Behringer Eurolive B815NEO Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas

Tämä käsikirja sopii myös

behringer.com
20 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
21Quick Start Guide
Rekisteröityminen internetissä§ 2
Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne
välittömästi ostamisen jälkeen osoitteessa behringer. com
”Tuki”-otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme
käyttöehdot huolellisesti. Rekisteröimällä ostoksenne
ja laitteenne autatte meitä käsittelemään
huoltopyyntönne nopeammin ja tehokkaammin.
Kiitämme yhteistyöstänne!
Palautusmateriaalilupa § 3
Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä [1]
jälleenmyyjään, jolta ostitte laitteen. Mikäli lähistöllänne
ei ole BEHRINGER-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä
maanne BEHRINGER-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta
“Tuki” osoitteessa behringer. com. Mikäli maatanne ei
ydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in
asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät
myös kohdasta “Tuki” osoitteessa behringer. com.
Vaihtoehtoisesti, voittehettää takuuvaatimuksen
internetin kautta osoitteessa behringer. com ENNEN
tuotteen palauttamista. Kaikkiin kyselyihin tulee
liittää ongelman kuvaus ja tuotteen sarjanumero.
Kun tuotteen takuunalaisuus on vahvistettu alkuperäisellä
myyntikuitilla, MUSIC Group antaa materiaalin
palautusvaltuutusnumeron (”RMA”).
Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä [2]
pakkauksessaan yhdessä palautusvaltuutusnumeron
kanssa MUSIC Group:in ilmoittamaan osoitteeseen.
Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu, [3]
ei oteta vastaan.
Takuurajoitukset § 4
Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia, [1]
mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, sulakkeet ja
akut. MUSIC Group takaa tuotteen sisältämien venttiilien
tai mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä
niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen
yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien.
Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, [2]
mikäli tuotetta on elektronisesti tai mekaanisesti
muokattu millään tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus
tai mukauttaminen on välttäntä maakohtaisten
tai paikallisten teknisten tai turvallisuusstandardien
vaatimusten vuoksi, tätä muokkausta/mukauttamista
ei katsota materiaalien tai työn laadun virheellisyydeksi
maassa, jota varten tuote ei ole alunperin suunniteltu ja
valmistettu. Tämä rajoitettu takuu ei kata tämän kaltaista
muokkausta/mukauttamista, riippumatta siitä, onko se
suoritettu asianmukaisesti vai ei. Tämän rajoitetun
takuun ehtojen mukaisesti, MUSIC Group ei ole vastuussa
mahdollisista tämän kaltaisista muokkauksista/
mukauttamisista aiheutuvista kuluista.
Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen [3]
laitteiston. Se ei korvaa laitteiston tai ohjelmiston
käyttöön liittyvää teknistä tukea, eikä mitään
ohjelmistotuotteita, sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai
eivät. Kaikki ohjelmistot toimitetaan “SELLAISENAAN”,
ellei mukana olevan ohjelmiston rajoitetussa takuussa
nimenomaisesti toisin mainita.
Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, [4]
mikäli tuotteeseen tehtaalla merkittyä sarjanumeroa on
muutettu tai se on poistettu.
Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia [5]
tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, etenkään jos
ne ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta
tuotteen käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista
kulumisesta johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien,
crossfadereiden, potentiometrien, näppäinten/
painikkeiden, kitarankielien, valonlähteiden ja muiden
samankaltaisten osien osalta.
Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä [6]
aiheutuneita vaurioita/vikoja:
sopimaton käsittely, huolimattomuus tai
kykenemättömyys laitteenyttöön BEHRINGER:in
käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti;
yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole
laitteenyttömaassa sovellettavien teknisten tai
turvallisuussäädösten mukaista;
luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo,
tulva jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden
aiheuttamat vauriot/viat, joihin MUSIC Group ei
pysty vaikuttamaan.
Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien [7]
käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen
mitätöit tämän rajoitetun takuun.
Mikäli MUSIC Group:in suorittamassa tuotteen [8]
tarkastuksessa käy ilmi, että kyseinen vika ei kuulu
rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut
tulevat asiakkaan maksettaviksi.
Tuotteet, jotka eit täytämän rajoitetun [9]
takuun ehtoja, korjataan ainoastaan ostajan omalla
kustannuksella. Tällaisessa tilanteessa MUSIC Group tai
sen valtuutettu huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle.
Mikäli asiakas ei jätä kirjallista korjaustilausta 6 viikon
kuluessa tiedonannosta, MUSIC Group palauttaa yksikön
jälkivaatimuksella, mukaan liitettynä erillinen lasku
rahdista ja pakkauksesta. Nämä kulut laskutetaan
erikseen myös silloin, kun ostaja on lähettänyt
kirjallisen korjaustilauksen.
Valtuutetut BEHRINGER-jälleenmyyjät eivät myy [10]
uusia tuotteita suoraan internet-huutokaupoissa.
Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa
ostoksissa tulee noudattaa ostajan varovaisuutta.
Internet- huutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita
ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikä MUSIC Group korjaa
tai vaihda internet-huutokaupan kautta ostettua tuotetta.
Takuun siirrettävyys§ 5
Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä
ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikä se
ole siirtokelpoinen henkilölle, joka mahdollisesti ostaa
tuotteen edelleen. Kenelläkään (jälleenmyyjäljne.)
ei ole oikeutta antaa takuulupauksia
MUSIC Group:in puolesta.
Korvausvaatimus § 6
MUSIC Group ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista
seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa
olevien paikallisten lakien alaisena. Missään tapauksessa
MUSIC Group:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen
ei ylitä tuotteesta laskutettua hintaa.
Vastuurajoitukset § 7
Tämä rajoitettu takuu on teidän ja MUSIC Group:in
välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää
kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen
liittyvän viestinnän. MUSIC Group ei anna tälle tuotteelle
muita takuita.
Muut takuuoikeudet ja § 8
kansallinen laki
Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita [1]
ostajan lakisääteisiä kuluttajalle kuuluvia oikeuksia
millään tavoin.
Tässä mainitut takuusäädökset ovat [2]
sovellettavissa, elleivät ne loukkaa sovellettavissa olevia,
sitovia paikallisia lakeja.
Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen [3]
vaatimustenmukaisuuden tai salatun vian suhteen.
Lisäys§ 9
Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja MUSIC Group:in
rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot
internetistä osoitteesta behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited,
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
mukaan lukien kaikki MUSIC Group yritykset
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käyainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaasnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon taihköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alan ammattihenkilö.
Lue nä mä ohjeet.1.
Säilytä nämä ohjeet.2.
Huomioi kaikki varoitukset.3.
Noudata kaikkia ohjeita.4.
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5.
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6.
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan 7.
antamien ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten 8.
lämpöpattereiden, uunien tai muidenmpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9.
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Levkieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovihtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päälvelyn tai puristuksen 10.
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina 11.
vioittumattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä 12.
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia 13.
kiinnityksiä/lisälaitteita.
ytä ainoastaan 14.
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15.
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-16.
laisten tehväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin
vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on
vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin
muuta, yksik on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei
toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Tuotteen oikea hävitys: 17.
Tämä symboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuote tulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisentteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunvität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen
käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle
tarkoitetuista kiertyspisteistä kotipaikkakuntasi
viranomaisilta,tteenkäsittelyviranomaiselta
tai jätehuoltoyritykseltä.
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit
ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota
vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua
täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia,
valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat
vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät
vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole
MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää
MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä.
Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa
kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai
mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen,
mitään tarkoitusta varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa
kirjallista lupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Takuu§ 1
Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette [1]
ostaneet tuotteen ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta
jälleenmyyjältä. Valtuutettujenlleenmyyjien luettelo on
nähvisBEHRINGER:in internet-sivulla behringer. com
„Mistä ostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä
lähimpään BEHRINGER:in toimistoon.
MUSIC Group* takaa, että tämän tuotteen [2]
mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä
niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen,
normaaleissayttöolosuhteissaytettynä, yhden (1)
vuoden ajan alkupeisestä ostopäiväslukien (katso
rajoitetun takuun ehdot kohdasta § 4 alla), elleivät
sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää
minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu
minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä
kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, MUSIC Group,
harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen
asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella
tai osilla. Mikäli MUSIC Groupättää vaihtaa koko
tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun
tuotteeseen alkuperäisen takuunljellä olevan keston
ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa
olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen
ostohetkestä alkaen.
Kun takuuvaatimus on hyväksytty, [3]
MUSIC Group toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen
asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.
Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat [4]
nimenomaisesti poissuljettu.
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON
TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA.
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN
KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA.
Tärkei
turvallisuusohjeita
Rajoitettu takuu
Juridinen Peruutus
Juridinen Peruutus
Rajoitettu takuu
Tärkei
turvallisuusohjeita
24 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
25 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
O botão POWER liga e desliga
o alto-falante.
Кнопка POWER служит
для включения и
выключения колонок.
Mit der POWER-Taste
wird den Lautsprecher
ein- bzw. ausgeschaltet.
Przycisk POWER włącza i
wyłącza głośnik.
Il pulsante POWER accende e
spegne laltoparlante.
O botão giratório EQ HIGH
ajusta as frequências agudas
(treble) de 12 kHz e acima.
Ручка EQ HIGH позволяет
регулировать высокие
частоты от 12 кГц и выше.
Mit dem EQ HIGH-Drehknopf
werden hohe Frequenzen von
12 kHz und höher justiert.
Regulator EQ HIGH służy do
korekcji tonów wysokich o
częstotliwościach 12 kHz
i wszych.
La manopola EQ HIGH regola
le frequenze treble nel campo
di 12 kHz e superiori.
O led TH acende quando o
nível do sinal cai abaixo do
ajuste do ponto de início pelo
botão giratório NOISE GATE.
Светодиод TH загорается
при падении уровня
сигнала ниже порога,
установленного с помощью
ручки шумоподавления
NOISE GATE.
Die TH-LED leuchtet, wenn
der Signalpegel unterhalb den
Schwellenwert abfällt, der mit
dem NOISE GATE-Knopf
eingestellt wurde.
Dioda TH zapala się, kiedy
poziom sygnału spadnie
poniżej progu ustawionego
regulatorem NOISE GATE.
A função TIMED TURNOFF
desativa automaticamente
oauto-falante se as entradas
não receberem sinal algum
em 3 minutos.
Функция TIMED TURNOFF
автоматически отключает
колонку при отсутствии
входного сигнала в течение
3 минут.
Die TIMED TURNOFF-Funktion
deaktiviert automatisch
den Lautsprecher, falls die
Eingänge kein Signal innerhalb
von 3 Minuten empfangen.
Funkcja TIMED TURNOFF
uruchamia automatyczną
dezaktywację głośnika, jeśli
przez 3 minuty na wejściach
nie pojawi się sygnał.
POWER SOURCE pluga o cabo
de força IEC incluso nesta
tomada jack.
POWER SOURCE - вставьте
в этот разъем подачи
питания стандарта IEC
кабель питания, входящий
в комплект.
POWER SOURCE Stecken
Sie das eingeschlossene
IEC-Leistungskabel in diese
Buchse ein.
Gniazdo POWER SOURCE,
miejsce na podłączenie
dołączonego kabla IEC.
POWER SOURCE Inserire in
questo jack il cavo di corrente
IEC incluso.
O botão CONTOUR
alterna entre as curvas EQ
otimizadas para o playback
de música (MUSIC) e clareza
vocal (SPEECH)
Кнопка CONTOUR служит
для переключения между
настройкой кривых
EQ для оптимального
проигрывания музыки
(MUSIC) и четкости звучания
голоса (SPEECH).
Mit der CONTOUR-Taste
kann zwischen EQ-Kurven
umgeschaltet werden, die für
Musikwiedergabe (MUSIC) und
Sprachwiedergabe-Klarheit
(SPEECH) optimiert sind.
O botão giratório EQ LOW
ajusta as frequências baixas
(bass) de 80 Hz e abaixo.
Ручка EQ LOW позволяет
регулировать низкие
частоты от 80 Гц и ниже.
Mit dem EQ LOW-Drehknopf
werden Bassfrequenzen von
80 Hz und niedriger justiert.
Regulator EQ LOWy
do korekcji tonów niskich
o częstotliwościach
80 Hz i niższych.
La manopola EQ LOW regola
le frequenze bass nel campo
di 80 Hz e inferiori.
EQ HIGH knop past de treble
frequenties aan van 12 kHz
en hoger.
Το κουμπί EQ ΥΨΗΛΟ
προσαρμόζει υψηλές
συχνότητες 12 kHz και πάνω.
EQ HIGH knapp justerar
diskant frekvensområde
12KHz och högra.
EQ HIGHknappen justerer
diskantfrekvenserne 12 kHz
og højere.
EQ HIGH -knuppi säätää
diskanttitaajuuksia, jotka ovat
12 kHz tai korkeampia.
EQ LOW knop past de bass
frequenties aan van 80 Hz
en lager
Το κουμπί EQ ΧΑΜΗΛΟ
προσαρμόζει χαμηλές
συχνότητες 80 Hz και κάτω.
EQ LOW knappen justerar
bas frekvensområdet 80 Hz
och lågre.
EQ LOW –knappen justerer
basfrekvensern 80 Hz
og lavere.
EQ LOW -nuppi säätää
bassotaajuuksia, jotka ovat
80 Hz tai sen alle.
POWER knop schakelt de
speakers aan en uit.
Το κουμπί POWER ενεργοποιεί
και απενεργοποιεί το ηχείο.
POWER knappen sättar på
och stängar av högtaleren.
POWER-afbryderen tænder
og slukkerhøjtaleren.
POWER-nappulasta
kaiuttimen virran saa päälle
tai pois päältä.
POWER SOURCE Sluit de
buigesloten IEC voedingskabel
in deze jack aan
ΗΛΕΚΤΡΟΔΟΤΗΣΗ Εισάγετε
το καλώδιο IEC που παρέχεται,
σ’ αυτή την υποδοχή.
POWER SOURCE Ansluta
den inklusiva ström kabel till
grenuttaget.
POWER SOURCE sæt
IEC-netledingen i
denne tilslutning.
POWER SOURCE Liitä
mukana tullut IEC-virtakaapeli
tähän jakkiin.
Il LED TH si illumina quando
il livello del segnale scende
al di sotto della soglia
impostata tramite la
manopola NOISE GATE.
TH LED lichten op wanneer
het signaalniveau onder de
waarde valt die door de NOISE
GATE knop wordt ingesteld.
Η λυχνία TH LED ανάβει όταν
το επίπεδο του σήματος πέσει
κάτω από το οριακό σημείο, το
οποίο ορίστηκε από το κουμπί
ΘΥΡΑ ΠΑΡΕΜΒΟΛΩΝ.
TH LED ljusar när signal
nivået sänkast til under den
grens som er sätt av NOISE
GATE knappen.
Przycisk CONTOUR służy
do przełączania się między
krzywymi equalizera
zoptymalizowanymi do
odtwarzania muzyki (MUSIC)
i do uzyskania czystego
brzmienia głosu (SPEECH).
Il pulsante CONTOUR
permette di saltare tra
curve EQ ottimizzate per
la riproduzione musicale
(MUSIC) e quelle ottimizzate
per ottenere chiarezza nelle
applicazioni vocali (SPEECH).
CONTOUR knop schakelt
tussen de EQ curves die
geoptimaliseerd zijn voor
afspelen van muziek
(MUSIC) en stem
duidelijkheid (SPEECH).
La funzione TIMED TURNOFF
disattiva automaticamente
l’altoparlante se gli ingressi
non ricevono segnale per
3 minuti.
TIMED TURNOFF functie
deactiveert de luidsprekers
automatisch indien het
3 minuten geen
inputsignaal ontvangt.
Η λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
απενεργοποιεί αυτόματα το
μεγάφωνο αν οι είσοδοι δε
λάβουν σήμα για 3 λεπτά.
TIMED TURNOFF Funksjonen
automatisk deaktiverar
högtaleren om den inte får
nogot signal for 3 minuter.
Το κουμπί ΚΑΜΠΥΛΗ
εναλλάσσει ανάμεσα στις
καμπύλες EQ που είναι
βελτιστοποιημένες για
αναπαραγωγή (ΜΟΥΣΙΚΗ) και
φωνητική διαύγεια (ΟΜΙΛΙΑ).
CONTOUR Knappen
kopplar emellan EQ kurven
for optimerad musik
avspelning (MUSIK) och
vocal tydelighet (TALA).
CONTOUR –omskifteren
skifter mellem EQ-
kurver optimiserede for
musikoptimized for music
afspilning (MUSIC) og vokal
klarhed (SPEECH).
COUTOUR-napista voidaan
valita musiikin toistoon
(MUSIC) ja puheselkeyteen
(SPEECH) optimoitujen EQ-
käyrien väliltä.
TIMED TURNOFF -funktionen
deaktiverer højtaleren
automatisk hvis indgangene
ikke modtager signal i
3 minutter.
TIMED TURNOFF toiminto
poistaa kaiuttimen
automaattisesti käystä, jos
sisääntulot eivät vastaanota
signaalia kolmeen minuuttiin.
TH LED lyser når signalet
falder til under tærsklen
Indstillet med NOISE
GATE-knappen.
TH LED -valo syttyy, kun
signaalitaso alenee NOISE
GATE -nupista säädetyn
rajan alapuolelle.
26 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
27 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
NOISE GATE ativa a função
noise gate e controla o ponto
de início do gate.
Ручка NOISE GATE
активирует функцию
шумоподавления и
позволяет управлять
порогом гейта.
Mit NOISE GATE kann die
Noise-Gate-Funktion aktiviert
und die Gate-Schwelle
gesteuert werden.
Regulator NOISE GATE
aktywuje funkcję bramki
szumów i kontroluje poziom
progowy bramki.
NOISE GATE attiva la funzione
noise gate e controlla la soglia
di chiusura della porta.
O LED CLIP acende quando o
sinal de entrada sobrecarrega
o canal.
Светодиод CLIP загорается
при перегрузке канала
входными сигналами.
Die CLIP-LED leuchtet,
wenn das Eingangssignal den
Kanal übersteuert.
Dioda CLIP zapala się,
kiedy sygnał wejściowy
przeciąży kanał.
Il LED CLIP si illumina quando
si verifica un sovraccarico di
segnale in ingresso nel canale.
Os botões giratórios LEVEL
ajustam a sensibilidade de
entrada (ganho) para as
entradas MIC/LINE.
Ручка LEVEL позволяет
регулировать
чувствительность сигнала
(gain) на входах MIC/LINE.
Mit den LEVEL-
Drehknöpfen kann die
Eingangsempfindlichkeit
(Verstärkung) für die MIC/
LINE-Eingänge justiert werden.
O botão giratório LOW CUT
aplica um filtro passa-altas para
eliminar o ruído indesejado de
baixa frequência.
Ручка LOW CUT позволяет
активировать фильтр
высоких частот для
устранения нежелательного
низкочастотного шума.
Mit dem LOW CUT-
Drehknopf wird ein
Hochpassfilter betätigt,
der das unerwünschte
Niederfrequenzrauschen
beseitigt.
Regulator LOW CUT
pozwala na zastosowanie
filtru górnoprzepustowego
w celu wyeliminowania
niepożądanego dudnienia przy
niskich częstotliwościach.
ENTRADAS MIC / LINE
Encaminhe os sinais de
entrada de nivel de linha
para estes conectores de
combinacao utilizando
conectores XLR, TRS de ¼"
balanceados ou TS de ¼"
nao balanceados.
MIC / LINE INPUTS
направляет входящие
линейные сигналы на эти
комбинированные разъемы
с помощью трехконтактных
штепселей, симметричных
штекеров TRS 6,3 мм
или несимметричных
моноконтактных
штекеров 6,3 мм.
A tomada jack LINE OUT
XLR envia uma cópia
combinada dos sinais de
entrada do canal e pode ser
usada para conectar
alto-falantes adicionais.
Линейный выход XLR
LINE OUT отправляет
объединенную копию
входных сигналов канала
и может использоваться
для подключения
дополнительных колонок.
Die LINE OUT XLR-Buchse
sendet eine kombinierte Kopie
von Kanaleingangssignalen
aus und kann zum Anschließen
zusätzlicher Lautsprecher
verwendet werden.
MIC / LINE INPUTS Op deze
combiaansluitingen kunt u
lijnsignalen aansluiten met
XLR-stekkers, gebalanceerde
6,3-mm stereo klinkstekkers
of ongebalanceerde 6,3-mm
mono klinkstekkers.
Είσοδοι MIC / LINE Μπορείτε
να δρομολογείτε σήματα
εισόδου σε στάθμη γραμμής
σε αυτές τις συνδυαστικές
υποδοχές που χρησιμοποιούν
βύσματα XLR, βύσματα ¼" TRS
για ισορροπημένα σήματα
ή βύσματα ¼" TS για μη
ισορροπημένα σήματα.
MIC / LINE INPUTS Koppla
linjeingangssignaler till de
har kombinerade jacken med
XLR-kontakter, balanserade
6,3 mm TRS-kontakter eller
obalanserade 6,3 mm
TS-kontakter.
Regulatory LEVEL
umożliwiają zmianę czułości
(wzmocnienia) wejść
MIC/LINE.
Le manopole LEVEL regolano
il livello del segnale (gain)
per gli ingressi MIC/LINE.
LEVEL knoppen passen de
gevoeligheid (versterking)
aan voor de MIC/LINE inputs.
Το κουμπί ΕΠΙΠΕΔΟ
προσαρμόζει την ευαισθησία
εισόδου (αύξηση) για τις
εισόδους MIC/ΓΡΑΜΜΗ.
CLIP LED lichten op wanneer
een inputsignaal een
kanaal overlaadt.
TH ΚΛΙΠ λυχνία ανάβει
όταν το σήμα εισόδου
υπερφορτώνει το κανάλι.
CLIP LED ljuser när intags
signalet överbelastar kanalen.
CLIP LED lyser når
indgangssignalet
overbelaster kanalen.
CLIP LED -klipsivalo syttyy,
kun tulosignaali ylikuormittaa
kanavan.
La manopola LOW CUT
applica un filtro passa alto
per eliminare rumori di
calpestio indesiderati,
a bassa frequenza.
LOW CUT knop past een high-
pass filter toe om ongewenste
ruis van lage frequenties
te verwijderen.
Το κουμπί ΧΑΜΗΛΟ
ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ εφαρμόζει
ένα φίλτρο υψηλής
συχνότητας για να
απομονώσει ανεπιθύμητα
βουητά χαμηλής συχνότητας.
Η υποδοχή ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΩ XLR
αποστέλλει ένα συνδυασμένο
αντίγραφο των σημάτων
εισόδου του καναλιού και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
να συνδεθούν επιπλέον ηχεία.
LINE OUT XLR grenuttaget
sender ut enn kombinerad
kopi av kanal intag signaler
och kan bli änvendat till at
ansluta flere högtalere.
LINE OUT XLR jacket
udsender en kombineret kopi
Indgagskanalsignalerne som
kan bruges til ekstra højttalere.
LINE OUT XLR -jakit
lähettävät yhdistetyn kopion
kanavien tulosignaaleista ja
sitä voidaan käyttää
lisäkaiuttimien liittämiseksi.
LEVEL Knappen justerar
intags sensitiviteten (gain)
for MIC/LINE intagerna.
LEVEL-knapperne justerer
indgangslsomheden (gain)
for MIC/LINE indgangene.
LEVEL-nupeista säädetään
sisääntulon herkkyys (gain)
MIC/LINE-sisääntuloihin.
LOW CUT Knappen läggar
til ett filter(high-pass) som
tager bort brummande
lägfrekvente störningar.
LOW CUT-knappen burger
et high-pass-filter for
at eliminere uønsket
lavfrekvensrumlen.
LOW CUT -nupista
saa käyttöön
ylipäästösuodattimen
ei-toivotun matalataajuus
jyrinän poistamiseksi.
NOISE GATE activeert de
noise gate functie en regelt
de gatewaarde
Η ΘΥΡΑ ΠΑΡΕΜΒΟΛΩΝ
ενεργοποιεί τη λειτουργία
θύρας παρεμβολών και
ελέγχει το όριο της θύρας.
NOISE GATE aktiverar
störningsport funksjonen
och kontrolerar port
begrensningen.
NOISE GATE aktiverer
noise-gate-funktionone og
kontrollerer Gate-tærsklen.
NOISE GATE aktivoi
meluporttitoiminnon ja ohjaa
portin kynnystasoa.
MIC/LINE INPUTS
Leiten Sie Linepegel-
Eingangssignale uber
XLR-Stecker, symmetrische
6,3-mm-Stereoklinken- oder
unsymmetrische 6,3-mm-
Klinkenstecker zu diesen
Kombinationsbuchsen.
Gniazda MIC / LINEużą do
doprowadzania wejściowych
sygnałow liniowych
za pomocą złączy XLR,
symetrycznych złączy TRS
6,3 mm lub niesymetrycznych
złączy TS 6,3 mm.
INGRESSI MIC / LINE Segnali
di ingresso di livello-linea
instradamento in queste
combinazioni di jack che
utilizzano connettori XLR,
connettori TRS da 6,3 mm
bilanciati o connettori TS da
6,3 mm sbilanciati.
MIC/LINE-indgange
Router indgangssignaler
pa linjeniveau til disse
kombinationsjackstik
vha. XLR-, symmetriske
¼" TRS- eller usymmetriske
¼" TS-stik.
MIC / LINE INPUTS Reitita
linjatason tulosignaalit
naihin yhdistelmajakkeihin
XLR-liittimilla, balansoiduilla
¼" TRS-liittimilla tai
balansoimattomilla
¼" TS-liittimilla.
Gniazdo typu XLR LINE OUT
emituje kopię połączonych
sygnałów wejściowych kanału i
może być użyte do podłączenia
dodatkowych głośników.
L XLR jack LINE OUT emette
una copia combinata dei
segnali in ingresso nel canale e
può essere usato per connettere
altoparlanti aggiuntivi.
LINE OUT XLR jack
verzendt een kopie van de
gecombineerde inputsignalen
van een kanaal en kan
gebruikt worden om extra
speakers aan te sluiten.
28 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
29 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
O FRONT LED indica a condição do sistema do alto-falante seguinte:
Cor do LED Status
Luz AZUL Alto-falante está ligado.
Luz AZUL (escurecido) Alto-falante está no stand-by (modo TIMED TURN-OFF)
Luz VIOLETA O sinal de entrada está ficando sobrecarregado (igual ao LED do CLIP)
Luz piscante VERMELHA
Dispositivo está superaquecendo!
Desligue o alto-falante até esfriar.
Обозначения индикатора FRONT LED:
Цвет индикатора Статус
ГОЛУБОЙ свет Динамик включен
ГОЛУБОЙ свет (тусклый) Динамик в режиме ожидания (режим TIMED TURN-OFF)
ФИОЛЕТОВЫЙ свет Перегрузка входн. сигналов (то же, что CLIP LED)
Мигающий КРАСНЫЙ
Перегрев устройства!
Выключите устройство и не включайте его пока оно не остынет.
FRONT LED gibt die folgenden Zustände des Lautsprechersystems an:
LED-Farbe Status
BLAUES Licht Der Lautsprecher ist eingeschaltet
BLAUES Licht (gedämpft) Der Lautsprecher befindet sich im Bereitschaftszustand (TIMED TURN-OFF-Modus)
VIOLETTES Licht Das Eingangssignal ist übersteuert (gleich wie CLIP LED)
ROTES blinkendes Licht
Das Gerät ist überhitzt!
Schalten Sie den Lautsprecher aus und warten Sie, bis er sich abkühlt.
FRONT LED wskazuje następujące głośników status:
Kolor światła emitowanego
przez diodę LED
Status
NIEBIESKIE ośnik jest włączony
NIEBIESKIE (przyćmione) ośnik jest w stanie czuwania (tryb TIMED TURN-OFF)
FIOLETOWE
Sygnał wejściowy jest przesterowany (tą samą informację sygnalizuje dioda
przesterowania CLIP LED)
CZERWONE pulsujące
Urządzenie przegrzewa się!
Wyłącz głośnik do czasu, aż ostygnie.
Il LED frontale indica il seguente stato dellaltoparlante:
Colore del LED Stato
Luce BLU L’altoparlante è acceso
Luce BLU (tenue) L’altoparlante è in stand-by (modalità TIMED TURNOFF attivata)
Luce VIOLA Il segnale in ingresso è in sovraccarico (stessa funzione del LED CLIP)
Luce lampeggiante ROSSA
Dispositivo surriscaldato!
Spegnere l’altoparlante fino a raffreddamento.
FRONT LED geeft de volgende spreker status van het systeem:
Kleur LED Status
BLAUW licht Speaker is ingeschakeld
BLAUW licht Speaker staat op standby (TIMED TURN-OFF modus)
PAARS licht Input signaal is overladen (gelijk aan CLIP LED)
ROOD fltsend licht
Apparaat raakt oververhit!
Schakel de speaker uit tot het afgekoeld is.
Η FRONT LED ΛΥΧΝΙΑ υποδεικνύει την ακόλουθη κατάσταση συστήματος μεγαφώνου:
Χρώμα λυχνίας LED Κατάσταση
ΜΠΛΕ φως Το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
ΜΠΛΕ φως (Αμυδρό) Το ηχείο είναι σε λειτουργία ετοιμότητας (λειτουργία Αυτόματης Απενεργοποίησης)
ΒΙΟΛΕΤΙ φως Το σήμα εισόδου υπερφορτώνει (το ίδιο όπως η ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΙΠ)
ΚΟΚΚΙΝΟ φως που αναβοσβήνει
Η συσκευή υπερθερμαίνεται!
Απενεργοποιήστε το ηχείο ώσπου να κρυώσει.
FRONT LED indikerar följande högtalarsystem status:
LED Färg Status
Blått ljus Högtaleren är PÅ
Blått ljus (dämpad) Högtaleren är i beredskap (Tidskontrollerad ”PÅ” modus)
Violett ljus Indgångssignalet är överbelastad (samma som CLIP LED)
Rödt blinkande ljus
Enheten är överhettad!
Stäng av høgtaleren och lemna den tils den kyls ned.
FRONT LED angiver følgende højtalersystemstatus:
LED-farve Status
Blåt lys Højttaleren er tændt.
Blåt lys (svagt) Højtaleren er i stand-by (TIMED-TURN-OFF tilstand)
Blålilla lys Indgangssignalet er overbelastet (samme som CLIP LED)
Rødt blinkende lyst
Enheden er overophedet!
Sluk for højttaleren indtil den er kølet af.
FRONT LED - valo osoittaa kaiutinjärjestelmän tilan seuraavasti:
LED-väri Tila
SININEN valo Kaiutin on kytkettynä päälle
SININEN valo (himmeä) Kaiutin on stand-by-tilassa (AJASTETTU TURN-OFF moodi)
VIOLETTI valo Tulosignaalin ylikuormittuminen (sama kuin CLIP LED –valo)
PUNAINEN vilkkuva valo
Laitteen ylikuumeneminen!
Katkaise kaiuttimen virta, kunnes se on jäähtynyt.
behringer.com
44 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
45Quick Start Guide
Specifikationer Tekniset tied
B812NEO B815NEO B912NEO
Udgangseffekt
Lavfkvensområde
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Spidseffekt 1200 W @ 8 Ω
Højfrekvensområde
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Spidseffekt 60 W @ 8 Ω
Lydindgange
XLR (servo-symmetrisk) Udgang 1 og 2
Følsomhed +40 dBu til +10 dBu
indgangsimpedans 27
Niveaukontrol Udgang 1 og 2
Indgangstrimning til 50 dB
Maksimum indgangsniveau +22 dBu
Lydudgange
LINE OUT XLR, symmetrisk
Udgangsimpedans 120 Ω
Kontrolenheder
Digital signalbehandling 24 bit fixed-point Motorola
AD/DA-konverter 24 bit / 48 kHz
NOISE GATE Variabel (afbrudt til < -30 dB)
TIMED TURNOFF kontaktafbryder (3 min.)
CONTOUR kontakt SPEECH / MUSIC
EQ HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ LOW 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT hi-pass filter, 40 - 160 Hz (24 dB / Oct.)
Højttalersystem data
Frekvensrespons 45 Hz to 20 kHz 40 Hz to 20 kHz 45 Hz to 20 kHz
Krydsfrekvens 1.54 kHz
Lydtryksniveau max. 127 dB SPL @ 1 m max. 128 dB SPL @ 1 m max. 127 dB SPL @ 1 m
Tweeter 1.75" / 44 mm, neodymium titanium-diaphragm HF driver
Woofer
12" / 308 mm
neodymium LF transducer
15" / 387 mm
neodymium LF transducer
12" / 308 mm
neodymium LF transducer
Limiter DSP-kontrolleret, dual protection for woofer og driver
Dynamisk equalizer Processorkontrollorede dual-parametriske equalizere
Strømforsyning / netspænding (sikringer)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
Storbritanien / Australien 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europa 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Strømforbrug maks. 1000 Watts
Netledning standard IEC konnektor
Størrelse/vægt
Størrelse (H x B x D) 26.0 x 15.0 x 15.5" / 660 x 380 x 395 mm 29.0 x 17.0 x 18.5" / 735 x 430 x 470 mm 26.0 x 15.0 x 15.5" / 660 x 380 x 395 mm
Vægt 42 lbs / 19 kg 51.1 lbs / 23.18 kg 42 lbs / 19 kg
B812NEO B815NEO B912NEO
Lähtöteho
Matalataajuusalue
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Huipputeho 1200 W @ 8 Ω
Korkeataajuusalue
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Huipputeho 60 W @ 8 Ω
Audiotulot
XLR (servo-tasapainotettu) Kanavat 1 and 2
Herkkyys -40 dBu:sta +10 dBu:iin
Tuloimpedanssi 27
Tasokontrolli Kanavat 1 and 2
Tulo-trim :sta + 50 dB:iin
Maksimi tulotaso +22 dBu
Audiolähdöt
LINE OUT XLR, balanced
Menoimpedanssi 120 Ω
Ohjaimet
Digitaalinen signaalinkäsittelijä 24-bit kiintopiste Motorola
AD/DA-muunnin 24-bit / 48 kHz
KOHINAPORTTI muuttuva (< -30 dB)
Ajastettu sammutus vaihdettava (3 min.)
CONTOUR vaihdettava PUHE/ MUSIIKKI-muoto
EQ HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ LOW 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT hi-pass suodatin, 40 - 160 Hz (24 dB / okt.)
Kautinjärjestelmän tiedot
Taajuusvaste 45 Hz:stä 20 kHz:iin 40 Hz:stä 20 kHz:iin 45 Hz:stä 20 kHz:iin
Ylitystaajuus 1.54 kHz
Äänenpainetaso maks. 127 dB SPL @ 1 m maks. 128 dB SPL @ 1 m maks. 127 dB SPL @ 1 m
Diskanttikaiutin 1.75" / 44 mm, neodyymititaani-diafragma HF-driver
Woofer
12" / 308 mm
neodyymi LF-järjestel
15" / 387 mm
neodyymi LF-järjestel
12" / 308 mm
neodyymi LF-järjestel
Rajoitin DSP-ohjattu kaksoissuoja wooferille ja driverille
Dynaaminen ekvalisaattori Prosessoriohjatut, kaksi-parametriset EQ:t
Virransyöttö / jännite (Sulake)
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Eurooppa 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japani 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Tehonkulutus maks. 1000 Watts
Verkkokytkentä IEC-yleispistorasia
Mitat ja paino
Mitat (k x l x s) 660 x 380 x 395 mm 735 x 430 x 470 mm 660 x 380 x 395 mm
Paino 19 kg 23.18 kg 19 kg
46 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
Other important information
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso. 2.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES
da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Другая важная
информация
Регистрация через интернет. 1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при
помощи нашей простой формы на интернете поможет
нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку
на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии,
если она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору по стране (см. список стран на странице
“Поддержка” по адресу behringer. com. Если Вашей страны
нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему
с помощью нашей интерактивной Службы поддержки
на странице “Поддержка” по адресу behringer. com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы
используете правильное сетевое напряжение для Вашей
модели. Неисправные предохранители следует заменять
только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com
unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem
“Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Pozostałe ważne
informacje
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER
na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie
zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza
ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku
ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach
prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu
i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Registrazione online.1. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com.
La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile
compilando il semplice modulo presente nel nostro sito,
ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di
riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i
termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il negoziante
BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero
di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del
tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione
“Support” del sito web behringer. com. Se lo stato non
fosse incluso nella lista, verifica se la problematica possa
essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il
voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da
collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili
dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke
informatie
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren
van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele
reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken.
Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene
Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat kunt
u controleren of uw probleem opgelost kan worden met
“Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“
op behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product. In andere gevallen kunt u een online-
garantieaanvraag indienen op behringer. com VOORDAT u het
product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact
te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de
juiste netspanning gebruikt voor uw specifieke model.
Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Outras Informações
Importantes
Weitere wichtige
Informationen
Altre importanti
informazioni
behringer.com
47Quick Start Guide
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν
βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή
με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι
καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp
med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta
dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare.
Läs även eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER-
distributören för ditt land som är listad under ”Support”
på behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du
returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt
matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste ersättas med säkringar av samma typ och klassificering
utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt
det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb
via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt
og effektivt at behandle dine reklamationer. Læs også
vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support”
på sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne
liste, check venligst hvis dit problem can løses via
“Online Support”, som også kan forefindes under “Support”
på sitet behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige
kan du sende et online garanti krav til behringer. com FØR du
sender produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston
jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com.
Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista
verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan
korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös
takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket yksikön
virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle
mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet
tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Anden vigtig information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer Eurolive B815NEO Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
Tämä käsikirja sopii myös