Siemens Vacuum Cleaner Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
Laitteen kuvaus
49
Varaosat ja lisävaruste
1 Lattia-/mattosuulake*
2 Imuputki
*
3 Yhdistelmäsuutin
*
4 Tarviketeline ydistelmäsuutinta varten
*
5 Teleskooppiputki
*
6 Irrotusnuppi / liukumuhvi
*
7 Letkun kahva
*
8 Imuletku
9 Pölysuutin*
10 Tekstiilisuutin
*
11 Rakosuutin
*
12 Patjasuutin
*
13 Poraussuutin*
14 Kovien lattioiden suutin
*
15 Verkkoliitäntäjohto
16 Käynnistys-/sammutuspainike elektronisella
imutehon säätimellä
17 Taukoteline
18 Pölysäiliö tai vaihtoehtona
19 Suodatinpussi
20 Moottorinsuojasuodatin
21 Säilytysteline (laitteen alapuolella)
22 Laitteen kansi
23 Kantokahva
24 Ritilä
*
varusteista riippuen
Lankojen nostin (1) ja kiillotusnauha (2)
voidaan tarvittaessa tilata huoltopalvelusta.
2
1
1
A Varaosasuodatinpakkaus VZ52AFG1
Sisältö: 5 suodatinpussia sulkimilla
1 mikrosuodatin
B Kangassuodatin (kestosuodatin) VZ10TFG
Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-harja pehmusteita
varten VZ46001
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, auton
istuimien jne. harjaaminen ja imuroiminen
yhdellä kertaa. Sopii erityisen hyvin eläinten
karvojen imuroimiseen. Harjatelan pyörintä
tapahtuu pölynimurin imuvirran avulla.
Sähköliitäntää ei tarvita.
D TURBO-UNIVERSAL
®
-harja lattioita varten
VZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii
erityisesti eläinten karvojen imurointiin.
Harjatelan pyörintä tapahtuu pölynimurin
imuvirran avulla.
Sähköliitäntää ei tarvita.
E Lattiasuutin VZ122HD
Tasaisten lattioiden imurointiin (parketti, laatat,
terrakotta jne.)
50
fi
Säilytä käyttöohjeet.
Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle,
muista liittää käyttöohjeet mukaan.
Ohjeiden mukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä
tai väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
alkuperäisten suodatinpussien kanssa.
alkuperäisten varaosien, - lisävarusteiden tai -
erikoisvarusteiden kanssa
Pölynimuri ei sovi:
ihmisten tai eläinten imuroimiseen
sillä ei voida imeä:
– pieneliöitä ( esim. kärpäsiä,
hämähäkkejä, ...).
– terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai
hehkuvia aineita.
– kosteita tai nestemäisiä aineita.
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja
kaasuja.
tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja
keskuslämmityslaitteistoista
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväksyttyjä
sääntöjä ja painettuja turvamääräyksiä.
Vahvistamme, että ne ovat yhdenmukaiset
seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa:
89/336/EWG (muutettu direktiiveillä
91/263/EWG, 92/31/EWG ja 93/68/EWG).
73/23/EWG (muutettu direktiivillä 93/68/EWG).
Liitä pölynimuri tyyppikilven mukaan ja ota se
käyttöön.
Älä koskaan imuroi ilman pölysäiliötä tai
suodatinpussia => Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Vältä imuroimista kahvalla, suuttimilla ja
putkella pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa pölynimurin
kantamiseen/ kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos
pitkäaikaisen keskeytymättömän käytön
aikana.
Irrota laite verkosta vetämällä pistoke irti
pistorasiasta (älä vedä johdosta!).
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä litistä sitä.
Irrota pistoke seinästä ennen kuin suoritat
imurin puhdistus- ym. toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä
irrota verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on sallittu aino-
astaan valtuutetulle huoltopalvelulle vaarati-
lanteiden välttämiseksi.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja
lämmönlähteiltä.
Sammuta laite, kun et imuroi.
Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä heti
käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräystenmukaisesti.
Pölynimurit, joiden tehokkuus on yli 2000 W ,
on varustettu ylikuumenemissuojalla.
Jos tukkeutumia esiintyy ja laite kuumenee, se
kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota
verkkopistoke ja varmista, että suutin,
imuputki tai letku ei ole tukossa tai ettei
suodatinta tarvitse vaihtaa.
Anna laitteen jäähtyä vähintään tunti häiriön
korjauksen jälkeen.
Sen jälkeen laite on taas käyttövalmis.
51
fi
Ohjeita jätehuollosta
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana.
Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Vanha laite
Vanhat laitteet sisältävät monia arvokkaita
materiaaleja.
Vie vanha laitteesi kauppiaallesi tai
kierrätyskeskukseen uudelleenkäytettäväksi.
Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä saat
kauppiaaltasi tai kunnastasi.
!
Muista
Jos sulake palaa kerran kytkiessäsi laitteen
päälle, se voi johtua siitä, että samaan
virtapiiriin on liitetty muita sähkölaitteita
samanaikaisesti.
Sulakkeen palaminen voidaan estää
säätämällä laite pienimmälle teholle ennen
käynnistämistä ja valitsemalla vasta sitten
suurempi tehoalue.
Avaa kuvasivut!
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Kuva
Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.
Käyttöönotto
Kuva
a) Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.
b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista
lukitusnokista ja vedä letku irti.
Kuva
a) Liitä kahva ja imuputki yhteen.
b) Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina
irrotusnäppäimestä ja vedä kahva irti.
Kuva
a) Yhdistä imuputki lattiasuulakkeeseen.
b) Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeen
istukkaan.
Kuva
a) Pistä imuputket toisiinsa.
b) Siirtämällä säätönuppia / liukumuhvia nuolen
suuntaan voit säätää halutun pituuden.
Kuva
Työnnä lisätarviketeline yhdistelmäsuuttimeen
ja napsauta se imu-/ teleskooppiputkeen.
Kuva
Tartu verkkojohtoon, vedä haluttu määrä ulos
ja pistä pistoke pistorasiaan.
Kuva
Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu
painamalla käynnistys/sammutusnäppäimestä
nuolen suuntaan.
8
7
6*
5*
4*
3*
2
1*
52
fi
Kuva
Imutehon säätö tapahtuu kääntämällä
käynnistys/ sammutusnäppäimestä nuolen
suuntaan.
Imurointi
Kuva
Lattiasuulakkeen säätö:
a) Matot ja kokolattiamatot
b) kovat lattiat
Kuva
Imeminen lisävarusteella
(pistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).
a) Yhdistelmäsuutin
Rakojen ja kulmien siivoukseen esim.
pehmustetu huonekalut, verhot jne.
b) Rakosuutin
saumojen ja nurkkien puhdistamiseen.
c) Tekstiilisuutin
pehmustettujen huonekalujen, verhojen jne
puhdistamiseen
d) Patjasuutin
Patjojen, pehmusteiden jne. imuroimiseen
e) Kovien lattioiden suutin
Kovien lattiapintojen imuroimiseen (laatat,
parketti jne.)
f) Pölysuutin
Ikkunan kehysten, kaappien, siivoamiseen
Kuva
Kiinnitä poraussuutin kahvaan ja laita se
seinää vasten siten, että suuttimen porausreiän
aukko on suoraan porattavan reiän kohdalla.
Säädä laite pienimmälle teholle ja kytke se
sitten päälle.
Poraussuutin pysyy imuvoiman avulla
halutussa kohdassa. Joskus tehoa kannattaa
säätää suuremmalle, aina porattavan seinän
pinnasta riippuen poraussuuttimen kiinni-
imemisen varmistamiseksi.
Porattaessa hieno pöly imetään
automaattisesti.
12*
11*
10
9
!
Huomio: Poraussuutinta tulisi käyttää vain
pölysäiliön yhteydessä, koska hieno
porauspöly voi vaikuttaa suodatinpussin
toimintaan.
Kuva
Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää
laitteen takana olevaa taukotelinettä.
Työnnä lattiasuulakkeessa oleva pidike
laitteen takapuolella olevaan uraan.
Kuva
Imuroitaessa esim. portaita, laitetta voidaan
kuljettaa molemmista kahvoista.
Työn jälkeen
Kuva
Vedä verkkopistoke seinästä.
Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto
kelautuu automaattisesti).
Kuva
Pölynimurin säilyttämiseen/kuljetukseen voit
käyttää laitteen alapuolella olevaa
taukotelinettä.
Laita laite pystyasentoon. Työnnä
lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen
alapuolella olevaan uraan.
Olet hankkinut lattiapölynimurin, jolla voit
imuroida mitä tahansa kuivalikaa sekä
pölysäiliön että suodatinpussin avulla.
Suosittelemme käytettäväksi
- pölysäiliötä erityisesti harrastustöissä, kuten
esim. sahauslastujen poistamiseen, jne.
- suodatinpussia ennen kaikkea kotitalouden
tavalliseen siivoukseen.
16
15
14
13
53
fi
Imurointi pölysäiliöllä
Kuva
Laita tehonsäädin maksimiasentoon parhaan
mahdollisen imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Suosittelemme tehon pienentämistä vain
erittäin herkkiä materiaaleja imuroitaessa.
Pölysäiliön tyhjennys
Parhaan mahdollisen imurointituloksen
saavuttamiseksi, pölysäiliö tulisi tyhjentää
jokaisen käyttökerran jälkeen.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi nostamalla
lukituksesta nuolen suuntaan.
Kuva
Ota pölysäiliö pois laitteesta.
Kuva
Irrota molemmat pohjan luukun pikalukot
nuolen suuntaan, avaa luukkua kunnes se
lukkiutuu rajoittimeen, lika tyhjenee säiliöstä
alaspäin.
Jos pohjan luukku on erittäin likainen
(karkeaa likaa), puhdista se ennen sulkemista,
esim. imuroimalla rakosuuttimella.
(laita sitä varten ehdottomasti pölypussi
laitteeseen - katso kuva 25)
Sulje kansi ja lukitse se kuuluvasti.
Kuva
Laita pölysäiliö taas laitteeseen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
!
Huomio: Useamman imurointikerran
jälkeen pölysäiliö voi naarmuuntua sisältä
ja himmentyä. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
mitenkään pölynimurin toimintaan eli se on
edelleenkin täysin toimintakykyinen.
21
20
19
18
17
Pölysäiliön kesto- ja
mikrosuodattimen puhdistus
Milloin täytyy puhdistaa:
Jokaisen häiriökäytön jälkeen eli kun
tukkeutuma on poistettu.
Vähintään puolivuosittain.
Kuva
Paina säiliön takapuolella oleva suljin sisään
ja irrota mikrosuodatin säiliöstä.
Ota kestosuodatin säiliön pohjalevystä irti.
Kuva
Pese mikro- ja kestosuodatin.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Laita kestosuodatin pohjalevyyn
puhdistuksen jälkeen.
Laita mikrosuodatin säiliöön ja sulje nuolen
suuntaan. Lukitse suljin kuuluvasti.
Häiriökäyttö
Tukkeutuman poisto pölysäiliössä.
Kuva
Tyhjennä säiliö (katso kuva 20)
Irrota tukkeutuma, esim. ruuvimeisselillä ja
poista se ravistamalla tai imuroimalla.
(Laita laitteeseen ehdottomasti
suodatinpussi ennen imurointia - katso
kuva 25)
Sulje kansi ja lukitse se kuuluvasti.
!
Huomio: Jokaisen häiriökäytön jälkeen
mikro- ja kestosuodatin on puhdistettava
(kts. kuvat 22 ja 23).
24
23
22
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava
säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18).
Vedä moottorinsuojasuodatin ulos nuolen
suuntaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin
ravistamalla.
Jos se on voimakkaasti likainen,
moottorinsuojasuodatin tulisi pestä.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen
puhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliön
kansi.
Hoito
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy
olla pois päältä ja pistoke pois seinästä.
Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaan hoitaa
tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä mitään hankausaineita, lasin- tai
yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida
toisella pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti
kuivalla pölyrätillä / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
29*
54
fi
Imurointi suodatinpussilla
Tarvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttää
suodatinpussia .
Kuva
Avaa laitteen kansi (kts. kuva 18)
Poista pölysäiliö ja laita suodatinpussi tilalle.
Sulje laitteen kansi.
Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imevän
laitteen.
Max. tehoa suositellaan vain erittäin
likaantuneille matalanukkaisille mattolattioille ja
koville lattiapinnoille.
Imutehon säätimestä (kts. kuva 9) voidaan
säätää portaattomasti haluttu imuteho.
Alin tehoalue:
herkkien materiaalien imurointiin,
esim. verhot.
Keskimmäinen tehoalue:
Päivittäiseen siivoukseen.
Suurin tehoalue:
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat
lattiat ja erittäin likaiset pinnat.
Suodatinpussin vaihto
Kuva
Jos laitteen imuteho on pienentynyt
huomattavasti, suodatinpussi on vaihdettava
vaikka se ei vielä olisi ihan täynnä. Tässä
tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon
tarpeelliseksi.
Avaa laitteen kansi nostamalla sulkuläpästä
nuolen suuntaan.
Kuva
Sulje suodatinpussi vetämällä lukituslaatasta
ja ota se pois.
Kuva
Laita uusi suodatinpussipidikkeeseen ja sulje
laitteen kansi.
!
Huomio: Pölypussisäiliön kansi sulketuu
vain, jos siellä on suodatinpussi tai
kangassuodatin tai pölysäiliö.
28
27
26
25
125
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Siemens Vacuum Cleaner Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas