAAN ammattihenkilö saa huoltaa ja/tai korjata sähköisiä osia.
3.2.14
huomio. PURA jäännöspaine ennen kuin irrotat letkun koneesta.
105
3.2.15 huomio. TARKISTA ruuvien kireys ja koneen osien käyttökunto ennen jokaista
käyttöä ja määräajoin. Varmista, ettei koneessa ole rikkoutuneita tai kuluneita
osia.
3.2.16
huomio. KÄYTÄ ainoastaan korkeapaineletkun / sähköjohdon
pinnoitusmateriaaleille sopivia pesuaineita.
3.2.17
huomio. PIDÄ ihmiset ja eläimet vähintään 15 m:n etäisyydellä.
3.2.18
huomio. Kone on suunniteltu käyttöön valmistajan toimittamilla tai suosittelemilla
pesuaineilla. Niistä poikkeavien pesuaineiden tai kemikaalien käyttö saattaa
heikentää sen turvallisuutta.
3.2.19
huomio. Vältä pesuaineen joutumista iholle ja ennen kaikkea silmiin! Jos sitä
joutuu silmiin, huuhdo puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin!
3.2.20
huomio. Korkeapaineletkut, liitokset ja liitoskappaleet ovat koneen
turvallisuuden kannalta tärkeitä osia. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia
korkeapaineletkuja, liitoksia ja liitoskappaleita.
3.2.21
huomio. Käytä ainoastaan valmistajan toimittamia tai hyväksymiä alkuperäisiä
varaosia, jotta koneen käyttö on turvallista.
3.2.22
huomio. Sopimattomat jatkojohdot saattavat olla vaarallisia. Jos käytät
jatkojohtoa, valitse ulkokäyttöön sopiva tyyppi ja varmista, että liitäntä pysyy
kuivana ja etäällä maasta. Käytä johtokelaa, joka pitää pistorasian vähintään 60
mm:n korkeudella maasta.
3.2.23
huomio. Sammuta kone ja katkaise sen sähkö ennen asennusta, puhdistusta,
säätöä, huoltoa, varastointia ja kuljetusta.
3.2.24
huomio. Työnnä putken puhdistusyksikkö punaiseen merkkiin asti ennen koneen
käynnistystä.
106
FI
Käyttöohje
4
YLEISET OHJEET KUVA 1/SIVU 3
4.1 Käyttöoppaan käyttö
Tämä opas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin. Säilytä se huo-
lellisesti tulevaa käyttöä varten. Lue se huolellisesti ennen asennusta
ja käyttöä. Luovuta opas uudelle omistajalle, jos myyt painepesurin.
4.2 Toimitus
Kone toimitetaan osittain purettuna pahvilaatikossa.
Pakkauksen sisältö on esitelty kuvassa 1.
4.2.1 Ohessa toimitetut asiakirjat
A1 Käyttö- ja huolto-opas
A2 Turvaohjeet
A3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
A4 Takuusäännöt
4.3 Pakkausten hävitys
Pakkauksen materiaalit ovat ympäristöystävällisiä. Kierrätä tai hävitä
ne käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaan.
5
TEKNISET TIEDOT KUVA 1/SIVU 3
5.1 Käyttötarkoitus
Painepesuri on tarkoitettu yksityiseen ajoneuvojen, koneiden,
veneiden, rakennusten jne. pesuun irrottamaan pinttynyt lika puh-
taalla vedellä ja biologisesti hajoavilla kemiallisilla pesuaineilla.
Ajoneuvojen moottorien pesu on sallittua ainoastaan, jos likainen
vesi hävitetään voimassa olevien standardien mukaan.
- Veden tulolämpötila: katso koneessa olevaa konekilpeä.
- Veden tulopaine: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
- Ympäröivä lämpötila toiminnan aikana: yli 0 °C.
Kone on standardien IEC 60335-1 ja IEC 60335-2-79 mukainen.
5.2 Käyttäjä
Koneen käyttäjä on osoitettu kuvan 1 symbolilla (ammattimainen tai
ei-ammattimainen).
5.3 Pääosat
B2 Tehosuutin
B3 Turvakatkaisimella varustettu pesupistooli
B4 Sähköjohto ja pistotulppa (mallista riippuen)
B5 Korkeapaineletku
B6 Pesuainesäiliö (mallista riippuen)
B7 Öljytulppa (mallista riippuen)
E Suutin
F Pesuaineen säädin (mallista riippuen)
G Paineensäädin (mallista riippuen)
L Vedensuodatin
5.3.1 Varusteet (jos sisältyvät pakkaukseen - katso kuva 1)
C1
Suuttimen puhdistustyökalu
C2
Pyörivä suutin
C3
Kahva
C4
Harja
C5
Letkukela
C6
Vedentuloyksikkö
C7
Putkien puhdistusyksikkö
C8
Harjayksikkö suurille pinnoille
C9
Sovitin
C10
Ruuvit
C11
Seinätelineet
C12
Vipu
C13
Pesuaineyksikkö
C14
Pyörät
C15
Määrdetuub
C16
Painemittarissa
C17
Sovitin
5.4 Suojalaitteet
- Käynnistyskatkaisin (H)
Käynnistyskatkaisin estää koneen tahattoman käytön.
Huomio - vaara!
Älä käsittele tai muuta varoventtiilin kalibrointia.
- Varo- ja/tai paineenrajoitusventtiili.
Varoventtiili toimii myös paineenrajoitusventtiilinä. Kun pesupis
-
tooli suljetaan, venttiili avautuu ja vesi kiertää uudelleen pumpun
vedentulopuolelta tai venttiili poistaa veden maahan.
- Termostaattiventtiili (D1 mallista riippuen)
Jos veden lämpötila ylittää valmistajan ilmoittaman lämpötilan,
termostaattiventtiili poistaa kuuman veden ja ottaa poistettua
vesimäärää vastaavan määrän kylmää vettä, kunnes lämpötila
palautuu asianmukaiseksi.
- Turvakatkaisin (D): estää veden tahattoman suihkuamisen.
- Lämpökatkaisin: pysäyttää koneen, jos se ylikuormittuu.
6
ASENNUS KUVA 2/SIVU 45
6.1 Kokoonpano
Huomio - vaara!
Kaikki asennus- ja kokoonpanotoimenpiteet tulee suo-
rittaa koneen virta katkaistuna.
Katso kokoonpanojärjestys kuvasta 2.
6.2 Ilmaustulppien asennus (mallista riippuen)
Jotta öljyvuodot vältetään, kone toimitetaan öljyn täyttöaukot sul-
jettuina punaisilla tulpilla. Vaihda ne toimitettuihin ilmaustulppiin.
6.3 Pyörivän suuttimen asennus
(Mallit, joihin asennettu)
Pyörivä suutin lisää pesutehoa.
Käytettäessä pyörivää suutinta paine saattaa laskea 25 % säädettä
-
vällä suuttimella saatuun paineeseen nähden. Sen käyttö kuitenkin
lisää pesutehoa vesisuihkun pyörivän liikkeen ansiosta.
6.4 Sähkökytkentä
Huomio - vaara!
Tarkista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat kone-
kilvessä annettuja arvoja (V/Hz) (kuva 2).
6.4.1 Jatkojohtojen käyttö
Käytä IPX5-suoja-asteen jatkojohtoja ja pistotulppia.
Jatkojohdon johtimien poikkipinta-alan tulee olla ver-
rannollinen sen pituuteen; mitä pidempi jatkojohto, sitä
suurempi poikkipinta-ala. Katso taulukkoa I.
6.5 Vesiliitäntä
Huomio - vaara!
Painepesuria saa käyttää ainoastaan suodatetulla tai
puhtaalla vedellä. Vesihanan virtaaman tulee olla pumpun
virtaaman mukainen.
Sijoita kone mahdollisimman lähelle vesiliitäntää.
6.5.1 Liitäntäaukot
l
Paineliitin (OUTLET)
n
Suodattimella varustettu tulovesiliitin (INLET)
6.5.2 Liitäntä julkiseen vesijohtoverkkoon
Kone voidaan liittää suoraan julkiseen juomavesiverkkoon
ainoastaan, jos tulovesiletkuun on asennettu voimassa
olevien standardien mukainen tyhjentävä takaisinvirtauk-
sen estolaite. Varmista, että letkun halkaisija on vähintään
13 mm ja pituus alle 25 m ja että se on vahvistettu.
6.5.3 Veden imu avoimista astioista
1) Ruuvaa suodattimella varustettu imuletku tulovesiliitti-
meen (INLET) ja upota se astian pohjalle.
2) Ilmaa kone:
a) Irrota tehosuutin.
b) Käynnistä kone ja avaa pesupistoolia, kunnes ulostule
-
vassa vedessä ei ole enää ilmakuplia.
3) Sammuta kone ja ruuvaa tehosuutin takaisin.
Huomautus: maksimi-imukorkeus on 0,5 m. Pyri täyttä
-
mään imuletku ennen käyttöä.
7
SÄÄDÖT KUVA 3/SIVU 6
7.1 Suuttimen säätö (mallista riippuen)
Säädä vesisuihkua säädettävästä suuttimesta (E).
7.2 Pesuaineen syötön säätö
Jotta pesuainetta syötetään oikealla paineella, aseta suutin (E)
(mallista riippuen)
-asentoon tai asenna pesuaineyksikkö (C13)
(mallista riippuen) kuten kuvassa.
107
Säädä pesuaineen määrä säätimestä (F) (mallista riippuen).
7.3 Käyttöpaineen säätö (mallista riippuen)
Säädä käyttöpaine säätimellä (G). Paine näkyy painemittarissa (jos
asennettu).
8
YTTÖ KUVA 4/SIVU 6
8.1 Ohjauslaitteet
- Käynnistyskatkaisin (H)
Aseta käynnistyskatkaisin (ON/I)-asentoon:
a) käynnistääksesi moottorin (malleissa, joissa ei ole TSS-laitetta)
b) asettaaksesi moottorin toimintatilaan (TSS-laitteella varustetuissa
malleissa).
Jos käynnistyskatkaisimessa on merkkivalo, sen tulee syttyä.
Aseta käynnistyskatkaisin (OFF/0)-asentoon pysäyttääksesi koneen.
Jos käynnistyskatkaisimessa on merkkivalo, sen tulee sammua.
- Vesisuihkun ohjausvipu (I)
Huomio - vaara!
Konetta tulee käyttää tasaisella ja tukevalla tasolla,
katso kuva 4.
8.2 Käynnistys (kuva 4)
1) Avaa vesihana kokonaan.
2) Vapauta turvakatkaisin (D).
3) Pidä pesupistooli auki muutaman sekunnin ajan ja käynnistä
kone katkaisimella (ON/I).
Huomio - vaara!
Varmista ennen koneen käynnistystä, että se saa
vettä asianmukaisesti; kuivakäyttö vaurioittaa konetta. Älä
peitä tuuletusritilöitä toiminnan aikana.
TSS-mallit - TSS-malleissa, joissa on automaattinen syötön kes-
keytys:
- suljettaessa pesupistooli dynaaminen paine sammuttaa auto
-
maattisesti sähkömoottorin
- avattaessa pesupistooli paineen laskeminen käynnistää sähkö-
moottorin automaattisesti ja paine palautuu huomaamattoman
pienellä viiveellä
- TSS-laitteen moitteettoman toiminnan kannalta on tärkeää, että
pesupistoolin sulkemista ja aukaisua eisuoriteta alle 4–5 sekun
-
nin kuluessa.
Vältä kuivakäyttöä, ettei kone vaurioidu. Varmista, että
kone saa jatkuvasti vettä.
Älä katkaise vesisuihkua yli 5 minuutiksi toiminnan aikana,
ettei kone vaurioidu lämpötilan kasvun seurauksena (mal-
leissa, joissa ei ole TSS-laitetta).
8.3 Pysäytys
1) Aseta käynnistyskatkaisin (OFF/0)-asentoon.
2) Avaa pesupistooli ja poista paine putkista.
3) Kytke turvakatkaisin (D).
8.4 Uudelleenkäynnistys
1) Vapauta turvakatkaisin (D).
2) Avaa pesupistooli ja anna ilman poistua putkista.
3) Aseta käynnistyskatkaisin (ON/I)-asentoon.
8.5 Säilytys
1) Sulje vesihana.
2) Pura jäännöspainetta pesupistoolista, kunnes kaikki vesi poistuu
koneesta.
3) Sammuta kone (OFF/0).
4) Poista pistotulppa pistorasiasta.
5) Tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen. Käytä säiliön
pesuun puhdasta vettä, älä pesuainetta.
6) Aseta pesupistoolin turvakatkaisin (D).
8.6 Pesuaineen täyttö ja käyttö
Pesuaine tulee syöttää kohdassa 7.3 selostetuilla varusteilla
ja tavoilla.
Jos käytät koneen ohessa toimitettua alkuperäistä letkua pidempää
korkeapaineletkua tai jatkoletkua, pesuaineen tulo saattaa vähentyä
tai loppua kokonaan säiliöstä (mallista riippuen).
Täytä säiliö (B6) biologisestierittäin hajoavalla pesuaineella.
8.7 Suositeltava pesutapa
Liuota lika levittämällä kuivalle pinnalle pesuainetta. Työskentele
pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna pesuaineen vaikuttaa
1–2 minuuttia, mutta älä päästä pintaa kuivaksi. Suihkuta korkeapai-
nesuihkulla vähintään 30 cm:n etäisyydeltä ja työskentele alhaalta
ylöspäin. Vältä veden leviämistä pesemättömälle pinnalle.
Joissakin tapauksissa lika joudutaan poistamaan mekaanisesti pesu
-
harjoilla.
Korkeapaine ei aina ole paras tapa saada hyviä pesutuloksia, sillä
se saattaa vaurioittaa joitakin pintoja. Vältä säädettävän suuttimen
neulasuihkun ja pyörivän suuttimen käyttöä aroilla ja maalatuilla
pinnoilla ja paineistetuissa osissa (esim. renkaat, täyttöventtiilit jne.).
Hyvä pesutulos riippuu yhtä lailla paineesta kuin vesimäärästä.
9
HUOLTO KUVA 5/SIVU 279
Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei ole selostettu tässä luvussa, tulee
suorittaa valtuutetussa huoltopalvelussa.
Huomio - vaara!
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minkään
koneeseen suoritettavan huoltotyön aloittamista.
9.1 Suuttimen puhdistus
1) Irrota tehosuutin pesupistoolista.
2) Poista kaikki lika suuttimen reiästä työkalulla (C1).
9.2 Suodattimen puhdistus
Tarkista tulovesi- (L) ja pesuainesuodatin (mallista riippuen) ennen
jokaista käyttöä ja puhdista tarvittaessa ohjeiden mukaan.
9.3 Moottorin vapautus (mallista riippuen)
Jos painepesuri on pitkään käyttämättömänä, kalkkikerääntymät
saattavat lukita moottorin. Vapauta moottori kääntämällä moottorin
akselia työkalulla (M).
9.4 Öljyn täydennys (mallista riippuen)
Täydennä öljyä täyttöaukosta, kunnes saavutat oikean tason.
Katso öljyn ominaisuudet Öljyn ominaisuudet -taulukosta.
9.5 Varastointi
Käytä koneessa syövyttämätöntä ja myrkytöntä jäätymisenestoai-
netta ennen talvisäilytystä.
Säilytä konetta kuivassa paikassa ja suojaa se jäätymiseltä.
10
VARASTOINTI JA KULJETUS KUVA 5/SIVU 279
Varastoi varusteet kuvan 5 mukaisesti.
Kuljeta konetta kuvan 5 mukaisesti.
108
FI
11
VIANETSINTÄ
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Pumppu ei tuota määriteltyä
painetta.
Suutin kulunut. Vaihda suutin.
Vedensuodatin likainen. Puhdista suodatin (L) (kuva 5).
Veden tulopaine liian alhainen. Avaa vesihana kokonaan.
Ilmaa pääsee järjestelmään. Tarkista liitokset.
Pumpussa ilmaa.
Sammuta kone ja käytä pesupistoolia, kunnes vesi suih
-
kuaa ulos tasaisesti. Käynnistä painepesuri uudelleen.
Säädettävä suutin väärässä asennossa. Aseta suutin (E) (+)-asentoon (kuva 3).
Termostaattiventtiilin laukeaminen
Odota, että veden lämpötila palautuu oikeaksi.
Imukorkeus avoimesta astiasta yli 0,5 m.
Vähennä imukorkeutta.
Pumpun paine vaihtelee.
Vettä tulee ulkopuolisesta säiliöstä. Kytke kone vesijohtoverkkoon.
Veden tulolämpötila liian korkea. Laske veden lämpötilaa.
Suutin on tukossa. Puhdista suutin (kuva 5).
Likainen tulovesisuodatin (L) Puhdista suodatin (L) (kuva 5).
Moottori hurisee, mutta ei
käynnisty.
Verkkojännite ei ole riittävä.
Tarkista, että verkkojännite vastaa konekilven jännitettä
(kuva 2).
Jännitteen lasku johtuu jatkojohdosta. Tarkista jatkojohdon mitat.
Koneen pitkä käyttötauko Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
TSS-laite viallinen. Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
Sähkömoottori ei käynnisty.
Sähkövirta puuttuu.
Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa ja että
siihen tulee virtaa (*).
TSS-laite viallinen. Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
Koneen pitkä käyttötauko
Vapauta moottori asettamalla työkalu (M) sen takaosassa
olevaan reikään (mallista riippuen) (kuva 5).
Vesivuoto
Tiivisteet ovat kuluneet. Vaihda tiivisteet huoltopalvelussa.
Paineen suoraan purkavan varoventtiilin laukeaminen Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
Liiallinen käyttöääni. Veden lämpötila liian korkea. Laske veden lämpötilaa (ks. teknisiä tietoja).
Öljyvuoto Tiivisteet ovat kuluneet. Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
Ainoastaan TSS-mallit: kone
käynnistyy, vaikka pesupistooli
on kiinni.
Viallinen tiiviste korkeapainepuolella tai veden
kierrossa.
Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
Ainoastaan TSS-mallit: pesupistoo
-
lin vipua vedettäessä vettä ei tule
ulos (kun tulovesiletku on asetettu
paikoilleen).
Suutin on tukossa. Puhdista suutin (kuva 5).
Ei ota pesuainetta.
Säädettävä suutin on korkeapaineasennossa.
Aseta suutin (E)
-asentoon (kuva 3).
Pesuaine on liian sakeaa. Laimenna vedellä.
Käytössä on korkeapaineletkun jatkoletku. Käytä alkuperäistä letkua.
Pesuainekierrossa on sakkaa tai kaventumia.
Huuhtele puhtaalla vedellä ja korjaa kaventumat. Jos vika
toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Termostaattiventtiilistä valuu
vettä.
Suuttimen sisällä olevan veden lämpötila on ylittänyt
konekilvessä ilmoitetun enimmäisarvon.
Älä katkaise vesisuihkua yli 5 minuutiksi toiminnan
aikana.
(*) Jos moottori sammuu toiminnan aikana eikä käynnisty uudelleen, odota 2–3 minuuttia ennen uutta käynnistystä (lämpökatkaisimen laukeaminen).
Jos vika toistuu useita kertoja, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
MALLI SARJANUMERO
109
Takuun voimassaoloaika määrätään tuotteen myyntimaassa voimassa olevissa määräyksissä (ellei valmistaja toisin ilmoita).
Valmistajan takuu kattaa materiaali- ja valmistusviat ja vaatimuksista poikkeavuuden takuun voimassaoloaikana. Siihen sisältyy viallisten osien vaihto ja
kohtuullisesti kuluneiden tuotteiden korjaus tai vaihto.
Takuu ei kata normaalisti kuluvia osia (venttiili, mäntä, vesitiiviste, öljytiiviste, jouset, O-renkaat, varusteet kuten letku, pesupistooli, harjat, pyörät jne.).
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista syistä:
- virheellinen tai kielletty käyttö, laiminlyönti
- ammattikäyttö tai vuokraus, jos kone on myyty kotitalouskäyttöön
- oppaassa annettujen huoltomääräysten noudattamatta jättäminen
- valtuuttamattomien henkilöiden tai huoltopalvelujen suorittamat korjaukset
- ei-alkuperäisten varaosien tai varusteiden käyttö
- kuljetuksen tai ylimääräisten esineiden/aineiden aiheuttamat vauriot, onnettomuus
- varastointiin liittyvät ongelmat.
Takuun voimaan saattamiseksi tulee esittää ostotodistus.
Ota huolto pyynnöissä, Sivu: 276.
12
KUINKA OLLA VAURIOITTAMATTA PINTOJA
HUOMIO
12.1 Koneen käyttö renkaiden pesuun saattaa vaurioittaa renkaita ja olla vaarallista.
12.2 Älä suuntaa korkeapaineista suihkua suoraan renkaaseen.
12.3 Käytä konetta aina matalimmalla paineella suorittaessasi puhdistusta pyörien ja renkaiden lähellä.
12.4 Älä koskaan käytä turbosuutinta ajoneuvon osien pesuun.
12.5 Etsi lisätietoja käyttöoppaan osasta: 8.7 Suositeltava pesutapa.
EY-vaatimustenmukaisuustodistus
Me Annovi Reverberi S.p.A. -yrityksestä, Modena, Italia, vakuutamme että seuraava(t) Stanley-kone(et):
Koneen nimike
Korkeapainepesuri
Mallinro
SXFPW20E SXFPW20PE
Tehonkulutus 2 kW 2 kW
on(ovat) seuraavien direktiivien mukainen(mukaisia):
2006/42/EY, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EY (lakiasetus 262/2002).
ja valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaan: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1;
EN 62233; EN 50581
Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän: Stefano Reverberi / AR Toimitusjohtaja
Via M.L. King 3 - 41122 Modena, Italia
Direktiivissä 2000/14/EY vaadittu vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely on toteutettu liitteen V mukaan.
Mallinro
SXFPW20E SXFPW20PE
Mitattu äänitehotaso: 84,5 dB (A) 84,5 dB (A)
Taattu äänitehotaso: 87 dB (A) 87 dB (A)
Pvm: 21.03.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi Toimitusjohtaja
Takuu
110
FI
Käyttöohje
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot Mitt.
SXFPW20E - SXFPW20PE
Virtaama
l/min
5,5
Maksimivirtaama
l/min
7,33
Paine
MPa
11
Maksimipaine
MPa
14
Teho
kW
2
Maks. tulolämpötila
°C
50
Maksimitulopaine
MPa
1
Pesupistoolin työntövoima maksimipaineella
N
18
Pumpun öljytyyppi
kg
-
Suojausluokka
-
II/
Moottorin eristys
Class
F
Moottorin suojaus
-
IPX5
Jännite
V/Hz
220-240 50/60 1~
Suurin sallittu verkkoimpedanssi
Ω
-
Äänenpainetaso
L
PA
(EN 60704-1)(
K
PA
= 2,5 dB(A))
dB (A)
78,8 (TBC)
Änitehotaso
L
WA
(EN 60704-1)+(K
WA
= 2,5 dB(A))
dB (A)
87 (TBC)
Koneen tärinä
(K = 1
m/s
2
):
m/s
2
<2,5
Paino
kg
11,2
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Stanley SXFPW20E Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös