Yamaha NX-B150 Omistajan opas

Luokka
Loudspeakers
Tyyppi
Omistajan opas
BLUETOOTH SPEAKER SYSTEM
SYSTEME D’ENCEINTES BLUETOOTH
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
2 En
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe
place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to
avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do
not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this
unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do
NOT place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the
surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/
or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical
shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to
obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
7 When disconnecting the power cable from the AC wall outlet, grasp the AC plug;
do not pull the cord.
8 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a
clean, dry cloth.
9 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher
voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than that specified.
10 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service
personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
11 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when going on
vacation), disconnect the power cable from the AC wall outlet.
12 Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding common operating errors
before concluding that the unit is faulty.
13 Before moving this unit, press
p (power) to turn off the power, and then
disconnect the cables.
14 Be sure to use the power cable supplied with this unit. Using a power cable other
than the one provided may cause fire or damage to this unit.
15 Install this unit near the AC wall outlet and where the power cable can be reached
easily.
16 For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the AC wall outlet.
This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17 Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha is not liable
for accidents caused by improper placement or installation of speakers.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this
appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to
the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible
cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Caution: Read this before operating your unit.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
There is a chance that placing this unit too close to a CRT-based (Braun tube) TV
set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the
TV set.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected
to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
3 En
English
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
Plays a variety of content with high-quality sound
Playing wirelessly via a Bluetooth connection and connecting the supplied
3.5 mm stereo mini plug cable to AUX allows you to connect a variety of
external devices, such as TVs, computers, etc.
AUTO STANDBY
When no sound is input for a period of time, the speakers go to standby
mode automatically.
You can enjoy music without turning on/off the power every time.
Loudness control
The Loudness control function of the speakers allows you to enjoy rich bass
tone sounds even at low volumes.
Controls and functions ................................................................................ 4
Speaker placement/connections................................................................ 6
Power ............................................................................................................ 9
Bluetooth connection and music playback .............................................. 10
Troubleshooting ........................................................................................ 12
Specifications ............................................................................................. 14
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE
WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN
must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin
plug.
Features
Contents
Please check that you received all of the following items.
Power cable × 1
3.5 mm stereo mini plug cable (3 m) × 1
About this manual
On the illustrations
The illustrations in this manual are for instructional purposes only and might be
slightly different from this unit.
On the marks
shows cautions or restrictions of use.
shows useful supplementary information.
shows reference pages.
4 En
Controls and functions
Satellite speaker
(Right)
(Red) (White)
Bass unit
Satellite speaker
(Left)
Operation panel
Rear panel
5 En
English
See the illustration on the left page as well.
Operation panel
1
p (power) button/indicator
When p (power) is pressed, this unit will turn on and the indicator will
light white.
2
–/+ (volume) buttons
Adjusts the volume.
By pressing and holding, the volume changes gradually.
The Loudness control function on the unit compensates bass and high tone sound
which cannot be heard well at a low volume level. You can enjoy music with rich
bass sound even at a low volume level.
3 Volume level indicators
Indicate the volume level with brightness.
When sound mutes, the first indicator from the left will flash.
4 (Bluetooth) button/indicator
Performs pairing operations and disable a Bluetooth connection.
Indicates the Bluetooth connection status.
Rear panel
5
AC IN jack
Connect the supplied power cable.
6 BASS LEVEL (bass level control)
Requires a flathead screwdriver for adjustments.
7 TO SPEAKER (speaker jacks)
Connect the speaker cables. ( page 8)
8 AUTO STANDBY switch
ON
: Activates the auto-standby function. (
page 9)
OFF
: Deactivates the auto-standby function. (
page 9)
9 AUX (input jack)
Connect to an external device, such as a computer, TV, etc., with the
supplied 3.5 mm stereo mini plug cable.
Controls and functions
Indicator color Power status
(White) On
(Orange) Standby
(Off) Off
Max.
Indicator status Bluetooth connection status
(Blue) Connected
(Off) Not connected
(Flash)
Pairing in progress by pressing and holding
(Bluetooth)
Multi-Source Mix
If you play a device connected to AUX and a device connected via a Bluetooth
connection at the same time, the sound will be mixed and output from the
speakers. For example, you can listen to news while playing music.
6 En
Place all the speakers before connections.
You can also mount satellite speakers on the wall. (
page 7)
Connect speaker cables, and then connect the power cable to a wall outlet.
Place the satellite speaker (Left) on the left side and the satellite speaker
(Right) on the right side correctly as shown below to obtain appropriate
sound at the listening position. The bass unit can be placed at your
desired place.
When outputting TV sound
You can adjust angles of satellite speakers vertically.
Speaker placement/connections
Placing the speakers
Satellite
speaker
(Right)
Satellite
speaker
(Left)
Bass unit
Satellite
speaker
(Left)
Satellite
speaker
(Right)
7 En
English
To mount the satellite speakers on the wall
You can also mount the satellite speakers on the wall as shown below.
Depending on the mounting direction, you can adjust angles of the
satellite speakers vertically or horizontally.
To prevent the satellite speakers from falling, place your other hand on the speaker
foot when adjusting angles.
1 Prepare 4 commercially available tapping screws 3.5 mm to
4 mm (1/8 in. to 3/16 in.) in diameter.
2 Install 2 screws for the each speaker to a firm wall or wall
support as shown in the illustration on the left.
3 Hang the satellite speakers by their slots onto the
protruding screws.
Do not mount the satellite speakers on thin plywood or on a wall made of soft
surface material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the
satellite speakers may fall, possibly damaging them or causing personal injury.
Do not mount the satellite speakers on a wall using nails, adhesives, or unstable
hardware. Long term use and vibration may cause the satellite speakers to fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the
cables.
Secure installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper installation.
If you are uncertain about the wall strength, please consult an installation
specialist.
Speaker placement/connections
5 mm (13/64 in.)
41 mm (full scale)
(Left)
(Right)
To adjust angles vertically
Min. 20 mm
(1-3/16 in.)
41 mm
(1-5/8 in.)
To adjust angles horizontally
Wall/
wall
support
41 mm
(1-5/8 in.)
(Left)
(Right)
Bottom side of
the satellite
speaker foot
Make sure that the screws are securely caught by the narrow
parts of the hole slots.
41 mm
(1-5/8 in.)
41 mm
(1-5/8 in.)
8 En
1 Connect the speaker cables matching the plug color to the
corresponding jack color.
2 Connect the supplied power cable to the AC IN jack.
3 Connect the supplied power cable to a wall outlet.
4 Connect external devices.
Speaker placement/connections
Connecting the cables
(Right) (Left)
(Red) (White)
Speaker
cable
Power cable
(supplied)
To a wall outlet
Connecting with the supplied cable Using a
Bluetooth
connection
For details on connections, see the owner’s
manual supplied with the external device.
See “
Bluetooth
connection and
music playback” (
page 10).
To the output jack of
the connection device
3.5 mm stereo
mini plug
cable
(supplied)
9 En
English
Press p (power) to turn on/off the power.
When the power is on, p (power) lights white.
Use the AUTO STANDBY switch to turn on/off the function.
(Default setting: ON)
Auto-standby function
This unit is equipped with the auto-standby function which
automatically sets this unit to standby mode in 10 minutes if no audio
signal is input from the connection device.
In standby mode, p (power) lights orange.
If playback continues at a very low volume level, this unit will be in standby mode
automatically.
Auto-power on function
If playback starts on the connection device when this unit is in standby
mode, this unit turns on automatically and outputs sound.
p (power) will change from orange to white.
If the volume from the connection device is too low, this unit may not turn on. In
this case, turn up the volume of the connection device.
Power
Turning on/off the power
Using the AUTO STANDBY switch
On
(white)
10 En
By pairing (registering) and connecting with a Bluetooth device such as a
smartphone, you can enjoy music from this unit wirelessly.
Pairing is an operation to register a device (hereafter referred to as
connection device”) on this unit for communications. Pairing is
required when making a Bluetooth connection for the first time or
pairing information is deleted.
1 Turn on the power of the connection device you want to pair
with.
2 Press p (power) to turn on this unit.
3 Press and hold (Bluetooth) for a few seconds.
(Bluetooth) will flash and pairing will be in progress.
4 Operate the connection device within 5 minutes to enable
the Bluetooth connection.
On the connection device, enable the Bluetooth function.
5 On the connection device, select “NX-B150 Yamaha” from the
device list to start pairing.
When pairing completes, (Blu etooth) will stop flashing and light
up.
If you are prompted to input a passkey, input “0000”.
For details on connections, see the owner’s manual supplied with the connection
device.
This unit can be paired with up to 8 other devices. When pairing is conducted
successfully with the 9th device, the pairing information of the least recently paired
device will be deleted.
Bluetooth connection and music playback
Pairing (Registering)
Within 10 m (33 ft)
On
Power
on
Within about 5
minutes
(white)
11 En
English
1 Press p (power) to turn on this unit.
If the most recently connected device is available, it connects to this
unit automatically. In such a case, proceed to step 3.
2 Operate the connection device paired with this unit to
establish a Bluetooth connection.
When a Bluetoot h connection establishes, (Bluetooth) lights blue.
3 Play music on the connection device.
4 Adjust the volume using –/+ (volume) on this unit.
Follow one of the procedures below to disable the Bluetooth connection.
(A) Press (Bluetooth) to turn off the indicator.
(B) Press p (power) to turn off this unit.
(C) Disable the Bluetooth function on the connection device.
Only 1 device can connect to this unit at once. Disconnect the current
Bluetoot h connection, and then operate the Bluetooth device you want to
connect to this unit to establish a new connection.
This operation deletes all the pairing information from this unit.
1 Press p (power) to turn on this unit.
2 Press and hold (Bluetooth) for about 10 seconds.
(Bluetooth) will flash quickly and all the pairing information will
be deleted.
Bluetooth connection and music playback
Playing music via a Bluetooth connection
On
Play
(white)
Disabling the Bluetooth connection
Switching the Bluetooth connection
Deleting all the pairing information
12 En
Refer to the table below if this unit does not operate properly. If your problem is not listed below, or if the problem persists, turn off this unit, disconnect the
power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
AUTO STANDBY
Troubleshooting
Problem Cause Solution
No sound is output from
either or both of the
speakers, or the sound is
too quiet.
p
(power) is not turned on. Turn on
p
(power).
When the power is on,
p
(power) lights white.
The speakers are not connected properly, or this unit and
the connection device are not connected properly. (Or, the
contact is incomplete.)
Make sure the speakers are connected properly. ( page 8)
Or, reestablish a Bluetooth connection. ( page 11)
The volume on this unit is too low. Increase the volume by pressing + (volume).
The volume on the connection device is too low. Increase the volume on the connection device.
Problem Cause Solution
The auto-standby
function does not work.
The AUTO STANDBY switch is set to OFF. Set the AUTO STANDBY switch to ON. ( page 9)
The auto-power on
function does not work.
The volume on the connection device is too low. Increase the volume on the connection device.
13 En
English
Bluetooth
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Cannot make this unit
pair with the connection
device, or cannot
establish a connection.
A pairing operation was not done within about 5 minutes
after pressing and holding (B luetooth).
Perform the pairing operation within about 5 minutes on the
connection device. ( page 10)
The connection device does not support A2DP. Pair with a device that supports A2DP.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Place this unit apart from such devices.
Another device is already connected to this unit. Disable the current Bluetooth connection. (page 11)
The pairing information is stored on the connection device
but has been deleted from this unit.
Delete the pairing information on the connection device,
and then pair with this unit again. ( page 10)
The Bluetooth function is disabled on the connection device. Enable the Bluetooth function on the connection device.
This unit has not been registered to the Bluetooth device list
on the connection device.
Perform the pairing operation again. (page 10)
No sound is produced or
the sound is interrupted
during playback.
The Bluetooth connection of this unit and the connection
device has been disabled.
Reestablish a Bluetooth connection. ( page 11)
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Place this unit apart from such devices.
This unit is not set as an output destination on the
connection device.
Set this unit as an output destination on the connection
device.
14 En
Bluetooth
Bluetooth version ....................................................................................................... Ver. 3.0
Supported profile .......................................................................................................... A2DP
Supported audio codec ......................................................................................... SBC, AAC
RF output power ........................................................................................ Bluetooth Class 2
Maximum communications range .............................. 10 m (33 ft) without interference
AUX
AUX input jack ............................................................... 3.5 mm (1/8 in) stereo mini jack
GENERAL
Power voltage/frequency .......................................................... AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption ......................................................................................................... 7 W
Power consumption when powered off ...................................................................... 0.4 W
Power consumption when standby (Bluetooth ready) ...............................................1.0 W
Weight
Bass unit ..................................................................................................... 3.7 kg (8.2 lbs.)
Satellite speakers (including the 4-meter cable) .............................. 0.5 kg (1.0 lbs.) × 2
Dimensions
Specifications are subject to change without notice.
Specifications
286 mm (11-1/4 in.)
265 mm
(10-3/8 in.)
240 mm
(9-1/2 in.)
Max. 133 mm (5-1/4 in.)
Max.
116 mm
(4-5/8 in.)
104 mm
(4-1/8 in.)
15 En
English
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an
area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band
which can be used without a license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in
accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment.
While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of
other components using the same radio band, such influence may reduce the speed
or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible
differs according to the distance between the communicating devices, the presence
of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function.
Specifications
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker
implant or defibrillator implant.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the
software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users,
employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the
contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and
this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the
software.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please
take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products,
please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European
Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
2 Fr
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, lisez attentivement ce manuel.
Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
1 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre (à l’abri
de la lumière directe du soleil, de sources de chaleur ou de vibration, de la
poussière, de l’humidité ou du froid).
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 N'exposez pas cet appareil à des changements brusques d’une température froide à
une température chaude, et ne l'installez pas dans une pièce exposée à une forte
humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) afin d'éviter la condensation
d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un
incendie, des dommages ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau
risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil :
D’autres appareils qui pourraient endommager ou décolorer sa surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient provoquer un incendie,
endommager l’appareil ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de provoquer
un choc électrique ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. afin de ne pas
empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de
l’appareil peut provoquer un incendie, des dommages à l’appareil ou des
blessures.
6 Ne forcez pas sur les commutateurs, boutons ou cordons.
7 Pour débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur, saisissez toujours la
fiche secteur ; ne tirez pas sur le cordon.
8 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques, cela pourrait
endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
9 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L'utilisation de cet
appareil avec une tension supérieure à la tension spécifiée est dangereuse et peut
provoquer un incendie, des dommages à l’appareil ou des blessures. Yamaha
décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil avec une autre tension que la tension spécifiée.
10 N'essayez pas d’apporter des modifications ou de réparer cet appareil. Pour tout
contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le boîtier ne doit être
ouvert sous aucun prétexte.
11 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par
exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
12 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à la section
« Guide de dépannage » pour ce qui concerne les problème de fonctionnement
courants.
13 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur
p (alimentation) pour le mettre hors
tension, puis déconnectez les câbles.
14 Utilisez le câble d'alimentation fourni avec cet appareil. L’emploi d'un câble
d'alimentation différent de celui fourni peut provoquer un incendie ou
endommager l’appareil.
15 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le câble
d’alimentation soit facilement accessible.
16 Pour une meilleure protection de l'appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez-le de la prise secteur. L’appareil ne
risquera pas d’être endommagé par la foudre ou une surtension électrique.
17 La détermination d’un emplacement ou d'une installation convenable relève de la
responsabilité du propriétaire. Yamaha ne saurait être responsable des accidents
provoqués par un emplacement incorrect ou une mauvaise installation des
enceintes.
ATTENTION : lisez ceci avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il n’est pas déconnecté du
secteur, même s’il est éteint. L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
3 Fr
Français
Lecture de divers types de contenu avec une qualité sonore
élevée
La lecture sans fil via une connexion Bluetooth et le branchement du câble
mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni sur AUX vous permet de connecter un grand
nombre de périphériques externes, tels que des téléviseurs, des ordinateurs,
etc.
AUTO STANDBY
Lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant une période définie, les enceintes
passent automatiquement en mode veille.
Vous pouvez profiter de la musique sans allumer ou éteindre l'appareil à
chaque fois.
Commande de la correction physiologique
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Commandes et fonctions ............................................................................ 4
Disposition/raccordement des enceintes .................................................. 6
Alimentation ................................................................................................ 9
Connexion Bluetooth et lecture de musique ........................................... 10
Guide de dépannage ................................................................................. 12
Spécifications ............................................................................................. 14
Fonctionnalités Table des matières
Vérifiez que vos avez reçu tous les éléments suivants.
Câble d'alimentation × 1
Câble mini-fiche stéréo 3,5 mm (3 m) × 1
À propos de ce manuel
•Illustrations
Les illustrations de ce manuel ne servent que dans un but pédagogique et
peuvent être légèrement différentes de l'appareil.
•Marques
indique des avertissements ou des restrictions d'utilisation.
affiche des informations supplémentaires utiles.
indique les pages de référence.
4 Fr
Commandes et fonctions
Enceinte satellite
(Droite)
(Rouge) (Blanc)
Caisson de graves
Enceinte satellite
(Gauche)
Panneau de commande
Panneau arrière
5 Fr
Français
Voir également l'illustration sur la page de gauche.
Panneau de commande
1
Bouton/voyant p (alimentation)
Lorsque vous appuyez sur le bouton p (alimentation), cet appareil se met
sous tension et le voyant sallume en blanc.
2 Boutons –/+ (volume)
Règle le volume.
Lorsque vous maintenez le bouton appuyé, le volume change
progressivement.
La fonction Commande de la correction physiologique de l'appareil compense les
sons graves ou très aigus qu'il n'est pas possible d'entendre correctement à un faible
niveau sonore. Vous pouvez profiter de la musique avec des graves riches, même à
un faible niveau sonore.
3 Voyants de niveau de volume
Indiquent le niveau de volume en fonction de leur intensité.
Lorsque le son se coupe, le premier voyant à gauche clignote.
4 Bouton/voyant (Bluetooth)
Effectue des opérations d’appariement et désactive la connexion
Bluetoot h .
Indique l'état de la connexion Bluetooth.
Panneau arrière
5 Prise AC IN
Raccordez le câble d'alimentation fourni.
6 BASS LEVEL (contrôle du niveau des graves)
Nécessite un tournevis à tête plate pour les réglages.
7 TO SPEAKER (prises d'enceinte)
Raccordez les câbles des enceintes. ( page 8)
8 Commutateur AUTO STANDBY
ON
: Active la fonction de mise en veille automatique. (
page 9)
OFF
: Désactive la fonction de mise en veille automatique. (
page 9)
9 AUX (prise d'entrée)
Raccordez à ce connecteur un périphérique externe, tel quun ordinateur,
un téléviseur, etc. à laide du câble mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni.
Commandes et fonctions
Couleur du voyant État de l'alimentation
(Blanc) Marche
(Orange) Veille
(Arrêt) Arrêt
Max.
État du voyant État de la connexion Bluetooth
(Bleu) Connecté
(Éteint) Non connecté
(Clignotant)
Appariement en cours en maintenant appuyé
(Bluetooth)
Combinaison de plusieurs sources
Si vous effectuez en même temps la lecture sur un périphérique raccordé à la
prise
AUX et sur un périphérique connecté via une connexion Bluetooth, le
son sera mélangé et émis par les enceintes. Vous pouvez, par exemple, entendre
les actualités tout en écoutant de la musique.
6 Fr
Installez toutes les enceintes avant de procéder à leur raccordement.
Vous pouvez également fixer les enceintes satellites sur le mur. (
page 7)
Raccordez les câbles des enceintes, puis raccordez le câble d'alimentation à
une prise murale.
Placez correctement l'enceinte satellite (gauche) sur le côté gauche et
l'enceinte satellite (droite) sur le côté droit comme illustré ci-dessous afin
d'obtenir un son optimal à l'emplacement d'écoute. Le caisson de graves
peut être placé là où vous le souhaitez.
Pour émettre le son du téléviseur
Vous pouvez ajuster verticalement les angles des enceintes satellites.
Disposition/raccordement des enceintes
Disposition des enceintes
Enceinte
satellite
(Droite)
Enceinte
satellite
(Gauche)
Caisson de
graves
Enceinte
satellite
(Gauche)
Enceinte
satellite
(Droite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha NX-B150 Omistajan opas

Luokka
Loudspeakers
Tyyppi
Omistajan opas