3M MT15H7P3E2 Ohjekirja

Kategoria
Headsets
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

23
FI
OLET TEHNYT HYVÄN VALINNAN!
Peltor ProTac on aktiivinen kuulonsuojain, joka mahdollistaa miellyttävän yhteydenpidon
ympäristön kanssa ja suojaa samalla tehokkaasti haitalliselta melulta.
Peltor ProTac -suojaimessa on ympäristön äänille kaksoismikrofoneilla toteutettu erotettu
ysstereo se vahvistimet ja kuulokkeet kuvuissa. Elektroniikan summaustoiminto
mahdollistaa ulkoisen audiosignaalin, esim. radiopuhelimen, samanaikaisen kuuntelun.
Kuulonsuojain on testattu ja hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/ETY ja EMC-direktiivin 89/
336/ETY mukaisesti, mikä tarkoittaa, että se täyttää CE-merkinnän vaatimukset.
Lue koko tämä käyttöohje saadaksesi mahdollisimman paljon hyötyä tuotteesta.
(A) OSAT?
1a. Erikoisleveä päälakisanka (MT15H7A), pehmusteen ansiosta suojainta on erittäin
miellyttävä pitää koko työpäivän.
1b. Niskasanka (MT15H7B), käytetään tilanteissa, joissa sanka ei saa olla tiellä.
1c. Kypäräkiinnike (MT15H7P3*2) kaikkiin tavallisiin kypärätyyppeihin. Peltorin kypärät,
visiiri ja sadesuoja sopivat kiinnikkeeseen.
1d. Kokoontaitettava päälakisanka (MT15H7F) helppoon ja turvalliseen säilytykseen
taskussa tai laukussa.
1e. Headset (MT15H7A-072), käytetään yhdessä PTT-adapterin kanssa.
1f. Headset Flex (MT15H7A2-77), vaihdettavalla kaapelilla suoraan liitettävissä.
2. Yksilöllisesti joustavat sankalangat on valmistettu ruostumattomasta jousiteräksestä
ja ne jakavat puristuksen tasaisesti korvien ympärille. ilyttävät kimmoisuutensa
muovisankoja paremmin laajalla lämpötila alueella.
3. Matala kaksipistekiinnitys ja kätevä korkeussäätö ilman ulostyöntyviä osia.
4. Pehmeät ja levt vaahto/nestetäytteiset tiivisterenkaat sisäänrakennetuilla
paineentasauskanavilla eivät purista, tiivistävät tehokkaasti ja ovat erittäin miellyttävät
käyttää.
5. Päälle/Pois-painike. Korkea merkkiääni vahvistaa kytkennän. Matala merkkäni
vahvistaa katkaisun. Peltor ProTac sulkeutuu automaattisesti, kun viimeisestä
äänenvoimakkuuden ädöstä on kulunut 2 tuntia. Kaksi nopeasti toistuvaa
äänimerkkiä varoittavat, et virta katkeaa automaattisesti minuutin sisäl, jos
äänenvoimakkuussäätöä ei muuteta.
6. Äänenvoimakkuussäädin. Painikkeet kuulokkeiden äänitason säätämiseen. Ylempi
painike nostaa ja alempi laskee äänitasoa. Viimeisin ätö tallentuu, kun virta
katkaistaan.
7. Paristokotelo. Lukitusruuvilla varustettu paristokotelo tekee paristojen vaihdosta nopeaa
ja helppoa.
8. Mikrofonit ympäristönäänille, jotka toistetaan kuulokkeissa maks. 82 dBA ekvivalentilla
äänitasolla.
9. Audiotulo radiopuhelimen jne. äänen kytkentään. Audiotulon äänitaso on rajoitettu
82 dB:hen.
10. Puhemikrofoni (joissakin malleissa) mahdollistaa kaksisuuntaisen kommunikoinnin
kytkettäessä järjestelmään radiopuhelin tai puhelin. Edellyttää adapterin tai
adapterikaapelin käyttöä.
KÄYTTÖOHJE
Paristonvaihto
Kierrä lukitusruuvi irti ja käännä paristokotelon kansi auki. Käytä kahta 1,5 voltin AA-kokoista
paristoa (sisältyvät toimitukseen). Tarkasta, että pariston + ja – navat ovat oikeinpäin (ks.
paristokotelon kannen sisäpuolella oleva kuva).
VAROITUS! Ladattavia paristoja käytettäessä paristokoteloon saa ainoastaan paristolaturin
ohjekirjan mukaiset paristot. Kuivaparistot voivat räjähtää, jos niitä ladataan.
Heikosta paristojännitteestä ilmoitetaan kahdella korkealla äänimerkillä, kun käyttöaikaa on
jäljellä n. 10 tuntia. Äänimerkkien väli lyhenee paristojännitteen heiketessä. Huomaa, että
pariston tyyppi voi vaikuttaa ilmaisutoimintoon. Älä koskaan vaihda paristoja elektroniikan
ollessa päällekytkettynä.
Laitekaapelin kytkeminen (Koskee ProTac Flex -headsetmalleja)
Vaihe 1: Paina laitekaapelin pistoke Flex Headsetin vasemman kuvun alareunassa olevaan
liitäntäholkkiin niin, että se ”napsahtaa” kiinni.
Vaihe 2: Säädä radiopuhelimen äänenvoimakkuus niin, että taso tuntuu miellyttävältä, kun
headsetin äänenvoimakkuus on säädetty suurimmilleen. Katso radiopuhelinvalmistajan
ohjekirjasta, miten oman radiosi lähtösignaalin voimakkuus säädetään.
(B) Päälakisangan säätö
(B:1) Vedä kuvut ulos ja aseta headset korvien päälle niin, että korvat jäävät kokonaan
tiivisterenkaiden sisälle ja tiivisterenkaat tulevat tiiviisti päätä vasten.
(B:2) Säädä molempien kupujen korkeus pitämällä samalla sankaa alhaalla, kunnes sovitus
tuntuu tiiviiltä ja miellyttävältä.
24
(B:3) Sangan on oltava keskellä päälakea.
(C) Kypäräkiinnikkeen säätö
(C:1) Asenna kypäräkiinnike kypärän uraan niin, että se ”naksahtaa” paikoilleen. Käytön
ajaksi kuvut täytyy siirtää tuuletusasennosta työasentoon painamalla sankoja sisäänpäin niin,
että molemmilta puolilta kuuluu ”naksahdus”. Varmista, ettei kupu tai sanka ole työasennossa
sisäosaa tai suojakypärän reunaa vasten niin, että suojain vuotaa.
HUOM! Kuvut voidaan asettaa kolmeen asentoon: (C:2) työasentoon, (C:3) tuuletusasentoon
ja (C:4) lepoasentoon.
(D) Niskasangan säätö
(D:1) ädä kuvut korvien älle niin, että korvat ävät kokonaan tiivisterenkaiden
sisälle.
(D:2) Säädä korkeus päälakinauhan avulla niin, että sovitus tuntuu tiiviiltä ja
miellyttävältä.
(D:3) Päälakinauhan on oltava keskellä päälakea.
TÄRKEÄÄ! Varmista paras suojausteho siirtämällä hiukset syrjään korvien ympäriltä niin,
että tiivisterenkaat tulevat tiiviisti päätä vasten. Silmälasisankojen on oltava mahdollisimman
ohuet ja päänmyötäiset.
(E) Kokoontaitettavan päälakisangan säätö
(E:1) Käännä sanka ylös.
(E:2) Käännä kuvan yläosaa niin, että johdon voi sijoittaa sangan ulkosivulle. Vedä kuvut
ulos ja aseta kuulonsuojain korvien päälle niin, että korvat jäävät kokonaan tiivisterenkaiden
sisälle ja tiivisterenkaat tulevat tiiviisti päätä vasten.
(E:3) Säädä molempien kupujen korkeutta pitämällä samalla sankaa alhaalla, kunnes sovitus
tuntuu tiiviiltä ja mukavilta.
(E:4) Sangan on oltava keskellä päälakea.
TÄRKEÄÄ! että tiivisterenkaat tulevat tiiviisti päätä vasten. Silmälasisankojen on oltava
mahdollisimman ohuet ja päänmyötäiset.
(F) Kokoontaitettavan päälakisangan kokoontaittaminen
(F:1) Paina kuvut täysin sisään.
(F:2) Taita sanka kokoon. Tarkasta, ettei tiivisterenkaissa ole taitoksia ja että ne painuvat
tasaisesti toisiaan vasten.
(G) Säilytys kosteana
Suojainta ytettäesvoi kupujen ääntä vaimentava vaahtomuovi kostua, mivoi vaikuttaa
elektroniikkaan ja aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Kypäräkiinnike:
(G:1) Poista hygieniasarja ja anna vaahtomuovin kuivua asettamalla kuvut niin, että ilma
pääsee kiertämään.
(G:2) Älä säilytä kuulonsuojainta tiiviisti suojakypärää vasten.
Kokoontaitettava päälakisanka:
(G:3) Kuvut taitetaan ulos niin, että vaimennustyynyt ja elektroniikka pääsevät
kuivumaan.
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTIETOJA
Tuote on asetettava paikalleen, säädettävä, puhdistettava ja huollettava näiden ohjeiden
mukaisesti.
Varmistaaksesi täyden suojaustehon pidä kuulonsuojainta koko ajan oleskellessasi
meluisassa ympäristössä.
Toimivan kuulonsuojaimen jatkuva käyttö on ainoa varma tapa suojautua
kuulovammoilta.
Oleskeltaessa ympäristöissä, joissa A-painotettu äänitaso on yli 85 dB, on kuulo suojattava,
silkorvan sisimmät kuulosolut voivat muussa tapauksessa vaurioitua peruuttamattomasti.
Kuulo voi vaurioitua, jos suojain riisutaan lyheksikin aikaa. Oleskelutilan melutasoon
sovitettu miellyttävä kuulonsuojain on paras tapa varmistaa kuulonsuojaimen jatkuva
käyttö ja estää kuulovammojen syntyminen.
Puhdista tuote säännöllisesti saippualla ja haalealla vedellä.
HUOM! Suojainta ei saa upottaa nesteeseen.
Älä säilytä tuotettasi yli +55 °C:n lämpötilassa, esim. tuulilasilla tai ikkunalla.
Kuulonsuojain ja etenkin tiivisterenkaat saattavat heiketä aikaa myöten, mistä syystä on
säännöllisesti tarkastettava, ettei niissä ole halkeamia tai äänivuotoja.
Jotkut kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen. Lisätietoja saa
Peltorilta.
HUOM! Jos näi ohjeita ei noudateta, kuulonsuojaimien vaimennuskyky ja toiminta
saattavat heiketä.
FI
25
TUOTEVALIKOIMA
Vakio Paino Headset Paino Flex Headset Paino
Sis. päälakisangan MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g
Sis. niskasangan MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g
Sis. kypäräkiinnikkeen MT15H7P3*2 405 g MT15H7P3*2-07 425 g MT15H7P3*2-77 430 g
Sis. kokoontaitettavan MT15H7F2 360 g MT15H7F2-07 380 g MT15H7F2-77 385 g
päälakisangan
TEKNISET TIEDOT
Peltor ProTacin vaimennusarvot ja äänitasot on testattu ja hyväksytty standardien EN 352-1,
352-4 ja 352-6 mukaisesti.
(H) Vaimennusarvot: Peltor ProTac ytä EMC-direktiivin 89/336/ETY vaatimukset.
Taulukoissa (H) esitetään 1) taajuus Hz, 2) vaimennus dB (keskitaso), 3) standardipoikkeama
dB. Testi on suoritettu standardin lSO 4869-1 mukaisesti. Sertifikaatin on laatinut
Työterveyslaitos, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, ID#0403.
(I) Kriteeritasot ”kuuleva kuulonsuojain” -toiminnolle.
Signaalilla U = 248 mV kuulokkeen äänenpainetaso vastaa diffuusin kentän 82 dB:n
painotettua äänenpainetasoa.
Paristotyyppi: 2 x 1,5 V, tyyppi LR6 (koko AA)
Toiminta-aika: noin 1000 tuntia paristonvaihtojen välillä.
LISÄVARUSTEET JA VARAOSAT
Hygieniasarja – HY79
Helposti vaihdettava hygieniasarja, joka sisältää kaksi vaimennustyynyä ja kaksi
nepparikiinnitteistä tiivisterengasta. Vaihda hygieniasarja vähintään kaksi kertaa vuodessa
varmistaaksesi tasaisen vaimennustason, hygienian ja käyttömukavuuden.
Clean kertakäyttösuoja – HY100A
Hygieeninen kertakäyttösuoja, joka on helppo asettaa tiivisterenkaiden päälle.
Pakkaus sisältää 100 paria.
LIITÄNTÄJOHDOT
FL6H 3,5 mm monopistoke
FL6M 2,5 mm monopistoke
FL6N 3,5 mm stereopistoke Micman-radiopuhelimelle.
Kylmän- ja kulutuksenkestävästä polyuretaanista valmistetut liitäntäjohdot esim.
radiopuhelimen kytkemiseen. Pituus 110 cm.
Laitekaapeli ProTac Flex headsetille – FL6U-**
Saatavana useita malleja, esimerkiksi FL6U-32, joka sopii mm. Motorola GP340:lle.
Kaapelipakkaukseen on merkitty, mikä kaapeli sopii radioosi. Varmista, että olet valinnut
oikean kaapelin radiollesi. Jos et ole varma, mikä laitekaapeli sinun tulisi valita, kysy neuvoa
Peltor-jälleenmyyjältäsi.
TUULISUOJA – M60/2
Tuulisuoja mikrofoneille. Pakkaus sisältää 1 parin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

3M MT15H7P3E2 Ohjekirja

Kategoria
Headsets
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös