Lavor LAV84A Ohjekirja

Luokka
High-pressure cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
(EL)
1 Χειρολαβή
2 Ρύθμιση πίεσης
3 Μανόμετρο
4 Έξοδος νερού υψηλής πίεσης
5Είσοδος νερού + φίλτρο
6 Στήριγμα για ηλεκτρικό καλώδιο
7Διακόπτης ON/OFF
8
Σωλήνας αναρρόφηση απορρυπαντικού
9Ακροφύσια Υ.Π.
10 Συνδετικό εύκαμπτου σωλήνα
11 Σωλήνας εκτόξευσης
12 Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης
13 Μοχλός πιστολιού ψεκασμού
14 Πιστόλι ψεκασμού
15 Δείκτης στάθμης λαδιού
(FI)
1Kahva
2Paineensäädin
3Painemittari
4Veden ulostulo korkealla paineella
5Sisääntulo + suodatin
6Johtopidike
7Käyttökytkin PÄÄLLE/POIS
8Puhdistusaineen suutin
9Suutin
10 Letkuliitos
11 Suihkuputki
12 Korkeapaineletku
13 Käsikahvan liipaisin
14 Käsikahvan
15 Öljytason osoitin
(RU)
1 Ручка для перенока
2 Регулятор давления
3 Манометр
4Выход
5Вход + фильтр
6Держатель кабеля
7 Выключатель
8 Шланг
9 Форсунка высокого давления
10 Держатель шланга
11 Гидромонитор
12 Шланг высокого давления
13 Рычаг
14 Ручной пистолет-распылитель
15 Индикатор уровня масла
(PT)
1Manilha
2Regulação de pressão
3Manómetro
4Saída de água de alta pressão
5Entrada água + ltro
6Suporte para cabo eléctrico
7Interruptor lig/des ON/OFF
8Tubo aspiração detergente
9Bico injector A.P.
10 Junção porta borracha
11 Lança
12 Tubo alta pressão
13 Alavanca da pistola
14 Pistola
15 Indicador de nível do óleo
(HR)
1 Ručica
2Regulacija pritiska
3Manometar
4Izlaz vode pod visokim pritiskom
5Ulaz vode + ltar
6Podloga električnog kabela
7Prekidač ON/OFF
8Cijev za usisavanje deterdženta
9Prskalica A.P.
10 Spojnica nosač gumice
11 Usmjerivač
12 Fleksibilna cijev pod visokim pritiskom
13 Polugica pištolja koji prska
14 Pištolj koji prska
15 Indikator razine ulja
(SL)
1Ročaj
2Regulacija tlaka
3Manometer
4Izstop vode z visokim tlakom
5Vstop vode + lter
6Nosilec električnega kabla
7Stikalo ON/OFF
8Sesalna cev čistila
9Visokotlačna šoba
10 Priključek gumijaste cevi
11 Brizgalna cev
12 Visokotlačna gibka cev
13 Ročica brizgalke
14 Brizgalka
15 Indikator nivoja olja
ÍNDICE pág.
Símbolos - Instalación 11
Puesta en marcha - Para del aparato 12
Indicaciones generales - Advertencias 44
Alimentación hídrica - Tubo de alta presión -
Alimentación eléctrica 45-46
A.S.S. - Automatic Stop System 46
Uso previsto de la máquina 46
Desembalaje 47
Instalación y puesta en marcha 47
Aspiración del detergente 47
Mantenimiento 48
Inconvenientes y remedios 48
Reparaciones - Repuestos 50
Condiciones de garantía 50
Eliminación 51
Caracteristicas tecnicas 107-108
Certificado CE de Conformidad 109
ES INLEIDING blz.
Symbolen - Instalatie 11
Ingebruikname - Apparaat uitschakelen 12
Algemene aanwijzingen - Waarschuwingen 52
Watertoevoer - Hogedrukslang - Stroom-
toevoer 53-54
A.S.S. - Automatic Stop System 54
De werking van de machine 54
Het openen van de verpakking 55
Installatie en aanzetten 55
Aanzuiging van het reinigingsmiddel 55
Onderhoud 56
Storingen en oplossingen 56
Reparatie - Reserve onderdelen 58
Garantie voorwaarden 59
Weggooien 59
Technische karakteristieken 107-108
EG-Verklaring van Overeenstemming 110
NL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ σελ.
Συμβολα - Εγκατασταση 11
Θεση σε λειτουργια - Τερματισμος λειτουργιας 12
Γενικες υποδειξεις - Υποδειξεις προειδοποιησης 60
Τροφοδοσια νερου - Σωληνας υψηλης πιεσης -
Παροχη ρευματος 61-62
A.S.S. - Automatic Stop System 62
Προβλεπομενη χρηση της μηχανης 62
Αποσυσκευασια 63
Εγκατασταση και εκκινηση 63
Αναρροφηση του απορρυπαντικου 63
Συντήρηση 64
Προβληματα και λυσεις 64
Επισκευες - Ανταλλακτικα 67
Οροι εγγυησης 67
Διαθεση 67
Τεχνικα χαρακτηριστικα 107-108
Πιστοποιητικο Συμμορφωσης ΕΚ 110
EL SISÄLsivu
Symbolit - Asennus 11
Käyttöönotto - Käytön lopetus 12
Yleiset ohjeet - Varoitusohjeet 68
Vedensyöttö - Korkeapaineletku - Sähkön-
syöttö 69
A.S.S. - Automatic Stop System 70
Koneen käyttötarkoitus 70
Pakkauksesta purkaminen 70
Asennus ja käyttöönotto 70
Pesuaineen imu 71
Huolto 71
Viat ja niiden korjaus 72
Korjaukset - Varaosat 74
Takuuehdot 74
Romutus 74
Tekniset tiedot 107-108
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus 110
FI
68
FI
> YLEISET OHJEET
Laitteen ominaisuudet ja sen helppo käyt-
tekevät sen sopivaksi EI-AMMATTIMAI-
SEEN KÄYTTÖÖN.
Laitetta voidaan käyttää ulkotilojen pinto-
jen pesemiseen, kun paineen alaista vettä
tarvitaan lian poistoon.
Laitteeseen on saatavissa lisävarusteita
vaahdon levitykseen, hiekkapuhalluksen
tai pesu voidaan suorittaa pesukahvavar-
ren päähän kiinnitettävällä pyörivällä har-
jalla.
> VAROITUSOHJEET
•HUOMIO! Tärkeä ohje joka on turvalli-
suussyistä otettava huomioon.
•HUOMIO: Laitetta saadaan käyttää aino-
astaan ulkona.
•HUOMIO: Jokaisen käytön jälkeen on säh-
kön- ja vedensyöttö kytkettävä aina pois
päältä.
•HUOMIO: Älä käytä laitetta, jos virtajohto
tai laitteen tärkeät osat ovat vaurioituneet,
esim. turvalaitteet, pesukahvan korkeapai-
neletku jne.
•HUOMIO: Tämä laite on kehitetty valmis-
tajan toimittamien ja määräämien puhdis-
tusaineiden (tyyppi: neutraali biologisesti
hajoaviin anionisiin tensiideihin pohjau-
tuva puhdistusshampoo) käyttöä varten.
Muiden puhdistusaineiden tai kemiallis-
ten aineiden käyttö voi vaikuttaa laitteen
turvallisuuteen.
•HUOMIO: Laitetta ei saa käyttää henkilöi-
den läheisyydessä, jos heillä ei ole suoja-
vaatetusta.
•HUOMIO: Ruiskuputken suihkua ei saa
suunnata voitelurasvaa sisältäviin mekaa-
nisiin osiin: päinvastaisessa tapauksessa
rasva liukenee ja hajoaa maaperään. Au-
ton renkaita/venttiileitä saa pestä vain
vähintään 30 cm etäisyydeltä. Ohjeiden
vastaisesti käytettynä korkeapainesuihku
voi vahingoittaa renkaita/venttiilejä. En-
simmäinen merkki tästä on renkaan vär-
jäytyminen. Vaurioituneet auton renkaat/
venttiilit saattavat olla hengenvaarallisia.
•HUOMIO: Korkeapaineella tuleva vesisuih-
ku voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään
epäasianmukaisesti. Älä koskaan kohdista
suihkua henkilöitä, eläimiä, päällekytket-
tyjä sähkölaitteita tai laitetta itseään koh-
den.
•HUOMIO: Korkeapaineletkut, lisätar-
vikkeet ja liitännät ovat tärkeitä laitteen
turvallisuutta varten. Käytä ainoastaan
valmistajan hyväksymiä letkuja, lisätarvik-
keita ja liitäntöjä (on erittäin tärkeää, että
nämä osat pysyvät ehjinä, vältä tämän
vuoksi epäasianmukaista käyttöä ja suojaa
ne taitteilta, iskuilta ja naarmuuntumisel-
ta).
•HUOMIO: Pesukahva on varustettu turva-
lukolla. On tärkeää, että tätä turvalukkoa
käytetään joka kerta, kun laitteen käyttö
keskeytetään, jotta sattumanvarainen
avautuminen estettäisiin.
- Älä kohdista suihkua itseäsi tai muita hen-
kilöitä kohden, puhdistaaksesi kenkiä tai
vaatteita.
- Lapset tai kouluttamattomat henkilöt ei-
vät saa käyttää laitetta.
- Turvalaitteet: Pesukahva turvalukon kans-
sa, kone on varustettu ylikuormitussuojal-
la (luokka 1), pumppu on varustettu ohi-
tusventtiilillä tai pysäytyslaitteella.
- Pesukahvan turvapainikkeella ei lukita vi-
pua käytön aikana, vaan ettei se avaudu
sattumanvaraisesti.
•HUOMIO: Laitteet ilman A.S.S.-järjestel-
mää Automatic Stop System (automaat-
tinen pysäytysjärjestelmä): ne eivät pesu-
kahvan ollessa vapautettuna saa toimia yli
2 minuuttia. Kiertopiiriin syötetyn veden
lämpötila kohoaa huomattavasti ja aiheut-
taa pumpulle vakavia vaurioita.
•HUOMIO: Laitteet A.S.S.-järjestelmän
kanssa Automatic Stop System (auto-
maattinen pysäytysjärjestelmä): laitetta ei
tulisi jättää valmiustilaan (stand-by) yli 5
minuutiksi.
•HUOMIO: Kytke ilman valvontaa jäävä lai-
69
FI
pumpun maksimaaliseen virtaamaan nähden
kaksinkertainen vedenanto.
Minimivirtaama: 30 l/ min.-
Maksimaalinen vedenlämpötila sisään--
menossa: 40°C
Maksimaalinen vedenpaine sisäänmenos--
sa: 1Mpa
Aseta korkeapainepesuri mahdollisimman lä-
helle vedenjakeluverkkoa.
Vedenotto vesijohdosta
Liitä vedensyöttöletku (ei kuuluu varustuk-
siin) laitteessa olevaan vesiliittimeen (kuva
1A, kohta 5) ja vesijohtoon (paine max. 10
baaria).
Liitä paineputki ulostuloletkuun (kuva 1A,
kohta 4) ja avaa vesihana.
Korkeapainepesuri voidaan liittää suoraan julki-
seen vesijohtoverkostoon jos syöttöputkistoon
on asennettu virtauksenestolaite tyhjennyk-
sellä voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Varmista, että putki on halkaisijaltaan vähin-
tään 13mm ja vahvistettu.
Kyseisten ehtojen noudattamatta jättäminen
saa aikaan vakavia mekaanisia vahinkoja pum-
pulle takuun raukeamisen ohella.
> KORKEAPAINEPUTKI
•HUOMIO: Korkeapaineputki on suunnitel-
tu ja valmistettu kestämään korkeata pai-
netta. Jotta se ei vahingoittuisi, sitä tulee
käsitellä varovaisesti.
Väärä käyttö voi aiheuttaa vahinkoa tai ennen-
aikaista rikkoutumista ja aiheuttaa takuun voi-
massaolon lakkaamisen (ks. kuvat).
> SÄHKÖNSYÖTTÖ
- Laitteen sähköliitännän täytyy olla normin
IEC 364 mukainen.
Varmista ennen laitteen liittämistä, että
tyyppikilven tiedot vastaavat sähköverkon
arvoja ja että pistorasia on suojattu vika-
virtasuojakytkimellä, jonka kytkeytymis-
herkkyys on alle 0,03 A - 30ms.
- Mikäli pistoke ei sovi pistorasiaan, anna
te joka kerta täysin pois päältä (pääkytkin
asentoon OFF).
•HUOMIO: Jokaiselle koneelle suoritetaan
lopputarkastus käyttöolosuhteissa, joten
on normaalia, että laitteen sisällä on vielä
muutamia vesipisaroita.
•HUOMIO: Huomioi, että virtajohto ei vau-
rioidu. Anna valtuutetun asiakaspalvelun/
sähköalan ammattiliikkeen vaihtaa välittö-
mästi vaurioitunut liitäntäjohto.
•HUOMIO: Laite sisältää paineenalaisia
nesteitä. Pidä lujasti kiinni pesukahvasta,
jotta reaktiovoima estettäisiin. Käytä lai-
tetta vain mukana tulevan korkeapai- ne-
suuttimen kanssa.
•HUOMIO: Korkeapaineletku on kehitetty
ja valmistettu siten, että se kestää korkeita
paineita. Vaurioiden välttämiseksi täytyy
sitä käyttää erityisen varovasti. Epäasian-
mukainen käyttö voi aiheuttaa ennenai-
kaisia vaurioita tai murtumia sekä takuun
raukeamisen.
•HUOMIO: Lapset tai fyysisesti tai henki-
sesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joil-
la ei ole laitteen käyttöön vaadittavaa ko-
kemusta tai tuntemusta eivät saa käyttää
laitetta, kunnes he eivät ole saaneet siihen
vaadittavaa koulutusta tai opastusta.
•HUOMIO: Lapset eivät saa leikkiä laitteel-
la, vaikka heitä valvotaan.
•HUOMIO: Käynnistä painepesuri vasta sen
jälkeen, kun olet kelannut korkeapainelet-
kun auki.
•HUOMIO: Varmista, ettei painepesuri pää-
se kaatumaan kumoon letkun kiinni/ auki-
kelaamisen yhteydessä.
•HUOMIO: Varmista ennen letkun kiinni/
aukikelaamisen aloittamista, että painepe-
suri on sammutettuna ja ettei letkussa ole
painetta (ei käytössä).
> VEDENSYÖTTÖ
Vesiliitäntä
Huomio - Vaara!
Ime pelkästään suodatettua tai puhdasta vet-
tä. Vedenottoon tarkoitetun hanan on taattava
70
FI
koulutetun ammattihenkilön vaihtaa pis-
torasia toiseen, sopivaan pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta alle 0 °C: een lämpötilois-
sa, kun se on varustettu PVC-letkulla (H
VV-F).
•HUOMIO: Soveltumattomat jatkojohdot
voivat olla vaarallisia.
- Jatkojohtoa käytettäessä täytyy pistorasi-
an ja pistokkeen olla vesitiiviitä ja johdon
mitoituksen täytyy olla alla olevan taulu-
kon mukainen.
(mikäli
varusteena)
HUOMAUTUS: Tämä korkeapainepesuri on va-
rustettu A.S.S.-järjestelmäl (Automatic Stop
System = automaattinen pysäytysjärjestelmä),
joka sammuttaa laitteen valmiusvaiheen (stand-
by) aikana. Siirrä koneen käynnistämiseksi kytkin
asentoon “ON”; paina sitten pesukahvan laukai-
sinta: A.S.S. asettaa koneen käyttöön ja sammut-
taa sen automaattisesti, kun laukaisin vapaute-
taan. Tämän vuoksi on suositeltavaa varmistaa
pesukahva turvalukolla aina kun kone sammute-
taan, jotta tahattomat käynnistykset estettäisiin.
Koneen käynnistykset itsestään, ilman pe-
sukahvan käyttöä aiheutuvat esim. vedessä
olevista ilmakuplista. Päällä olevaa laitetta
ei tulisi jättää yli 5 minuutiksi ilman valvon-
taa. Muussa tapauksessa on koneen suojak-
si asetettava kytkin asentoon OFF.
• Tarkasta, että korkeapaineletkun ja lait-
teen sekä pesukahvan ja laitteen väliset lii-
tännät on liitetty oikein.
Jos koneessa on paineensäädin:
A.S.S. (automaattinen käynnistys ja py-
säytys) ei välttämättä toimi paineen ollessa
säädettynä minimille. Tämän vuoksi tulee
välttää koneen käyttöä by-pass-tilassa yli 1
minuutin ajan.
vältä käyttöä ruiskun vivun korkealla frek-
venssillä (koska se saattaa aiheuttaa virheel-
lisen toiminnan).
> KONEEN KÄYTTÖTARKOITUS
Koneen teho ja käyttö soveltuvat ammattimaisiin
käyttötarkoituksiin. Rakenneteknologinen suun-
nittelu takaa erittäin korkean luotettavuustason,
turvallisuuden ja keston pitkällä aikavälillä. Ko-
neen käyttö on ehdottomasti kielletty tiloissa,
jotka voidaan luokitella mahdollisesti räjähdys-
alttiiksi. Tympäristön lämpötilan tulee olla +5
÷ +50 °C. Koneen rakenteen tai minkä tahansa
osan muuttaminen on ehdottomasti kiellettyä.
KONEEN OIKEA KÄYTTÖ
Painepesuri tulee asettaa tukevalle alustalle
vaakatasoon.
Suljetuissa tiloissa käytettäessä tulee taata
riittävä ilmanvaihto ja kaasujen ulospääsy.
Joka kerta, kun painepesuria käytetään koval-
la paineella on suositeltavaa pitää ruiskusta
kiinni oikealla otteella eli toisella kädellä kä-
densijasta ja toisella putkesta.
Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata sähkö-
johtoihin tai itse konetta kohti.
> PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
Kun olet purkanut koneen pakkauksesta, tarkis-
ta koneen eheys.
• Jos olet epävarma, älä käytä konetta ja käänny
huoltopalvelun tai myyntiliikkeen puoleen.
• Kuljetuksen ja pakkauksen koon vuoksi eräät
lisätarvikkeet voidaan toimittaa irrallisina.
Tässä tapauksessa asenna osat noudattamalla
tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
• Pakkaustarvikkeita (muovipussit, polystyreeni,
naulat jne.) ei saa jättää lasten ulottuville, sillä
ne saattavat aiheuttaa potentiaalisen vaaran.
> ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
YTTÖÖNOTTO 1. KÄYNNISTYS
Jos konetta käynnistetään ensimmäistä kertaa
230-240V 400-415V
3G 2,5 mm24G 2,5 mm2
max 20 m max 30 m
71
FI
tai se on ollut pois käytöstä pitkään, liitä muu-
tamaksi minuutiksi ainoastaan imuputki, jotta
mahdolliset pistoolin suutinta tukkivat liat saa-
daan poistettua.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Varmista, että verkkojännite vastaa käyttämäsi
koneen teknisten tietojen laatassa olevaa jän-
nitettä. Sähköverkon tulee olla asiantuntevien
sähkömiesten toteuttama, jotta se vastaa kaik-
kia voimassa olevia säännöksiä (maadoitus, su-
lake, turvakytkin, jne.).
Jos jotakin edellä mainituista seikoista ei
noudateta, niin valmistaja ei ota vastuuta
koneen käyttävien turvallisuudesta, eikä
minkäänlainen takuu ole voimassa.
TÄRKEÄÄ: Ole erityisen varovainen käyttäes-
säsi kolmivaihemoottoreita kun kytket virta-
johtoa pistokkeeseen (katso sähkökaavio).
YNNISTYS
Käynnistä koneen moottori painamalla virta-
kytkintä (kuva 1B, kohta 7) ja anna sen käydä
muutaman minuutin ajan, jotta veden mukana
poistuisivat epäpuhtaudet ja ilmakuplat, py-
säytä kone, liitä paineletku ruiskuun (kuva 7) ja
aseta putki paikoilleen (kuva 8). Varmista, että
pesuaineen säännöstelijä on kiinni.
Kun kone on jälleen käynnissä, tarkista, että
suihku on yhtenäinen, muussa tapauksessa
puhdista suutin mahdollisista epäpuhtauksista,
odota muutama sekunti, kunnes käyttöpaine
on noussut ja avaa sen jälkeen ruisku kaksi tai
kolme kertaa.
> PUTKEN KOKOAMINEN
Putken liittämiseksi ruiskuun on riittävää aset-
taa putken kavennettu pää (kuva 4A-4B, kohta
1) ruiskun reikään (kuva 4A-4B, kohta 2), kiertää
putki nuolen (A) suuntaisesti, kunnes liitäntä-
kohta on täysin kiinni.
> PESUAINEEN IMU
Täytä pesuainetankki (ei kuuluu varustuksiin)
suositelluilla aineilla, jotka soveltuvat kuhunkin
pesutarpeeseen (kuva 1C, kohta 8).
•HUOMIO: Käytä ainoastaan nestemäisiä
pesuaineita, vältä ehdottomasti happa-
mien tai hyvin alkaliinisten tuotteiden
käyttöä. Suosittelemme meidän tuot-
teidemme käyttöä, koska ne on suunnitel-
tu nimenomaan painepesurin käyttöön.
•HUOMIO: Säiliön oikean käytön kannal-
ta, älä aseta sinnehelposti syttyviä tai
kemiallisesti aggressiivisia aineita.
Säädettävän suuttimen avulla on mahdollista
valita jokomatalapaine- tai korkeapainesuihku.
Paine valitaan kiertämälläsäädettävää suutinta.
Lisätäksesi painetta, kierrä säädettävääsuutinta
myötäpäivään, vähentääksesi painetta, kierrä
sitävastapäivään (kuva 6). Pesunesteen imu ta-
pahtuuautomaattisesti kun suihkuputken sää-
dettävä suutin käännetäänmatalapainekäyt-
töön (vastapäivään). Käynnistäessäsi koneen-
pesunesteen sekoitus veteen tapahtuu auto-
maattisesti yhdessäveden virtauksen kanssa.
> LÄMPÖVENTTIILILLÄ VARUSTETUT LAIT-
TEET (LISÄVARUSTE)
Lämpöventtiili mahdollistaa laitteen toiminnan
ohitusmekanismilla; veden lämpötilan noustes-
sa n. 60°C:een se tyhjentää veden automaatti-
sesti ja jäähdyttää laitteiston.
•HUOMIO: Laitteita, joita ei ole varustettu
lämpöventtiilillä, ei saa käyttää kahta mi-
nuuttia kauemminruiskun ollessa vapau-
tettu. Kierrätetty vesi kuumenee huomat-
tavasti aiheuttaen vakavia vaurioitapum-
pulle.
> PISTOOLIN TURVALUKITUS
Joka kerta kun on tarvetta pysäyttää kone, kyt-
ke pistooliin kuuluva turvalukitus (kuva 5A-5B,
as. S) päälle estääksesi sen satunnaisen aukea-
misen.
> HUOLTO
TÄRKEÄÄ: Ennen mitä tahansa painepe-
surin huoltotoimenpidettä, päästä siitä
72
FI
paineet purkautumaan ulos, irrota se
sähkövirrasta ja vesiverkosta.
PUMPUN ÖLJYTASON TARKISTUS
Tarkista tietyin aikavälein öljypinnan korkeus.
Öljynvaihto tulee tehdä ensimmäisen kerran 50
työtunnin jälkeen ja sitten joka 500 tunti. Käytä
öljyä SAE 20/30 (750 gr).
VESI-IMUN SUODATTIMEN TARKISTUS
Tarkista ja puhdista tietyin aikavälein vesi-imun
suodatin (kuva 9), joka sijaitsee sisääntulon lii-
täntäkohdassa. Se on tärkeää, jotta vältytään
tukkeumilta ja pumpun oikeanlainen toiminta
estyy.
PUTKEN SUUTTIMEN VAIHTO
Vaihda suutin aina kun paine laskee normaalien
arvojen alapuolelle.
SÄHKÖMOOTTORI
Jos moottorin toiminnassa on häiriöitä, se py-
sähtyy. Odota 5-10 minuuttia ennen käynnis-
tämistä. Jos häiriötekijää ei saada poistettua,
katso kappaletta “VIAT JA NIIDEN KORJAUS”.
Jos siitäkään ei ole apua, niin keskeytä käyttö ja
käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
SÄHKÖJOHTO
•HUOMIO: Varo ja älä vahingoita sähköjoh-
toa. Vaihdatuta välittömästi vahingoittu-
nut sähkönsyöttöjohto huoltopalveluliik-
keellä/erikoistuneella valtuutetulla sähkö-
teknikolla.
> SÄHKÖKAAVIO
Ks. kuvat, sivu 7.
> VEDENKYTKENTÄKAAVIO
Ks. kuvat, sivu 7.
> VIAT JA NIIDEN KORJAUS
Ennen mitä tahansa koneeseen kohdistuvaa
toimenpidettä katkaise sähkövirran ja veden
syöttö sekä päästä paineet purkautumaan ulos.
Noudata järjestelmällisesti seuraavaa kaaviota
vikojen etsinnässä, jos vikaa ei kuitenkaan saa-
da korjattua, ottakaa yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Toimintahäiriöt
Painamalla kytkintä säh-
köpumppu ei käynnisty
Syyt
• Pistoketta ei ole asetettu
oikein pistorasiaan.
• Pistorasia ei toimi.
• Verkkovirta on riittämätön.
• Pumppu on lukittunut.
• Jatkojohdon halkaisija on
sopimaton.
Ratkaisut Aseta pistoke oikein pisto-
rasiaan.
• Tarkistuta pistorasia.
• Tarkistuta, että järjestelmä
sopii koneen käyttöön.
• Aseta kytkin ON -kohtaan
samalla kun pidätpistoo-
lin liipaisinta painettuna,
jos ongelma jatkuuota
yhteyttä valtuutettuun
palveluhuoltoon.
• Tutustu huoltoon liitty-
vään kappaleeseen.
Toimintahäiriöt
Moottori pysähtyy äkilli-
sesti
Syyt
• Ylilämpökytkin on kytkey-
tynyt päälle.
• Jatkojohdon halkaisija on
sopimaton.
Ratkaisut Anna koneen jäähtyä
muutaman minuutin ajan.
Jos ongelma jatkuu, ota
yhteyttä valtuutettuun-
palveluhuoltoon.
• Tutustu huoltoon liitty-
vään kappaleeseen.
Toimintahäiriöt
Sähköpumppu on käynnis-
sä, mutta se eipaineistu
73
FI
Ratkaisut Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Kiristä liitokset. Jos on-
gelma jatkuu, ota yhteyt-
tävaltuutettuun palvelu-
huoltoon.
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Kiristä liitokset. Jos on-
gelma jatkuu, ota yhteyt-
tävaltuutettuun palvelu-
huoltoon.
Toimintahäiriöt
Epätavallinen melu
Syyt
• Imu- tai paineventtiilit tu-
kossa tai kuluneet.
• Kuluneet laakerit.
• Imusuodatin tukossa.
• Liian korkea vedenlämpö-
tila.
Ratkaisut Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Irrota ja puhdista suodatin.
• Alenna lämpötila alle täs-
ohjekirjassa annetun-
maksimiarvon.
Toimintahäiriöt
Öljyssä on vettä
Syyt
• Tiivistysrenkaat kuluneet.
Ratkaisut Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
Toimintahäiriöt
Kone ei ime pesunestettä
Syyt
• Pesunestesäiliö tyhjä
• Suihkuputken säädin kor-
keapaine asennossa
• Pesunesteen imuputki on
irronnut.
Syyt
• Riittämätön määrä vettä
• Imusuodatin tukossa.
• Imu- tai paineventtiilit tu-
kossa tai kuluneet.
• Paineensäätöventtiili mi-
nimiasennossa.
• Kulunut suutin.
Ratkaisut
Tarkista, että syöttö on
30% suurempi koneessa-
olevan kilven lukemaan
nähden.
• Irrota ja puhdista suodatin.
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon
• Lisää painetta kiertämällä
paineensäätönuppia
• Vaihda suutin.
Toimintahäiriöt
Työpaine epäsäännöllinen
Syyt
• Suutin tukossa.
• Imu- tai paineventtiilit tu-
kossa tai kuluneet.
• Tiivisteet kuluneet.
• Paineensäätöventtiilin tii-
visteet kuluneet.
• Imusuodatin tukossa.
Ratkaisut Irrota suihkuputki ja puh-
dista suutin varustuksiin-
kuuluvalla neulalla.
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Ota yhteyttä valtuutet-
tuun palveluhuoltoon.
• Irrota ja puhdista suodatin.
Toimintahäiriöt
Koneesta vuotaa vettä
Syyt
• Vuotoja pumpusta.
• Vuotoja letkunkiertimestä.
• Vuotoja paineen säätö-
venttiilistä.
• Vuotoja hydrauliliittimistä.
74
FI
Ratkaisut Täytä tankki.
• Kierrä se matalapaineen
kohdalle.
• Aseta se takaisin paikoil-
leen.
> KORJAUKSET - VARAOSAT
Jos koneessa esiintyy mahdollisia muita kuin
tässä käyttöohjeessa mainittuja häiriöitä tai
vikoja, niin otayhteyttä valtuutettuun huolto-
keskukseen k.o. vian korjaamiseksi tai mahdol-
listen alkuperäisten varaosiensaamiseksi. Käytä
pelkästään alkuperäisiä varaosia.
> TAKUUEHDOT
Kaikki valmistamamme laitteet on testattu
huolellisesti ja niille annetaan takuu valmistus-
vikoja vastaan voimassa olevan lain mukaan
(vähintään 12 kuukautta). Takuu on voimassa
ostopäivästä alkaen. Kun korkeapainepesuri tai
lisätarvikkeet toimitetaan korjattavaksi, täytyy
mukaan liittää kopio ostokuitista.
Takuukorvaukset edellyttävät: - että vika on
aiheutunut materiaali- tai valmistusvirheestä.
- että käyttöohjeen ohjeita on tarkoin nouda-
tettu. - että korjauksia on suorittanut ainoas-
taan koulutettu huoltohenkilökunta. - että on
käytetty ainoastaan alkuperäisiä lisätarvikkeita.
- että tuotteeseen ei ole kohdistunut iskuja, sitä
ei ole pudotettu tai jätetty pakkaseen. - että on
käytetty ainoastaan puhdasta vettä. - että laite
ei ole ollut vuokrattavana tai että sitä ei ole käy-
tetty muun kaltaisessa liiketoiminnassa.
Takuu ei koske: - liikkuvia, kuluvia osia - Kor-
keapaineletku ja lisävarusteet. - Satunnaisia
vaurioita ja vaurioita, jotka ovat aiheutuneet
kuljetuksessa, huolimattomuudesta tai vää-
rästä käsittelystä, väärästä ja tarkoituksen vas-
taisesta käytöstä ja asennuksesta, jotka eivät
vastaa käyttöohjeen määräyksiä. - Takuu ei si-
sällä toimivien osien mahdollisesti tarpeellista
puhdistusta.
Takuukorjaus sisältää viallisien osien vaihdon
(pois lukien pakkaus ja lähetys). Takuu raukeaa,
kun laitetta on korjattu tai se on avattu kolman-
nen, valtuuttamattoman henkilön toimesta.
Takuu ei sisällä laitteen vaihtoa tai takuuajan
pidennystä häiriötapauksen ilmaantumisen jäl-
keen. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esi-
nevahingoista, jotka ovat aiheutuneet väärästä
asennuksesta tai laitteen epäasianmukaisesta
käytöstä.
HUOMIO! Viat kuten tukkiutuneet suuttimet,
kalkin muodostumisen vuoksi lukittuneet lait-
teet, vioittuneet varaosat (esim. taipunut putki)
ja/tai laitteet, joissa ei ilmene vikoja EIVÄT KUU-
LU TAKUUN PIIRIIN.
> ROMUTUS
Laki (EU:n direktiivin 2002/96/CE 27.
tammikuuta 2003 mukaan, sähkö-
tai elektronisten laitteiden jätteistä
ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisten
lainsäädäntöjen mukaisesti, jotka
ovat panneet direktiivin täytän-
töön) kieltää sähköisen tai elektronisen laitteen
omistajaa, tämän tuotteen tai sen sähköis-
ten- tai elektronisten laitteiden hävittämisen
kotitalouksien kiinteinä yhdyskuntajätteinä ja
kehoittaa sen sijaan niiden hävittämistä niille
tarkoitetuissa keruukeskuksissa. Valmistaja
voi hävittää suoraan hävitettävän tuotteen jos
hankittava uusi tuote on samanarvoinen hä-
vitettävän tuotteen kanssa. Jos tuote jätetään
ympäristöön, se saattaa aiheuttaa vakavia vau-
rioita itse ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Tunnuksen kuva edustaa yhdyskuntajätteiden
jäteastiaa ja on ehdottomasti kiellettyä laittaa
laitetta näihin jäteastioihin. Jos direktiivin yksi-
tyiskohtia ja Jäsenvaltioiden asetusten täytän-
töönpanoa 2002/96/CE ei noudateta, tästä on
seurauksena hallinnollisia seuraamuksia.
2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimusten-
mukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan. Mitattu äänitehota-
so LwA: 87dB(A)
Taattu äänitehotaso LwA: 89dB(A)
Tekninen asiakirja-aineisto on saatavilla Lavorwashilta osoitteesta via
J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Pegognaga 03/01/2011
Giancarlo Lanfredi - Toimitusjohtaja
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Allekirjoittanut yritys: Lavorwash S.p.A.
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:
TUOTE: Korkeapainepesuri
MALLI -TYYPPI:
Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354
Malli vastaa direktiivejä 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC (2005/88/EC) ja myöhempiä muutoksia sekä standarde-
ja EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, EN
55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001
+A2:2005, EN 61000-3-11, EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2
ja myöhempiä muutoksia.
FI
EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2..
2000/14/ΕC: Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του
συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα
με το συνημμένο V.
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA: 87dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA: 89dB(A)
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη Lavorwash στην οδό
J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Pegognaga 03/01/2011
Giancarlo Lanfredi – Γενικός Διευθυντής
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ CE ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Η παρακάτω εταιρεία: Lavorwash S.p.A.
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
ΠΡΟΪΟΝ: Μηχάνημα καθαρισμού με υψηλή πίεση
ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354
Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC (2005/88/EC), και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις
τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις μεταγενέστερες
τροποποιήσεις τους EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233:2008,
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006,
EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005, EN 61000-3-11, EN12100-1;
EL
2000/14/EC: De apparatuur wordt gedenieerd van de n°27
volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit
volgens aanhangsel V.
Geluidsdrukniveau LwA gemeten: 87dB(A)
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd: 89dB(A)
Technisch dossier bij: Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pego-
gnaga (MN) – Italy
Pegognaga 03/01/2011
Giancarlo Lanfredi - Algemeen directeur
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Ondergetekende firma: Lavorwash S.p.A.
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
PRODUCT: Hogedrukreiniger
MODEL-TYPE: Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354
in overeenstemming is met de Richtlijnen 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2000/14/EC (2005/88/EC) en latere wijzigingen daarop
en de normen en latere wijzigingen daarop EN 60335-1, EN 60335-2-79,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN
61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005, EN 61000-3-11,
EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2.
NL
2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt.
Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
Abgemesstes Schalleistungsniveau LwA: 87dB(A)
Garantiertes Schalleistungsniveau LwA: 89dB(A)
Das technische Aktenbündel bendet sich bei Lavorwash via
J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Pegognaga 03/01/2011
Giancarlo Lanfredi - Generaldirektor
CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
Die unten stehende Firma: Lavorwash S.p.A.
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
PRODUKT: Hochdruckreiniger
MODELLTYP: Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354
den Richtlinien 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/
EC (2005/88/EC) den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen
entspricht den nachfolgenden Änderungen sowie EN 60335-1, EN
6 0 3 3 5- 2 - 79, E N 62 233 : 20 0 8 , E N 5 5 0 14 -1 : 20 0 6 , E N 5 5 0 1 4 -2 :1 9 97 +A 1 : 20 0 1,
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005, EN
61000-3-11, EN12100-1; EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2.
DE
EN12100-2; EN14121-1; EN14121-2.
2 0 0 0 /14 / E C : E l p r o d u c t o e s d e  n i d o e n e l n° 2 7 an e xo I. Procedimiento
de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V. Nivel de
potencia acústica mesurado LwA: 87dB(A)
Nivel de potencia acústica garantido LwA: 89dB(A)
El manual técnico se encuentra en: Lavorwash via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga (MN) – Italy
Pegognaga 03/01/2011Giancarlo Lanfredi - Director general
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
La Firma que suscribe: Lavorwash S.p.A.
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina:
PRODUCTO: Limpiador de alta presión
MODELO-TIPO: Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354
está en conformidad con las directivas 2006/42/EC, 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC (2005/88/EC) y sus sucesivas
modicaciones y tambien con la norma sus sucesivas
modicaciones EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233:2008, EN
55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN
61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005, EN 61000-3-11, EN12100-1;
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Lavor LAV84A Ohjekirja

Luokka
High-pressure cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä