Makita JR180D Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
GB
Cordless Recipro Saw Instruction Manual
F
Scie recipro sans fil Manuel d’instructions
D
Akku-Reciprosäge Betriebsanleitung
I
Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra de sable a batería Manual de instrucciones
P
Serra de sabre a bateria Manual de instruções
DK
Akku bajonetsav Brugsanvisning
S
Sladdlös tigersåg Bruksanvisning
N
Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning
SF
Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje
GR Ασύρµατ' παλινδρ'µικ. πριι /δηγίες 5ρήσεως
JR180D
32
SUOMI
Yleisselostus
1Akku
2Painonappi
3 Vapautettu asento
4Kiinnitetty asento
5Terän kiristysholkki
6Terä
7Vipu
8Kosketuskenkä
9Liipaisinkytkin
10 Lukituksen vapautuspainike
11 Paina sisään
12 Hillen max kulutus
13 Ruuviavain
14 Hiilikansi
TEKNISET TIEDOT
Malli JR180D
Iskun pituus .......................................................... 23 mm
Pistonopeus min ...............................................0 – 2 700
Leikkauskapasiteetti
Putki .................................................................. 90 mm
Puu .................................................................... 90 mm
Pituus ................................................................. 469 mm
Paino (ilman puristussarjaa) .................................. 3,5 kg
Nimellisjännite tasavirta ............................ 18 V tasavirta
•Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidä-
tämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä omi-
naisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Huomaa: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri
maissa.
Käyttötarkoitus
Kone on tarkoitettu puun, muovin ja rautametallien
sahaamiseen.
Tur va oh jei ta
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turva-
ohjeet.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA AKULLE JA
AKKULATAAJALLE
1. Lue kaikki (1) akkulataajan, (2) akun ja (3) akkua
käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät
ennen akkulataajan käyttöä.
2. Älä pura akkua osiinsa.
3. Jos yttöaika lyhenee huomattavasti, lopeta
työskentely välittömästi. Tämä voi aiheuttaa yli-
kuumenemisen, mahdollisia palovammoja ja
jopa räjähdyksen.
4. Jos akkuhappoa pääsee silmiin, huuhtele ne
puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääkäriin. Tämä
voi aiheuttaa ön menetyksen.
5. Peitä akkuliittimet aina akkukansilla, kun akkua
ei käytetä.
6. Älä kytke akkua oikosulkuun:
(1) Älä kosketa liittimiä millään sähköä johtavalla
esineellä.
(2) Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden
kuten naulojen, kolikoiden tms. kanssa.
(3) Suojaa akku vedeltä ja sateelta.
Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan säh-
kövirran, ylikuumenemisen, mahdollisia palo-
vammoja ja konerikon.
7. Älä säilytä konetta ja akkua paikoissa, joiden
lämpötila voi nousta tai kohota yli 50°C.
8. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahasti vioittunut tai kulunut loppuun. Akku voi
räjähtää tulessa.
9. Varo pudottamasta ja kolhimasta akkua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Vihjeitä akun käyttöiän maksimoimiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se on kokonaan purkau-
tunut.
Jos huomaat käyttövoiman heikentyneen, lopeta
aina koneen käyttäminen ja lataa akku.
2. Älä koskaan lataa täyteen ladattua akkua. Liialli-
nen lataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneenlämmössä 10°C – 40°C.
Anna kuuman akun jäähtyä ennen sen lataa-
mista.
4. Lataa nikkelimetallihydridiakku, jos sitä ei käy-
tetä yli puoleen vuoteen.
ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ÄLÄ anna mukavuuden tai (toistuvan käytön tuoman)
tottumuksen tuotteeseen korvata pistosahan turvalli-
suusohjeiden ehdotonta noudattamista. Jos tätä
sähkötyökalua käytetään turvattomasti tai virheelli-
sesti, seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen.
1. Tartu sähkötyökaluihin eristetyistä tartuntapin-
noista tehdessäsi töitä, joissa leikkaava kone voi
osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virta-
johtoonsa. Jännitteiseen johtoon osuminen saa
koneen metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa
käyttäjälle sähköiskun.
2. Kiinni ja tue työkappale tukevaan alustaan
puristimilla tai muulla kätevällä tavalla. Työkap-
paleen pitäminen kädessä tai ruumista vasten
jättää sen epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan
menettämiseen.
3. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmälasit tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
4. Älä leikkaa nauloja. Tutki työkappale ennen työs-
kentelyä ja poista kaikki naulat.
5. Älä sahaa ylisuuria työkappaleita.
6. Varmista ennen sahaamista, että työkappaleen
ympärillä on riittävästi tilaa siten, että terä ei osu
lattiaan, höyläpenkkiin tms.
7. Pitele konetta käsin tukevasti.
8. Varmista että terä koskettaa työkappaleeseen
vasta koneen käynnismisen lkeen.
9. Pidä kädet loitolla liikkuvista osista.
10. Älä jätä konetta käyntiin. Käytä konetta vain
pidellessäsi sitä tukevasti käsin.
11. Pysäytä kone ja odota kunnes terä pysähtyy täy-
sin, ennen terän nostamista työkappaleesta.
12. Älä koske terään tai työkappaleeseen heti työs-
tön jälkeen. Osat voivat olla erittäin lämpimiä ja
polttaa ihoasi.
13. Älä käytä konetta turhaan tyhjäkäynnillä.
33
14. Käytä aina materiaalille ja työlle sopivaa hengi-
tyssuodatinta/-suojaa.
15. Jotkin materiaalit sisältävät myrkyllisiä kemikaa-
leja. Vältä hengittämäspölyä ja varo ihokoske-
tusta. Noudata materiaalin toimittajan
turvallisuusohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä ohjekirjassa mainittujen
turvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheut-
taa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖOHJEET
Akun asentaminen tai poistaminen (Kuva 3)
•Kytke kone aina POIS päältä ennen akun asentamista
tai poistamista.
•Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun
puristat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita.
Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke
kotelon uraan. Työnnä akku aina kokonaan sisään
siten, että se napsahtaa kevyesti paikalleen. Jos et
toimi näin, akku saattaa pudota vahingossa irti
koneesta aiheuttaen itsesi tai jonkun sivullisen louk-
kaantumisen.
•Älä käytä voimaa asentaessasi akkua. Jos akku ei
mene sisään herkästi, se ei ole oikeassa asennossa.
Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen
VARO:
•Poista aina terälle, terän kiristimeen ja/tai liukukappa-
leeseen tarttuneet lastut ja vieraat esineet. Jos et toimi
näin, terä ei ehkä kiristy riittävästi, mikä voi aiheuttaa
vakavan loukkaantumisen.
Kun kiinnität sahanterää, varmista aina ennen kiinnittä-
mistä, et terän kiristinholkki on vapautetussa asen-
nossa. Jos terän kiristinholkki on kiinnitetyssä
asennossa, kierrä holkki vapautettuun asentoon.
(Kuva 4)
Työnnä sahanterä terän kiristimeen niin syvälle kuin se
menee. Terän kiristinholkki pyörii ja sahanterä on kiinni-
tetty. Varmista sahanterää vetämällä, että se ei irtoa pai-
kaltaan. (Kuva 5)
HUOMAUTUS:
Jos et työnnä sahanterää riittävän syvälle, se voi yllät-
täen irrota käytön aikana. Tämä on erittäin vaarallista.
Sahanterä irrotetaan kiertämällä terän kiristinholkki koko-
naan nuolen suuntaan. Sahanterä irtoaa ja terän kiristin-
holkki jää vapautettuun asentoon. (Kuva 6)
HUOMAUTUS:
Jos irrotat sahanterän kiertämättä terän kiristinholkkia
kokonaan, holkki ei ehkä jää paikalleen. Jos näin käy,
kierrä terän kiristinholkki kokonaan ja kiinnittääksesi hol-
kin vapautettuun asentoon.
Kengän sää (Kuva 7)
Kun terä menettää leikkaustehonsa leikkausreunan jos-
takin kohdasta, asenna kenkä toiseen asentoon käyt-
tääksesi hyväksesi leikkausreunan käyttämätöntä,
terävää osaa. Tämä pidentää terän käyttöikää. Kun
haluat asentaa kengän toiseen asentoon, löysennä vipu
ja siirrä kenkää eteen tai taakse haluamaasi asentoon.
Kiinnitä kenkä sitten tiukasti kiristämällä vipu.
Kytkimen toiminta (Kuva 8)
VARO:
Ennen kuin kiinnität akun koneeseen, varmista aina, että
liipaisinkytkin toimii oikein ja palaa vapautettaessa “OFF”
-asentoon.
Liipaisimen tahattoman painamisen estämiseksi kone on
varustettu lukituksen vapautuspainikkeella. Kone käyn-
nistetään painamalla lukituksen vapautuspainike pohjaan
ja painamalla liipaisinta. Lukituksen vapautuspainike voi-
daan painaa joko koneen vasemmalle tai oikealle puo-
lelle. Koneen käyntinopeus kasvaa painettaessa
liipaisinta voimakkaammin. Kone pysäytetään vapautta-
malla liipaisin.
Käyttö (Kuva 9)
Paina kenkää lujasti työstökappaletta vasten. Älä anna
koneen hyppiä. Aseta terä kevyeen kosketukseen työstö-
kappaleen kanssa. Tee ensin ohjausvako hitaalla nopeu-
della. Jatka leikkausta sitten suuremmalla nopeudella.
VARO:
•Käytä aina metallia leikatessasi sopivaa jäähdytintä
(leikkausöljyä). Jos näin ei tehdä, terä kuluu ennen
aikojaan.
Kun leikkaat metallia, suojaa aina kätesi lentäviltä sir-
paleilta käyttämällä käsinetä.
Paina kenkää aina luiasti tvöstökappaleta vasten leik-
kauksen aikana. Jos kenkää pidetään poissa työstö-
kappaleesta käytön aikana, syntyy voimakasta värinää/
tai kiertoa, mikä aiheuttaa terän vaarallisen nykimisen.
HUOLTO
VARO:
Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia
töitä, että kone on pysäytetty ja akku irrotettu.
Hiilien vaihto (Kuvat 10 ja 11)
Hiilet on vaihdettava kun ne ovat kuluneet kulumisrajaan.
Hiilet on vaihdettava aina parittain.
Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korja-
ukset ja muut huolto- ja säätötyöt saa suorittaa ainoas-
taan Makitan hyväksymä huoltopiste.
LISÄVARUSTEET
VARO:
itä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettä-
väksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen
kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai -laitteen
käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä
lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen
mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa-
vista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan
huoltopisteeseen.
•Puukkosahan terä
•Muovinen kantolaatikko
•Eri tyyppisiä Makitan alkuperäisiä akkuja ja lataajia
•Akkusuojus
38
ENH102-4
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
Declaramos sob inteira responsabilidade que este
produto obedece às seguintes normas de documentos
normalizados,
EN60745, EN55014
de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do
Conselho.
EU-DEKLARATION OM KONFORMITET
Vi erklærer hermed på eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende standarder i de
normsættende dokumenter,
EN60745, EN55014
i overensstemmelse med Rådets Direktiver 89/336/EEC
og 98/37/EC.
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Under eget ansvar deklarerar vi härmed att denna
produkt överensstämmer med följande standardiseringar
för standardiserade dokument,
EN60745, EN55014
i enlighet med EG-direktiven 89/336/EEC och 98/37/EC.
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i over-
ensstemmelse med følgende standard i de standardis-
erte dokumenter:
EN60745, EN55014,
i samsvar med Råds-direktivene, 89/336/EEC og
98/37/EC.
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, että tämä tuote
on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien
mukainen,
EN60745, EN55014
neuvoston direktiivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-
sesti.
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜ/ΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
∆ηλών*υµε υπ> την µ*ναδική µας ευθύνη >τι αυτ>
τ* πρ*ι +ρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακ>λ*υθα
πρ>τυπα τυπ*π*ιηµένων εγγράφων,
EN60745, EN55014
σύµφωνα µε τις @δηγίες τ*υ Συµ+*υλί*υ,
89/336/EEC και 98/37/ΚE.
Yasuhiko Kanzaki
CE 2005
Director Direktor
DirektørJohtaja
Direktör ∆ιευθυντής
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Fabricante responsável: Ansvarlig produsent:
Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja:
Ansvarig tillverkare: Υπεύθυν*ς κατασκευαστής:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
PORTUGUÊS
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Makita Corporation
Anjo, Aichi Japan
884245G993
ENG004-2-V3
Só para países Europeus
Ruído e vibração
O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A).
A incerteza é de 3 dB (A).
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder
85 dB (A).
Utilize protectores para os ouvidos
O valor médio da aceleração é 14 m/s
2
.
Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745.
Kun for lande i Europa
Lyd og vibration
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau er 81 dB (A).
Der er en usikkerhed på 3 dB (A).
Støjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB (A).
Bær høreværn.
Den vægtede effektive accelerationsværdi er 14 m/s
2
.
Disse værdier er beregnet i overensstemmelse med
EN60745.
Endast för Europa
Buller och vibration
Den typiska-A-vägda ljudtrycksnivån är 81 dB (A).
Osäkerheten är 3 dB (A).
Bullernivån under pågående arbete kan överstiga
85 dB (A).
Använd hörselskydd
Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är
14 m/s
2
.
Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745.
Gjelder bare land i Europa
Støy og vibrasjon
Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 81 dB (A).
Usikkerheten er på 3 dB (A).
Under bruk kan støynivået overskride 85 dB (A).
Benytt hørselvern.
Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er
14 m/s
2
.
Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med
EN60745.
Vain Euroopan maat
Melutaso ja täri
Ty yp i ll in e n A- p ai n ot e tt u äänenpainetaso on 81 dB (A).
Epävarmuus on 3 dB (A).
Melutaso työpaikalla saattaa ylittää 85 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on
14 m/s
2
.
Nämä arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti.
Μ.ν' για 5ώρες της Ευρώπης
Θ.ρυN'ς και κραδασµ
Η τυπική Αετρ*ύµενη η=ητική πίεση είναι
81 dB (A).
Η Α+ε+αι>τητα είναι 3 dB (A).
Η ένταση ή=*υ υπ* συνθήκες εργασίας µπ*ρεί να
µπερ+εί τα 85 dB (A).
Φ*ράτε ωτ*ασπίδες. –
Η τυπική αIία της µετρ*ύµενης ρίHας τ*υ µέσ*υ
τετραγών*υ τη ς επιτά=υνσης είναι 14 m/s
2
.
Αυτές τιµές έ=*υν σηµειωθεί σύµφωνα µε τ*
ΕΝ60745.
PORTUGUÊS
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 / 1