BaByliss C519E Ohjekirja

Luokka
Hair curlers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ  TÜRE
LOCKTÅNG
Rådfråga först säkerhetsinformationen.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
Locktång
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperatur Teknologi Omedelbar temperaturhöjning
– Perfekt stabil temperatur
Digital skärm för temperaturkontroll
• Ceramic Intense beggning
• Integrerat skyddssd
Strömbrytare ”O/I” - 200 Intense: ger omedelbart
maximal temperatur
Temperaturer från 100°C till 200°C
• Roterande sladd
• Isolerad ände
ANVÄNDNING
Anslut apparaten och sätt på den.
Välj önskad temperatur med hjälp av knapparna ”+” och
”-” som nns under kontrollsrmen Vi rekommenderar
dig att välja en låg temperatur för tunt, blekt och/eller
känsligt hår, och en högre temperatur för lockigt, tjockt
och/eller besrligt r som är srt att gga. Referera
till tabellen här nedan:
Temperatur Hårtyp
100- 140°C Tunt, blekt och/eller känsligt hår
140 - 17C N o r m a l t , f ä rgat och/eller ockigt
hår
170 - 20C Tjockt och/eller krusigt hår
Skärmens display blinkar ända tills man fått önskad
temperatur. Se till så att du inte vidrör värmeröret under
användningen.
Dela upp det torra håret i jämna lockar och kamma
dessa innan du lockar dem. Tryck på klämmans hävarm
och placera locktången mitten av rlocken, fördela
håret jämt mellan klämman och röret. Dra rsiktigt
tången ända ut till hårtopparna.
För att undvika att håret krusas bör du kontrollera så
att håret är l upprullat under klämman i den riktning
som önskas. Placera klämman ovanrlocken för att
locka ret inåt. Man lockar det utåt genom att placera
klämman under hårlocken.
Rulla upp håret runt tången med början från topparna
ända dit där du vill att locken skall börja. Var försiktig
att ngen inte kommer i kontakt med hårbottnen.
Håll tången på plats några sekunder beroende på hårets
natur och längd.
Rulla av håret medan det känns varmt (inte hett).
Ett knep: om du vill ha fastare och mer elastiska lockar
r du rulla upp en tunn lock åt gången. För lösare och
mjukare lockar rullar man upp tjockare hårlockar.
Man drar locktången ur locken genom att lyfta på
hävarmen och dra den utåt. Man ”xerar” locken genom
att vänta tills locken har svalnat innan man kammar eller
borstar ut den.
Ett knep: om man vill att locken skall hålla längre kan
man spreja den med hårsprej innan man kammar ut den.
UNDERHÅLL
Då locktången kallnat och sladden dragits ur väggen kan
den rengöras med en fuktig duk.
Försäkra dig om att tången är fullständigt torr innan du
ställer undan den.uppåt så långt som önskas.
KIHARRIN
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käytä.
YLEISOMINAISUUDET
Kiharrinrauta.
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperature Technology Nopea lämmitys
Täydellisen tasainen lämpötila
• Digitaalinen lämpötilan näyttö
• Ceramic Intense pinnoite
• Sisäänrakennettu turvajalusta
“O/I”-nappula - 200 Intense : painikkeella saavutetaan
suoraan enimmäislämpötila
• “+ ” ja “ - ”-nappulat
• Lämpötilat 100°C - 20C
• Pyörivä johto
• Eristävä kärkikappale
KÄYTTÖ
• Pane pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
Valitse haluamasi lämtila + ja - ”-nappuloiden avulla,
jotka sijaitsevat näytön alapuolella. On suositeltavaa
valita alhaisempi lämpötila ohuille, vaalennetuille ja/tai
hauraille hiuksille, ja korkea lämpötila kiharille, paksuille
ja/tai vaikeasti kammattaville hiuksille. Katso allaolevaa
taulukkoa :
Lämpötila Hiustyyppi
100 - 140°C Ohuet, vaalennetut ja/tai hauraat
hiukset
140 - 17C Normaalit, värjätyt ja/tai laineilevat
hiukset
170 - 20C Paksut ja/tai kiharat hiukset
Näyttö vilkkuu kunnes valittu lämpötila on saavutettu.
Älä koske kuumenevaa putkea käytön aikana.
Jaa kuivat hiukset samanpaksuisiin osioihin ja kampaa
ne ennen kihartamista. Paina pihtien vipua, aseta rauta
hiussuortuvan keskikohtaan ja jaa hiukset tasaisesti
pihdin ja putken väliin. Vedä hitaasti kiharrinrautaa
hiussuortuvan latvoihin saakka.
Kähärtymisen välttämiseksi on hyvä tarkistaa, että
hiukset ovat hyvin kierrettyinä pihdin alla, kiharan
halutun suunnan mukaisesti. Aseta pihdit suortuvan
yläpinnalle, kun haluat kihartaa hiukset sisäänpäin.
Kun haluat kihartaa hiukset ulospäin, aseta pihdit
suortuvan alapinnalle.
Kier hiukset raudan ympärille alkaen latvoista ja
haluttuun kiharoiden alkamiskohtaan saakka, varoen
samalla ettei rauta joudu kosketuksiin päänahan kanssa.
Pidä rautaa paikallaan muutaman sekunnin ajan,
hiusten paksuudesta ja pituudesta riippuen.
Kier auki, kun hiukset ovat kuumat (mutta eivät
polttavat) kosketettaessa.
Niksi : saat aikaan tiukemmat ja taipuisammat kiharat,
jos kierrät vain vähän hiuksia kerrallaan. Jos haluat
löyhemmät ja väljemmät kiharat, kierrä enemmän
hiuksia kerralla.
Irrota kiharrinrauta painamalla raudan vipua ja avaa
rauta. Kihara «kiinnittyy», kun odotat, että hiukset ovat
jäähtyneet ennen niiden harjaamista tai kampaamista.
Niksi : saat enemmän ryhtiä, jos lakkaat suortuvan
kevyesti ennen sen kihartamista.
HUOLTO
Kun rauta on jäähtynyt ja irrotettu pistorasiasta, se
voidaan pyyhkiä kostealla rievulla. Varmista, että rauta
on täysin kuiva ennen kuin
HAJSÜTŐVAS
Kérjük olvassa el először a biztonsági útmutatót.
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
Hajsütővas
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperature Technology Azonnali felfűtés
Rendkívül stabil hőmérklet
A hőmérséklet digitális kijelzőn ellenőrizhető.
• Ceramic Intense bevonat
• Beépített biztonsági támasz
«O/I» gomb - 200 Intense : közvetlenül a maximális
hõmérséklet eléréséhez
• « + » és « - » gombok
100°C-tól 200°C-ig állítható hőmérséklet
• Forgatható vezeték
• Hőszigetelt csúcs
HASZNÁLAT
Dugja az üzemdrót villásdugóját a konnektorba és
kapcsolja be az indító gombot.
Válassza ki a megfelelő rsékletet a kijelző alatt
elhelyezett « + » és « - » gombokkal. Azt javasoljuk,
hogy kony szálú, szőkített és / vagy gyenge hajhoz
alacsonyabb, göndör, vastag, és / vagy nehezen
kezelhető hajhoz magasabb hőmérsékletet állítson be.
Az alábbi táblázat nyújt ebben tanácsot:
Hőmérséklet A haj típusa
100 - 140°C Vékony, szőtett és / vagy gyenge
szálú haj
140 - 17C Normál, festett és / vagy hullámosított
haj
170 - 20C Vastag és / vagy gönr haj
A kijelző mindaddig villog, míg a készülék el nem éri a
vánt hőrsékletet. Vigzzon, hogy ne érjen hozzá a
forró hajsütővashoz használat közben.
Ossza fel a száraz haját egyenletes tincsekre, és fésülje
ki, mielőtt hozzáfogna a göndörítéshez. Nyomja le a
csipesz emelőjét, helyezze a hajsütővasat a hajtincs
hosszának a zepére, és ossza el a hajat egyenletesen
a csipesz és a tővas hengere között. Ezután noman
húzza fel a hajsütővasat a haj végéig.
Az össze-vissza göndörödés elkerülésére ellenőrizze,
hogy a hajat a göndörítés kívánt irányában tekerte-e fel
a csipesz alatt. Tegye a csipeszt a hajfürt felrészére,
ha befevánja ndöríteni a haját. Ha kifelé akarja
gönríteni, tegye a csipeszt a hajtincs alá.
Tekerje a haját a hajsütővasra, a hajvégekl addig a
magasságig, ahol a hullámokat kezdeni akarja, vigzva,
nehogy hozzáérjen a hajsütővas a fejbőréhez. Tartsa
így a sütővasat néhány sodpercig a haj típusától és
hosszától függően.
Akkor vegye ki, amikor a haját merintve melegnek
(nem tűzforrónak) érzi.
Egy fogás: a szorosabb és rugalmasabb loknikhoz
kevesebb hajat csavarjon fel egyszerre. Ha lazább és
lágyabb hullámokat kíván, több hajat csavarjon fel.
A hajsütővas kivételekor nyomja meg a csipesz emelőjét,
és nyissa szét. A loknik «lásához» várja meg, míg a haj
kihűl, mielőtt kikefélné vagy kifésülné.
g egy fogás: a jobb tartás érdekében enyhén lakkozza
be a hajtincset, mielőtt dolgozna rajta.
KARBANTARTÁS
A kihűlt és a csatlakozól kihúzott hajsütővasat nedves
törlőruhával lehet tisztítani. Mielőtt újra csatlakoztatná
a lózathoz, győződjön meg la, hogy teljesen
megszáradt.
KULMA
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
HLAVNÍ VLASTNOSTI
Kulma
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
Technologie i-Temperature Technologie - Okamžité
zahřátí - Dokonale stabilní teplota
Digitální displej pro kontrolu teploty
Kryt z Ceramic Intense
• Vestavěný ochranný stojánek
Tlačítko «O/I» - 200 Intense: pro okamžité dosené
maximální teploty
• Tlačítka «+» a «-»
• Teplota od 100°C do 200°C
• Otočná šňůra
• Izolační koncová část
POUŽITÍ
Zapojte přístroj do sítě a zapněte ho.
Pomocí tlačítek «+» a «-» umístěných pod kontrolním
displejem zvolte požadovanou teplotu. Pro jemné,
odbarvené a/nebo narušené vlasy doporučujeme
zvolit nižší teplotu, pro tvrdé a/nebo nepoddajvlasy
doporučujeme zvolit vyšší teplotu. Postupujte dle údajů
v tabulce:
Teplota Typ vlasů
100 - 140°C Jemné , odbarvené a/nebo narušené
vlasy
140 - 17C Normální, barvené a/nebo vlni
vlasy
170 - 20C Tvrdé a/nebo kudrnaté vlasy
Zobrazení na displeji bliká, dokud ne dosaženo
požadova teploty. Dbejte na to, abyste se během
používání nedotýkali topné trubice.
Suché nebo vlhké vlasy rozdělte do stejných kadí a před
úpravou je pročešte. Stiskněte páčku kleští, umístěte
kulmu do poloviny pramene vlasů a vlasy rovnoměrně
rozprostřete mezi kla trubkový nástavec. Kulmou
jemně táhněte až ke konečkům pramene vlasů.
Zkontrolujte, zda jsou vlasy správ navinuty pod
kleštěmi v požadovaném směru, aby nedocházelo ke
vzniku chočků. Při tvarování vlasů směrem dovnitř
umístěte klešnad kadeř. Při tvarovávlasů směrem
ven umístěte kleště pod kadeř.
Naviňte vlasy kolem kulmy od konečků k místu, kde
mají začínat vlny. Dbejte na to, aby se kulma nedotýkala
vlasové pokožky. Podržte v da poloze po dobu
několika vteřin, dle struktury a délky vlasů.
Odviňte vlasy, když jsou na dotek teplé (nikoliv horké).
Doporučení: Pokud chcete vytvořit pevnější a elastičtější
vlny, naviňte na stavec jen málo vlasů. Pokud chcete
vytvořit volnější a rozevlátější vlny, naviňte na nástavec
více vlasů současně.
Kulmu sejmete tak, že stlačíte páčku kleští a oddálíte
ji.Zaxovánívlny dosáhnete tím, že vlasy necháte před
úpravou kartáčem nebo hřebenem vychladnout.
Doporučení: Lepší trvanlivosti tvaru dosáhnete tím, že
pramen před natočením lehce nalakujete.
ÚDRŽBA
Jakmile je kulma vychlada odpojeze tě, můžete je
otřít navlhčeným hadříkem. Před opětovným zapnutím
zkontrolujte, zda je kulma dokonale suchá.
KRØLLTANG
Les først sikkerhetsanvisningene.
GENERELLE EGENSKAPER
Krølltang.
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i- Temperature Technology - Går umiddelbart opp i
temperatur - Temperaturen holdes jevn
Digital skjerm for eektiv temper aturkontroll
• Ceramic Intense belegg
• Integrert bordstøtte
«O/I» knapp - 200 Intense : gir umiddelbart maksimal
temperatur
• « + » og « - » knapper
• Temperaturer fra100°C til 200°C
• Snurreledning
• Isolerende endestykke
BRUKSANVISNING
Stikk støpslet i stikkontakten og slå på apparatet.
Velg ønsket temperatur ved hjelp av knappene « + » et
« - » som er plassert under kontrolldisplayet. Vi anbefaler
deg å velge den laveste temperaturinnstillingene
for tynt, bleket og/eller sprøtt hår, og en høyerer
temperatur for frisert, tykt eller stritt hår. Hold deg til
tabellen under:
Temperatur Hårtype
100 - 140°C Tynt, bleket og/eller sprøtt hår
140 - 17C Normalt, farget og/eller bølgete hår
170 - 20C Tykt og/eller kllete hår
Displayet på skjermen blinker helt til den valgte
temperatur er nådd. Pass på at du ikke berører den
varme sylinderen under bruk.
Del håret opp i like store lokker, og gre dem r du skal
krølle håret. Klem ned hevearmen og plasser jernet
midt på hårlokken du vil krølle. Så fordeler du håret
jevnt mellom klemmen og varmeret. Trekk forsiktig
krølltangen helt ut til hårtuppene.
For å unngå krushår, pass på at håret er godt rullet under
klemmedekselet i den retningen du vil at krøllen skal
ha. Plasser klemmedekselet oversiden av ret for å
krølle håret innover. For å lage krøll som vender utover,
plasserer du klemmedekselet under hårlokken.
Rull håret rundt jernet fra hårtuppene og innover til dit
hvor du vil at kllene skal begynne. Pass bare på at du
ikke lar jernet komme i kontakt med hodebunnen. Hold
tangen i ro i noen sekunder, alt etter hårtype og lengde.
Rull ut igjen mens håret er varmt (ikke brennende) å ta
på.
Brukstips: For å få tettere og mer elastiske krøller, skal
du rulle litt mindre hår om gangen. For større og mykere
krøller, ruller du mer hår om gangen.
For å dra ut klltangen igjen, klemmer på du
hevespaken og trekker tangen ut av ret. For å
«ksere» kllene, skal du vente til håret er kaldt før du
rster eller kjemmer det.
Brukstips: For å få bedre holdbarhet, kan det lønne seg å
spraye luggen medrlakk før du behandler den videre.
VEDLIKEHOLD
snart tangen er kald og frakoblet strømnettet, kan
jernet rkes av med en fuktig klut. Pass at det er
fullstendig tørt før du setter i støpselet igjen.
ΨΑΛΙΙ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ψαλίδι για φριζάρισμα.
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperature Technology Άμεση επίτευξη της
θερμοκρασίας - Θερμοκρασία απολύτως σταθερή.
Ψηφιακή οθόνη για τον έλεγχο της θερμοκρασίας.
Επίστρωση από Ceramic Intense.
Ενσωματωμένη βάση προστασίας.
Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (O/I ) - 200
Intense : για άμεση επίτευξη της μέγιστης θερμοκρασίας
• Κουμπιά « + » και « - ».
Θερμοκρασία από 100°C έως 200°C.
• Περιστρεφόμενο καλώδιο.
• Μονωτικό άκρο.
ΧΡΗΣΗ
• Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την ανάβετε.
Επιλέγετε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε από τα
κουμπιά « + » και « - » που βρίσκονται κάτω από την
οθόνη ελέγχου. Σας συνιστούμε να επιλέξετε την πιο
χαμηλή θερμοκρασία για μαλλιά λεπτά, ξεβαμμένα
και ευαίσθητα και μια πιο υψηλή θερμοκρασία για
μαλλιά φριζαρισμένα, χοντρά και δύσκολα στο
χτένισμα. Δείτε τον παρακάτω πίνακα:
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
100 – 140°C Μαλλιά λεπτά, ξεβαμμένα και
ευαίσθητα
140 – 17C Μαλλιά κανονικά, βαμμένα, και
κυματιστά
170 – 20C Μαλλιά χοντρά και/ή φριζαρισμένα
Η απεικόνιση στην οθόνη αναβοσβήνει μέχρι η συσκευή
να φθάσει στη θερμοκρασία που επιλέξατε. Προσέχετε
ώστε να μην αγγίζετε το θερμαινόμενο κύλινδρο κατά
τη διάρκεια της χρήσης.
Χωρίζετε τα στεγνά μαλλιά σε όμοιες τούφες και τις
χτενίζετε πριν αρχίσετε να κάνετε μπούκλες. Πατάτε στο
μοχλό της λαβίδας, τοποθετείτε το ψαλίδι στη μέση της
τούφας και μοιράζετε τα μαλλιά ομοιόμορφα ανάμεσα
στη λαβίδα και στον κύλινδρο. Τραβάτε απαλά το ψαλίδι
μέχρι την άκρη της τούφας.
Για να αποφύγετε το φριζάρισμα, βεβαιωθείτε ότι
τα μαλλιά είναι καλά τυλιγμένα κάτω από τη λαβίδα,
ανάλογα με την κατεύθυνση που θέλετε να δώσετε στην
μπούκλα. Τοποθετείτε τη λαβίδα επάνω από την τούφα
για να κάνετε μπούκλες προς τα μέσα. Για να κάνετε
μπούκλες προς τα έξω, τοποθετείτε τη λαβίδα κάτω από
την τούφα.
Τυλίγετε τα μαλλιά γύρω από το σίδερο, ανεβαίνοντας
από τις άκρες μέχρι το σημείο που θέλετε να αρχίζουν
οι μπούκλες, προσέχοντας έτσι ώστε το ψαλίδι να μην
έρθει σε επαφή με το δέρμα του κεφαλιού.
Κρατάτε το ψαλίδι για μερικά δευτερόλεπτα, ανάλογα
με τον τύπο και το μήκος των μαλλιών.
Ξετυλίγετε ενώ τα μαλλιά είναι ζεστά (να μην καίνε) όταν
τα αγγίζετε.
Μικρή συμβουλή: για πιο σφιχτές και ελαστικές μπούκλες,
κάθε φορά τυλίγετε λίγα μαλλιά. Για πιο χαλαρές και πιο
ελεύθερες μπούκλες, τυλίγετε περισσότερα μαλλιά.
Για να απομακρύνετε το ψαλίδι, πατάτε το μοχλό για
να ανοίξει και απομακρύνετε. Για να «φιξάρετε» την
μπούκλα, περιμένετε ώστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν
τα βουρτσίσετε ή τα χτενίσετε.
Μικρή συμβουλή: για κράτημα με διάρκεια, περνάτε τις
τούφες με λακ πριν αρχίσετε να κάνετε τις μπούκλες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αφού βγάλετε το ψαλίδι από την πρίζα και αφήσετε να
κρυώσει, μπορείτε να το καθαρίσετε με ένα υγρό πανί.
Βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό πριν το βάλετε πάλι
στην πρίζα.
LOKÓWKA
Przed użyciem przeczytać zasady bezpieczeństwa.
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA
Tuleja do układania włosów
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperature Technology – szybkie nagrzewanie -
Perfekcyjne utrzymanie stałej temperatury
Cyfrowy wwietlacz do kontroli temperatury
• Powłoka Ceramic Intense
Wbudowana podpórka ochronna
Przycisk «O/I» - 200 Intense : zapewnia bezpośrednie
osiągnięcie temperatury maksymalnej
• Przyciski « + » i « - »
Zakres temperatury od 100°C do 20C
• Kabel obrotowy
• Izolowana końcówka
SPOSÓB UŻYCIA
Włączyć do prądu i uruchomić aparat.
Wybrać żądaną temperaturę za pomocą umieszczonych
na wyświetlaczu kontrolnym przycisków « + » et « - ».
Zaleca się ustawianie niższej temperatury w przypadku
układania włosów cienkich, odbarwionych i/lub
wrażliwych, i wyższej temperatury w przypadku włosów
mocno skręconych, grubych i trudnych w układaniu.
Zakres temperatur przedstawia poniższa tabela:
Temperatura Rodzaj włosów
100 - 140°C Włosy cienkie, odbarwione i/lub
wrażliwe
140 - 17C Włosy normalne, farbowane i/lub
lokowane
170 - 20C Włosy grube i/lub mocno kręcone
Wyświetlacz miga do momentu uzyskania przez aparat
żądanej temperatury. Unikać dotykania rurki grzejnej w
trakcie użytkowania.
Przed wykonaniem loków podzielić suche włosy na
równe kosmyki i rozczes. Nacisnąć na szczypce
lokówki, umieścić loków w powie kosmyka i
rozłyć równomiernie włosy między szczypcami a
rurką grzejną.
Przeciągnąć lokówkę wzdłuż osów po same
końcówki kosmyka.
Aby zapobiec niechcianym skręceniom osów,
sprawdz czy kosmyk jest dobrze nawinięty pod
szczypcami w odpowiednim kierunku. Aby podkręcić
osy do wewnątrz, umieścić szczypce na wierzchniej
części kosmyka. Aby wywinąć osy na zewnątrz,
umieścić szczypce po wewnętrznej stronie kosmyka.
Nawinąć osy na lokówkę od końcówek do miejsca,
w którym chcemy ułożyć loki, zwracając uwagę, aby
nie dotykać gorąlokówskóry głowy. Przytrzymać
lokówkę przez kilka sekund, w zalności od tekstury i
ugości włosów.
Odwinąć kosmyk w momencie, gdy włosy staną się
gorące w dotyku (nie parzące).
Porada: aby uzyskać mocniejsze i bardziej elastyczne
loki, nawinąć za jednym razem mniej włosów. Aby
uzyskać loki o abszym skręcie, nawinąć na loków
więcej włosów.
Aby wyjąć lokówkę z włosów, nacisnąć na dźwignię
szczypców i usunąć osy. W celu utrwalenia
loków zaczekać do wystygnięcia włosów przed ich
rozczesaniem.
Porada: aby loki lepiej się trzymały, polakierować
delikatnie kosmyk przed nawinięciem.
KONSERWACJA
Lokówmożna czyścwilgotną szmat, wyłączając
uprzednio z pdu i wystudzając. Upewnić się czy jest
sucha przed jej ponownym włączeniem do sieci.

Ознакомьтесь предварительно с инструкциями по
безопасности.
 
Щипцы для завивки
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
Технология i-Temperature Technology Мгновенный
нагрев – Температура безупречно стабильная
Цифровой экран для контроля температуры
Покрытие из Ceramic Intense
• Встроенная защитная опора
Кнопка «O/I.» - 200 Intense : позволит сразу же достичь
максимальной температуры нагрева
• Кнопки «+» и «-»
• Температура от 100° до 200°С
• Вращающийся шнур
• Изолирующий наконечник

Подсоедините прибор к сети и включите его.
С помощью кнопок «+» и «-», расположенных под
экраном, выберите желаемую температуру Для
тонких, обесцвеченных и/или ломких волос мы
рекомендуем более низкую температуру, для
вьющихся, густых и/или тяжело поддающихся
укладке волос - более высокую. Ориентируйтесь на
приведенную ниже таблицу.
Температура Тип волос
100 - 140°С Т о н к и е , обесцвеченные и/или
ломкие волосы
140 - 170°С Н о р м а л ь н ы е , крашеные и/или
волнистые волосы
170 - 20С Густые и/или вьющиеся волосы
Цифры на экране мигают до тех пор, пока аппарат
не нагреется до выбранной температуры. Не
притрагивайтесь к греющейся части щипцов в
процессе пользования ими.
Разделите сухие волосы на равные пряди и
расчешите их перед укладкой. Нажмите на
рычажок щипцов, разместите их посередине
пряди и равномерно распределите
волосы между плойкой и зажимом.
Осторожно протяните щипцы до кончиков волос.
Чтобы избежать залома волос, проверьте, хорошо
ли накручена прядь волос на плойку. Чтобы уложить
волосы внутрь, зажим должен располагаться над
прядью. Чтобы уложить волосы кончиками наружу,
зажим должен находиться под прядью.
Накрутите волосы на щипцы, начиная от кончиков
и до желаемой длины; старайтесь не прикасаться
щипцами к кожному покрову головы. Подождите
несколько секунд, в зависимости от типа и длины
волос.
Пока волосы горячие, но не обжигающие на ощупь,
раскрутите прядь.
Совет: Чтобы получить более крутые и одновременно
эластичные локоны, отделите более тонкую прядь
волос. Чтобы получить более мягкие локоны,
отделите более объемную прядь.
Чтобы извлечь щипцы, нажмите на рычаг и раскройте
их. Чтобы зафиксировать локон, подождите, пока
волосы остынут.
Совет: Чтобы прядь держалась дольше, обрызгайте
волосы лаком перед тем, как накрутить их на плойку.

После того, как отключенный от сети аппарат остыл,
его можно протереть влажной тряпочкой. Прежде
чем снова включить аппарат в сеть, убедитесь в том,
что он полностью сухой.
SAÇ MAŞASI
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyunuz.
GENEL ÖZELLİKLERİ
vırma maşası.
19 mm (REF. C519E)
25 mm (REF. C525E)
i-Temperature Technology Anında ısınma Kusursuz
bir şekilde sabit bir sıcaklık. Bu teknoloji nemli veya kuru
saçlar üzerinde kullanım imkanı sağlamaktadır
• Sıcaklık kontrolü için dijital ekran
• Ceramic Intense kaplama
• Entegre koruma destek parçası
«O/I» Tuşu - 200 Intense: maksimum sıcaklığa doğrudan
doğruya ulaşmayı sağlar
• « + » ve « - » tuşları
• 100°C ila 200°C arasında sıcaklık
• Rahat dönen kordon
• Yalıtım kaplaması
KULLANIM
Cihazı prize takın ve açma düğmesini çevirin.
Kontrol ekranı altında bulunan « + » ve « - » tuşları ile
arzulanan sıcaklığı seçiniz. İnce telli, soluk renkli ve ve/
veya hassaslaşmış saçlar için daha düşük bir sıcaklık,
kıvırcık, kalın telli ve/veya şekle sokulması zor saçlar
için daha yüksek bir sıcaklık seçmenizi öneriyoruz.
ağıdaki tabloya başvurunuz:
Sıcaklık Saç tipi
100 – 140°C İnce telli, soluk renkli ve/veya
hassaslaşmış saçlar
140 – 17C Normal, boyalı ve/veya dalgalı slar
170 – 20C Kalın ve /veya kıvırcık saçlar
Ekran göstergesi, seçilen sıcaklığa ulaşıncaya
kadar yanıp, söner. Kullanım sırasında ısınan tüpe
dokunmamaya dikkat ediniz.
Bukle yapmadan evvel kuru saçlarınızı eşit parçalara
ayırınız ve tarayınız. Pensenin levyesine bastırınız,
maşayı saç tutamının yarısına yerleştiriniz, saçlarınızı
pense ve p arasında eşit bir şekilde dağıtınız . Bukle
maşasını yumuşak bir biçimde saç tutamının uçlarına
kadar çekiniz.
Kıvırcıklaşmayı engellemek için, saçların pense altında
buklenin olması istenen yönünde sarılmış olduğunu
kontrol ediniz. Saçları içe doğru buklelemek için
penseyi stutamının üzerine yerleştiriniz. Saçları dışa
doğru buklelemek için, penseyi saç tutamının altına
yerleştiriniz.
Saçlarınızı uçlardan başlayarak, buklelerin başlamasını
istediğiniz yere kadar, maşayı saç derinizle temas
ettirmemeye özen göstererek maşaya sarınız .
Maşayı, saçlarınızın dokusu ve uzunluğuna göre yerinde
birkaç saniye tutunuz.
Saçlar dokundunuzda sıcak ise (aşırı sıcak olmasın)
çözünüz.
İpucu : Buklelerin daha sıkı ve esnek olması için, az
miktarda saç sarınız. Daha gevşek ve u bukleler olması
için, daha fazla miktarda saç sarınız.
Bukle maşasını geri çekmek için, pensenin levyesine
basın ve çıkarın . Bukleyi « sabitlemek » için, saçla
fırçalamadan veya taramadan önce, soğumalarını
bekleyiniz.
İpucu : daha dayanıkolması için , üzerinde çalışmadan
evvel saç tutamını hafçe parlatınız.
BAKIM
Prizden çekilip, suyunca maşa nemli bir bezle
silinebilir. Tekrar prize koymadan evvel manın iyice
kuruduğundan emin olunuz.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
C519E-C525E_IB.indd 2 14/12/12 13:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss C519E Ohjekirja

Luokka
Hair curlers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös