Primus Gravity EF 3279 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
3279 PRIMUS GRAVITY-KEITIN
KÄYTTÖOHJE
SF NO
3279 PRIMUS GRAVITY KOKEAPPARAT
BRUKSANVISNING
3279 PRIMUS GRAVITY KOOKTOESTEL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
från värme som strålar från köket under drift.
5.2 Vrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köket genom
att trycka på piezotändaren (6) som är placerad på
slangen. Flamman kan finregleras genom att vrida på
ventilens ratt (2).
5.3 Då köket brinner skall det hållas så plant som möjligt
och får inte flyttas runt. Flyttning av köket under drift
kan medföra flamning.
5.4 Se till att köket stängs av helt efter användning genom
att vrida ventilens ratt maximalt medurs. Det kan vara
en viss fördröjning från det att man stänger ventilen till
dess att brännaren slocknar.
5.5 Avstånd till brännbart material i tak och väggar måste
vara minst 500 mm, OM INTE kan brand uppstå.
TIPS! Användning av gas vid kall väderlek påverkas
av ett flertal faktorer men kan avhjälpas med ett antal
åtgärder.
Faktorer som påverkar kökets effekt:
- Gasbehållarens blandning av gas (propan/isobutan/
butan)
- Mängden gas i behållaren
- Omgivningstemperaturen
- Gasbehållarens temperatur
Åtgärder som förbättrar funktionen vid kall väderlek:
- Värm gasbehållaren med händerna eller under
kläderna.
- Placera gasbehållaren i ca 25 mm nivå av ljummet
vatten (från termosflaska eller liknande).
6. BYTE AV GASBEHÅLLARE
6.1 Stäng ventilen på gasbehållaren genom att vrida ratten
(2) maximalt medurs. Se till att köket slocknat och att
ingen annan öppen låga eller tändkälla finns i närheten.
Flytta köket utomhus och skruva av ventilen från
gasbehållaren. Byt ventilens O-ring om den är sliten
eller skadad. Anslut ventilen enligt punkt 4.3 och 4.4.
7. UNDERHÅLL
7.1 Om köket inte brinner eller brinner med låg effekt trots
att bränsle finns i gasbehållaren kan munstycket vara
igensatt.
7.2 Rengöring av munstycket
Stäng reglerratten helt (2) och skruva av gasbehållaren
(3).
7.3 Skruva bort skruven (7) i centrum på brännaren och
avlägsna metallhylsan (8).
7.4 Ta bort de två kärlstöden (9) från brännaren (10). Lyft
försiktigt upp tändelektroden (11) ur sitt spår. Dra sedan
bränsleröret (12) ur brännarens blandarrör (13). Skruva
bort munstycket (14) från röret genom att använda
multiverktyget eller en 8 mm fast nyckel.
7.5 Rensa munstycket med hjälp av renstråden på
multiverktyget.
7.6 Montera munstycket på röret och täta genom att dra
åt försiktigt. Dra ej för hårt. Kontrollera täthet med
såpvatten eller liknande.
7.7 Montera tillbaka samtliga detaljer. Vid montage skall
hålet (15) i plattan under brännaren (10) placeras under
blandarröret (13). Då kärlstöden monteras hamnar alla
detaljer i rätt position.
8. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
8.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i gott
skick. Detta bör kontrolleras varje gång som apparaten
monteras. Byt ut tätningar om de är skadade eller
utnötta. Nya tätningar finns att köpa hos din närmaste
Primus återförsäljare.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till din
närmaste Primus återförsäljare.
9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som har föreskrivits.
9.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom den
då kan bli farlig att använda.
9.4 Köket har blivit godkänt med en fabriksmonterad slang
och den får INTE bytas ut mot någon annan typ än
originalslangen 732910.
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
10.1 Använd endast Primus original-reservdelar och tillbehör.
Var försiktig vid montering av reservdelar och tillbehör
och undvik att ta i upphettade delar.
10.2 Använd endast PRIMUS PowerGas gasbehållare 2202,
2206 och 2207 (Propan/Isobutan/Butan mix) till denna
apparat.
10.3 Reservdelar
732880 Munstycke 0,45 mm
888506 O-ring
732910 Slang inkl. ventil
732900 Piezotändare med hållare
732880 Kärlstöd/ben
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar eller
tillbehör kontakta din lokala Primus distributör. Besök
www.primus.se
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin ennen kaasulaitteen
yhdistämistä kaasusäiliöön. Lue käyttöohje säännöllisesti
uudelleen, jotta kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos tätä
käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia
henkilövahinkoja ja jopa kuolema!
VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa hiilidioksidia.
ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa,
rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa
tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara.
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja kaasusäiliötä tuulensuojalla,
kivillä tai vastaavilla, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemisen
sekä vahingoittaa keitintä ja kaasusäiliötä. Kaasusäiliön
kuumeneminen tämän seurauksena on hengenvaarallista. Käytä
keittimen mukana toimitettavaa tuulensuojaa.
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja butaanin
seos) 2202, 2206 tai 2207 on tarkoitettu käytettäväksi
tämän laitteen polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen yhdistäminen
muunlaiseen kaasusäiliöön voi olla vaarallista.
1.3 Kaasunkulutus on 220 g/t (9560 BTU/t ) ja teho noin 2,8
kW kaasunpaineen ollessa 1 baari.
1.4 Suuttimen koko: 0,45 mm, 732880.
1.5 Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-
2002 -vaatimukset.
1.6 Vältä altistamasta letkua kulumiselle. Varmista, että
LETKU EI KIERRY.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI (kuva 1)
2.1 Varmista, että laitteen tiivisteet (1) on asennettu oikein
ja että ne ovat hyvässä kunnossa ennen yhdistämistä
kaasusäiliöön.
2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. ÄLÄ
käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa,
rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa
suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua
hengenvaara.
2.3 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle.
2.4 Varmista, että lähistöllä ei ole kohdassa 5.5 kuvattuja
palavia esineitä.
2.5 Yhdistäminen kaasusäiliöön ja kaasusäiliön vaihtaminen
on tehtävä turvallisessa paikassa ulkotiloissa kaukana
mahdollisista syttymislähteistä, kuten avotulesta,
pilottiliekistä tai sähkölämmittimestä. Vältä kaasusäiliön
vaihtamista tai laitteen siihen yhdistämistä, jos laitteen
lähellä on paljon ihmisiä.
2.6 Jos laitteesta vuotaa kaasua, jolloin tuntuu kaasun hajua,
vie laite heti hyvin tuuletettuun paikkaan ulkotiloihin kauas
syttymislähteistä, jotta vuodon syy voidaan selvittää ja
vuoto voidaan tukkia. Vuotoa saa tutkia vain ulkotiloissa.
Älä koskaan tutki vuotoa liekin avulla. Käytä esimerkiksi
saippuavettä.
2.7 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä
vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa laitetta.
2.8 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä
vartioimatta.
2.9 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan kuivaksi.
3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin käytön aikana tai
heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota kaasusäiliö aina laitteesta, kun sitä ei
käytetä. Säilytä säiliö kuivassa turvallisessa paikassa
kaukana lämmönlähteistä. Vältä jättämästä säiliötä
auringonpaisteeseen.
3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sille määrättyihin
käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä päästä laitetta putoamaan.
4. LAITTEEN ASENNUSTYÖT (kuva 2)
4.1 Tarkista, että venttiili (2) on suljettu (käännetty
ääriasentoon myötäpäivään).
4.2 Pidä kaasusäiliö (3) pystyssä, kun yhdistät sen venttiiliin.
4.3 Yhdistä venttiili varovasti kaasusäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Jatka kiertämistä, kunnes
venttiilin O-rengas osuu kaasusäiliöön. Käytä
kiertämisessä vain käsivoimaa.
4.4 Varmista, että liitos on kaasutiivis. Tarkista mahdolliset
vuodot ulkona. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
Älä koskaan käytä liekkiä vuotojen tutkimisessa.
Käytettäessä saippuavettä vuotokohtaan muodostuu
pieniä kuplia. Jos epäilet laitteen vuotavan, kuulet
kaasuvuodon äänen tai tunnet kaasun hajun, älä
sytytä laitteeseen tulta. Irrota kaasusäiliö ja ota yhteys
lähimpään Primus-jälleenmyyjään.
4.5 Taita keittimen neljä jalkaa ulos (4).
4.6 Keitin on nyt valmis käytettäväksi.
5. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN (kuva 2)
5.1 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle. Varmista, että letku
on vedetty täysin suoraksi. Älä altista kaasusäiliötä
lämmölle, jota keittimestä säteilee käytön aikana.
5.2 Käännä venttiilin säätöpyörää (2) vastapäivään ja sytytä
keitin painamalla letkun pietsosytytintä (6). Voit säätää
liekkiä kääntämällä venttiilin säätöpyörää (2).
5.3 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Keittimen siirtäminen sen
ollessa toiminnassa voi aiheuttaa leimahtelua.
5.4 Varmista käyttämisen jälkeen, että suljet keittimen
tiukasti kääntämällä venttiilin säätöpyörää kokonaan
myötäpäivään. Keittimen liekki ei välttämättä sammu heti,
kun venttiili suljetaan.
5.5 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän materiaalin
etäisyyden on oltava vähintään 500 mm. MUUTOIN voi
syttyä tulipalo.
VIHJE! Monet tekijät vaikuttavat kaasunkulutukseen
kylmällä säällä, mutta voit vaikuttaa asiaan eri tavoin.
Keittimen toimintaan vaikuttavia tekijöitä:
- Kaasusäiliön sisältämä kaasu (propaani, isobutaani tai
butaani)
- Säiliössä olevan kaasun määrä
- Ympäristön lämpötila
- Kaasusäiliön lämpötila
Keittimen toiminnan tehostaminen kylmällä säällä:
- Lämmitä kaasusäiliötä käsiesi välissä tai vaatteiden alla.
- Aseta keittimen alustalle 25 mm haaleaa vettä
(esimerkiksi termospullosta).
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTAMINEN
6.1 Sulje kaasusäiliön venttiili kääntämällä säätöpyörää (2)
myötäpäivään loppuun saakka. Varmista, että keittimen
liekki sammuu ja että lähistöllä ei ole avotulta tai muuta
syttymislähdettä. Siirrä keitin ulos ja irrota kaasusäiliön
venttiili. Vaihda venttiilin O-rengas, jos se on kulunut
tai vahingoittunut. Yhdistä venttiili kohdissa 4.3 ja 4.4
kuvatulla tavalla.
7. HUOLTO
7.1 Jos keittimen liekki ei pala tai liekki on heikko, vaikka
kaasusäiliössä on polttoainetta, suutin voi olla tukossa.
7.2 Suuttimen puhdistaminen
Kierrä säätöpyörä (2) kokonaan kiinni ja irrota kaasusäiliö
(3).
7.3 Irrota polttimen keskellä oleva ruuvi (7) ja poista
metallihylsy (8).
7.4 Poista polttimesta (10) kaksi astiatukea (10). Nosta
sytytyselektrodi (11) varovasti urastaan. Vedä tämän
jälkeen polttoaineputki (12) irti polttimen sekoitinputkesta
(13). Irrota suutin (14) putkesta monitoimityökalun tai 8
mm:n kiintoavaimen avulla.
7.5 Puhdista suutin monitoimityökalun puhdistusosan avulla.
7.6 Asenna suutin putkeen ja tiivistä se kiertämällä varovasti.
Älä kierrä liian voimakkaasti. Tarkista tiiviys esimerkiksi
saippuavedellä.
7.7 Kiinnitä kaikki osat takaisin paikoilleen. Asennuksen
yhteydessä polttimen (10) alaisen levyn reiän (15) on
tultava sekoitinputken (13) alle. Kun astiatuki asennetaan
paikoilleen, kaikki osat tulevat oikeisiin paikkoihin.
8. TARKISTAMINEN JA HUOLTO
8.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Ne on tarkistettava aina, kun
laitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda tiivisteet, jos
ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Uusia tiivisteitä voit
ostaa lähimmältä Primus-jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAAMINEN
9.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on
toimitettava lähimmälle Primus-jälleenmyyjälle.
9.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja huolto- tai
korjaustöitä.
9.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia, sillä niistä voi
seurata vaaratilanteita.
9.4 Keitin on hyväksytty yhdessä tehtaalla asennetun letkun
kanssa. Sitä EI saa vaihtaa muuhun kuin alkuperäiseen
732910-letkuun.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -tarvikkeita.
Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia ja tarvikkeita. Älä
koske kuumiin osiin.
10.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS PowerGas
-kaasusäiliöitä 2202, 2206 ja 2207 (propaanin,
isobutaanin ja butaanin seos).
10.3 Varaosat
732880 Suutin 0,45 mm
888506 O-rengas
732910 Letku ja venttiili
732900 Pietsosytytin ja pidin
732880 Astiatuki/jalka
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on hankalaa, ota
yhteys lähimpään Primus-jälleenmyyjään. Lisätietoja on
osoitteessa www.primus.se
VIKTIG: Les bruksanvisningen nøye før du kopler
kokeapparatet til gassbeholderen, og les deretter
bruksanvisningen jevnlig for å friske opp kunnskapen om
hvordan gassapparatet fungerer. Ta vare på bruksanvisningen
til senere bruk. Hvis du ignorerer bruksanvisningen, kan det i
verste fall føre til alvorlig personskade og livsfare!
ADVARSEL: Dette apparatet forbruker oksygen og
produserer karbonmonoksid. For å unngå fare for liv og helse
skal apparatet IKKE brukes eller tennes på steder uten
ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre trange
rom.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
Kokeapparatet og gassbeholderen må ALDRI tildekkes
av vindskjerm, steiner eller lignende som kan forårsake
overoppheting og skader på apparatet og gassbeholderen.
Overoppheting av gassbeholderen på denne måten er livsfarlig.
Bruk vindskjermen som følger med kokeapparatet.
1. INNLEDNING
1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS PowerGas
(Propan/Isobutan/Butan-blanding) 2202, 2206 eller
2207.
1.2 Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling til andre typer
gassbeholdere kan medføre risiko.
1.3 Gassforbruk 220 g/h / 9560 BTU/h / ca. 2,8 kW ved 1
bar gasstrykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,45 mm, 732880.
1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 og ANSI
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.
1.6 Unngå unødig slitasje på slangen. Pass på at
SLANGEN IKKE TVINNER SEG.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (fig. 1)
2.1 Kontroller at apparatets koplinger (1) er riktig plassert og
i god stand før de koples sammen.
2.2 Dette apparatet er beregnet bare for utendørs bruk. For
å unngå fare for liv og helse skal apparatet IKKE brukes
eller tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i telt, i
kjøretøyer eller i andre trange rom.
2.3 Sett gassapparatet på underlaget som følger med (5),
samt så plant som mulig.
2.4 Pass på at det ikke ligger brennbare materialer i
nærheten, se for øvrig punkt 5.5.
2.5 Når du skal kople til eller bytte gassbeholder, skal
det alltid skje på et trygt sted utendørs, og ikke i
nærheten av mulige antenningskilder, som åpen ild,
lighterflamme eller elektrisk ovn. Du må aldri bytte eller
tilkople en gassbeholder hvis du befinner deg i en stor
folkemengde.
2.6 Hvis apparatet lekker (gasslukt), skal det umiddelbart
settes på et godt ventilert sted utendørs (og ikke i
nærheten av antenningskilder) slik at lekkasjen kan
undersøkes og stoppes. Lekkasjer skal bare kontrolleres
utendørs. Kontrollen skal aldri skje med åpen flamme.
Bruk såpevann eller lignende.
2.7 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte koplinger,
eller et apparat som lekker, er skadet eller fungerer
dårlig.
2.8 La aldri et tent apparat stå utenfor synsvidde.
2.9 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker.
3. HÅNDTERE APPARATET
3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av apparatet under
eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru alltid gassbeholderen av apparatet
når det ikke er i bruk. Beholderen skal oppbevares på
et tørt, sikkert sted uten varmekilder i nærheten. Unngå
sollys.
3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke falle i bakken.
4. MONTERE APPARATET (fig. 2)
4.1 Kontroller at ventilen (2) er stengt (vri med klokken så
langt det går).
4.2 Hold gassbeholderen (3) rett opp når du kopler den til
ventilen.
4.3 Kople ventilen forsiktig til gassbeholderen. Pass på at
gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Stram til slik
at ventilens O-ring treffer gassbeholderen. Bruk bare
håndkraft.
4.4 Kontroller at koplingen er gasstett. Kontroller en
eventuell lekkasje utendørs. Bruk såpevann eller
lignende. Bruk aldri åpen flamme for å kontrollere
lekkasje. Med såpevann vil det bli små bobler på
lekkasjestedet. Hvis du er usikker eller kan høre eller
lukte gass, må du aldri tenne apparatet. Skru av
gassbeholderen og kontakt din lokale Primus-forhandler.
4.5 Fold ut kokeapparatets fire ben (4).
4.6 Kokeapparatet er nå klart til bruk.
5. BRUKE APPARATET (fig. 2)
5.1 Plasser det medfølgende underlaget (5) på en mest
mulig plan flate under kokeapparatet. Pass på at
slangen er strukket helt ut mot gassbeholderen.
Hold gassbeholderen borte fra varme som stråler fra
kokeapparatet når det er i bruk.
5.2 Vri ventilens reguleringsbryter (2) mot klokken og tenn
kokeapparatet ved å trykke på piezotenneren (6) som
sitter på slangen. Flammen kan finjusteres ved å vri på
ventilens reguleringsbryter (2).
5.3 Når flammen brenner, skal kokeapparatet holdes så
plant som mulig og ikke flyttes rundt. Hvis du flytter
kokeapparatet mens det er i bruk, kan det flamme opp.
5.4 Sørg for at ventilbryteren (2) er skrudd helt igjen etter
bruk ved å vri den med klokken til det ikke går lenger.
Det kan ta litt tid fra ventilen stenges til brenneren
slokker.
5.5 Avstand til brennbart materiale i tak og vegger må være
minst 500 mm, HVIS IKKE kan det oppstå brann.
TIPS! I kaldt vær påvirkes gassbruken av flere faktorer,
men disse kan utlignes med ulike tiltak.
Faktorer som påvirker kokeapparatets effekt:
- Gassbeholderens blanding av gass (propan/isobutan/
butan)
- Mengde gass i beholderen
- Omgivelsestemperatur
- Gassbeholderens temperatur
Tiltak som gir bedre ytelse i kaldt vær:
- Varm gassbeholderen med hendene eller under
klærne.
- Sett gassbeholderen i ca. 25 mm dypt lunkent vann
(fra termos eller lignende).
6. BYTTE GASSBEHOLDER
6.1 Steng ventilen på gassbeholderen ved å vri bryteren
(2) med klokken til det ikke går lenger. Pass på at
flammen er slokket og at det ikke er åpen ild eller
andre antenningskilder i nærheten. Flytt kokeapparatet
utendørs og skru ventilen av gassbeholderen. Bytt
ventilens O-ring hvis den er skadet eller slitt. Kople til
ventilen i henhold til punkt 4.3 og 4.4.
7. VEDLIKEHOLD
7.1 Hvis kokeapparatet ikke brenner eller brenner med
lav effekt, til tross for tilstrekkelig mengde brensel i
gassbeholderen, kan munnstykket være tilstoppet.
7.2 Rengjøre munnstykket
Stram reguleringsbryteren (2) helt til og skru av
gassbeholderen (3).
7.3 Skru av skruen (7) midt på brenneren og fjern
metallhylsen (8).
7.4 Fjern de to kjelestøttene (9) fra brenneren (10). Løft
gnistelektroden (11) forsiktig ut av sporet. Dra deretter
brenselrøret (12) ut av brennerens blanderør (13). Skru
munnstykket (14) av røret med multiverktøyet eller med
en 8 mm skiftenøkkel.
7.5 Rens munnstykket med rensetråden på multiverktøyet.
7.6 Monter munnstykket på røret og stram forsiktig til.
Stram ikke for hardt. Kontroller at det er tett med
såpevann eller lignende.
7.7 Monter samtlige deler. Ved montering skal hullet (15) i
platen under brenneren (10) plasseres under blanderøret
(13). Når kjelestøttene monteres, kommer alle deler i
riktig posisjon.
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
8.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert og i
god stand. Dette skal kontrolleres hver gang apparatet
monteres. Skift koplinger som er skadde eller slitte. Nye
koplinger kan kjøpes hos nærmeste Primus-forhandler.
9. SERVICE OG REPARASJON
9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å følge
disse anvisningene, må apparatet leveres hos nærmeste
Primus-forhandler.
9.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
9.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan bli
farlig å bruke.
9.4 Kokeapparatet er godkjent med en fabrikkmontert
slange og skal IKKE byttes ut med andre typer enn
originalslangen 732910.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og tilleggsutstyr.
Vær forsiktig ved montering av reservedeler og
tilleggsutstyr og unngå å ta i oppvarmede deler.
10.2 Bruk bare PRIMUS PowerGas-gassbeholdere 2202,
2206 og 2207( Propan/Isobutan/Butan-blanding) til
dette apparatet.
10.3 Reservedeler
732880 Munnstykke 0,45 mm
888506 O-ring
732910 Slange inkl. ventil
732900 Piezotenner med holder
732880 Kjelestøtter/ben
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler eller
tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for ditt land.
Besøk www.primus.se
BELANGRIJK: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door,
voordat u het kookstel op de gasfles aansluit. Lees daarna
regelmatig de gebruiksaanwijzing door ter herinnering aan hoe
het gaskookstel werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later
gebruik. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden
tot ernstig letsel en levensbedreigend zijn!
WAARSCHUWING: dit apparaat verbruikt zuurstof en
produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter voorkoming van
groot gevaar NIET aan in niet-geventileerde ruimtes, binnenshuis,
in een tent, in een voertuig of in een andere gesloten ruimte.
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE BUITENLUCHT!
Bedek het kookstel en de gasfles NOOIT met een windscherm,
stenen en dergelijke. Dit kan leiden tot oververhitting en het
kookstel en de gasfles beschadigen. Oververhitting van de gasfles
is zeer gevaarlijk. Gebruik het windscherm dat bij het kookstel
wordt geleverd.
1. INLEIDING
1.1 Dit apparaat is bedoeld voor PRIMUS PowerGas (propaan/
isobutaan/butaan-mix) 2202, 2206 en 2207.
1.2 Gebruik gasflessen van Primus. Als u dit apparaat op
andere soorten gasflessen aansluit, kan dit risico’s met
zich meebrengen.
1.3 Gasverbruik 220 g/uur / 9560 BTU/uur / circa 2,8 kW bij 1
bar gasdruk.
1.4 Grootte vlam: 0,45 mm, 732880.
1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521 en ANSI
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.
1.6 Stel de slang niet bloot aan slijtage. Zorg ervoor dat de
SLANG NIET IN DE KNEL RAAKT.
2. AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
(AFBEELDING 1)
2.1 Zorg ervoor dat de verbindingen van het apparaat (1) in de
juiste positie staan en in goede staat zijn, voordat u deze
aansluit.
2.2 Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in de
buitenlucht. Steek het apparaat ter voorkoming van groot
gevaar niet aan in niet-geventileerde ruimtes, binnenshuis,
in een tent, in een voertuig of in een andere gesloten
ruimte.
2.3 Plaats het gasapparaat zo recht mogelijk op het
meegeleverde bodemdek (5).
2.4 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de buurt
staan, zoals beschreven onder 5.5.
2.5 Het aansluiten en vervangen van gasflessen dient op
een veilige plaats in de buitenlucht te gebeuren waar
geen mogelijke ontstekingsbronnen zijn, zoals open vuur,
waakvlammen of elektrische verwarmingen. Vermijd het
aansluiten en vervangen van gasflessen in de buurt van
mensen.
2.6 Als het apparaat lek is (u gas ruikt), plaatst u het direct
op een goed geventileerde plek in de buitenlucht buiten
bereik van ontstekingsbronnen, waar het lek kan worden
bekeken en verholpen. Controle op lekken mag alleen
in de buitenlucht plaatsvinden. Controle op lekken mag
nooit met een vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets
gelijksoortigs.
2.7 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of lekkende
verbindingen, of een apparaat dat lekt, beschadigd is of
slecht functioneert.
2.8 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht.
2.9 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken.
3. HANTERING
3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen van het
apparaat niet aan.
3.2 Opslag: schroef de gasfles altijd van het apparaat als dit
niet wordt gebruikt. Bewaar de gasfles op een droge,
veilige plaats zonder warmtebronnen. Vermijd zonlicht.
3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere
toepassingen dan waar het voor is bedoeld.
3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet vallen.
4. MONTAGE (AFBEELDING 2)
4.1 Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is (zo ver mogelijk met de
klok mee gedraaid).
4.2 Houd de gasfles (3) rechtop als u deze op de klep aansluit.
4.3 Sluit de klep voorzichtig op de gasfles aan. Zorg ervoor
dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen. Draai
vast tot de o-ring van de klep tegen de gasfles zit. Draai
handvast.
4.4 Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt. Controleer in
de buitenlucht op lekken. Gebruik zeepwater of iets
gelijksoortigs. Gebruik nooit een vlam voor het controleren
op lekken. Als u zeepwater gebruikt, ziet u lekken door
kleine bellen op de plek van de lekkage. Als u twijfelt of als
u gas hoort of ruikt, steekt u het apparaat niet aan. Schroef
de gasfles los en neem contact op met de plaatselijke
Primus-verkoper.
4.5 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4).
4.6 Het kookstel is nu gereed voor gebruik.
5. GEBRUIK (AFBEELDING 2)
5.1 Plaats de meegeleverde grondbescherming (5) op een zo
vlak mogelijke ondergrond onder het kookstel. Zorg ervoor
dat u de slang volledig naar de gasfles uittrekt. Houd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Primus Gravity EF 3279 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja