29
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, en-
nen kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran.
• Laitettaeioletarkoitettusellaisten
ihmisten (lapset mukaan lukien) käy-
tettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai
jotka eivät osaa käyttää laitetta, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole antanut heille ohjeita
laitteen käytöstä tai valvo heidän lait-
teen käyttöään.
• Huolehdi,ettälapseteivätkäytälaitet-
ta leikkikaluna.
• Laitevoidaankytkeävainvirtalähtee-
seen, jonka jännite ja taajuus vastaavat
arvokilven tietoja!
• Äläkoskaankäytätaivalitselaitetta,
jos
– virtajohto on vaurioitunut
– kotelo on vaurioitunut.
• Laitevoidaankytkeävainmaadoitet-
tuun pistorasiaan. Tarvittaessa voidaan
käyttää 10 A:n jatkojohtoa.
• Joslaitetaivirtajohtovaurioituu,
valmistajan, huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.
• Sijoitalaiteainatasaisellejatukevalle
pinnalle.
• Äläkoskaanjätälaitettavartioimatta,
kun se on kytketty syöttöverkkoon.
• Laitejasenlisävarusteetkuumenevat
käytön aikana. Käytä vain tarkoituk-
senmukaisia kahvoja ja nuppeja. Anna
jäähtyä ennen puhdistamista tai varas-
tointia.
• Virtajohtoeisaakoskettaalaitteen
kuumia osia.
• Höyrytoimintoakäytettäessäsuodatin-
päästä voi tippua kuumaa vettä. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.
• Kunhöyryventtiiliavataan,siitäpur-
kautuu kuuma vesisuihku. Ole varovai-
nen ja avaa höyryventtiili hitaasti. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.
• Äläupotalaitettaveteentaimihinkään
muuhun nesteeseen.
• Älätäytälaitettasiihenmerkitynmak-
simirajan yli.
• Täytävesisäiliöainoastaankylmällä
vedellä, älä koskaan maidolla tai muilla
nesteillä.
• Äläkäytälaitetta,josvesisäiliötäeiole
täytetty.
• Äläkäytälaitetta,jostippualustatai
ritilä ei ole paikoillaan.
• Laiteontarkoitettuvainkotikäyttöön.
Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisis-
ta vaurioista, jotka johtuvat väärästä
tai asiattomasta käytöstä.
• Äläkannalaitettakahvasta.
• Tässälaitteessavoidaankäyttääaino-
astaan Lavazza A MODO MIO -nappeja.
Älälaitasormiasitaimuitaesineitä
nappilokeroon. Nappeja voidaan käyt-
tää vain kerran.
• Joshöyrytoimintoakäytetäänyhtäjak-
soisesti yli 1 tunnin ajan, tulee jokaisen
höyrytyskerran välillä pitää 2 minuutin
tauko, jottei latauskahva kuumenisi
liikaa.
• Älämilloinkaankäynnistälaitettasi-
ten, että höyry / kuumavesiväännin on
höyryasennossa.
fi
Les følgende anvisninger nøye før du
bruker maskinen for første gang.
• Apparatetskalikkebrukesavpersoner
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap,
med mindre de er under tilsyn av en
ansvarlig person får opplæring i bruk
av apparatet.
• Passpåatbarnikkelekermedappara-
tet.
• Apparatetkanbarekoblestilen
strømkilde med samme spenning og
frekvens som er angitt på typeskiltet!
• Ikkebrukellerløftoppapparatethvis
– strømledningen er skadet,
– huset er skadet.
• Apparatetmåbarekoblestilenjordet
stikkontakt. Om nødvendig kan du
bruke en skjøteledning som egner seg
for 10 A.
• Hvisapparatetellerstrømledningener
skadet, må disse skiftes av produsen-
ten, produsentens servicerepresentant
eller tilsvarende kvalisert person for å
unngå fare.
• Plasserapparatetpåetattogplant
underlag.
• Gåaldrifraapparatetutentilsynnår
det er koblet til strømforsyningen.
• Apparatetogtilbehøretblirvarme
under bruk. Bruk bare angitte håndtak
og knotter. La apparatet avkjøle før det
rengjøres eller settes bort.
• Strømledningenmåikkekommeborti
noen av apparatets varme deler.
• Nårdampfunksjoneneribruk,kandet
dryppe litt varmt vann fra kaeuttaket.
FARE! Vannet er varmt - skåldingsfare.
• Nårdampventilenåpnes,spruterdet
ut varmt vann. Vær forsiktig, og åpne
dampventilen langsomt. FARE! Vannet
er varmt - skåldingsfare.
• Ikkesenkapparatetivannellerandre
væsker.
• Ikkeoverskriddenmaksimalepåfyl-
lingsmengden som er angitt på appa-
ratet.
• Vannbeholderenskalbarefyllesmed
kaldt vann, ikke med melk eller andre
væsker.
• Ikkebrukapparatetutenatvannbe-
holderen er fylt.
• Ikkebrukapparatetutendryppskålen
eller dryppristen.
• Detteapparateterkunberegnetpå
husholdningsbruk. Produsenten påtar
seg ikke ansvar for eventuell skade
som skyldes feilaktig bruk av appara-
tet.
• Ikkebærmaskinenetterhåndtaket.
• Dennemaskinenkankunbrukesmed
kapsler fra Lavazza A MODO MIO. Ikke
plasser ngre eller andre gjenstander
i kapselkammeret. Kapslene kan kun
brukes én gang.
• Hvisdampenfunksjonenbrukeskon-
tinuerlig i over 1 time, må det være
en pause på 2 min etter hver gang
dampfunksjonen brukes, hvis ikke kan
hendelen bli varm.
• Skrualdripåmaskinenmeddamp/
vannbryteren i dampposisjon.
NO
ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 29 2011-12-12 16:54:49