C820s

Jabra C820s määrittely

  • Olen lukenut Jabra C820s -stereokuulokkeiden käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi tästä laitteesta. Dokumentti sisältää tietoa laitteen melunvaimennusominaisuuksista, liitännöistä ja muista tärkeistä toiminnoista. Kysy rohkeasti, jos jokin asia mietityttää.
  • Miten aktiivinen melunvaimennus toimii?
    Mitä tehdä, jos äänenvoimakkuus on alhainen tai olematon?
    Miten paristot vaihdetaan?
54
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
55
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Jabra C820s stereo headphones
1. Kiitos
Kiitos, että valitsit Jabra C820s -kuulokkeet. Toivomme, että niistä on sinulle huvia
ja hyötyä.
Tämän käyttöoppaan avulla pääset alkuun ja opit hyödyntämään kuulokkeita
parhaalla mahdollisella tavalla.
2. Tietoja Jabra C820s -kuulokkeista
Lisävarusteet
1. Aktiiviset melua vaimentavat kuulokkeet 6. Lyhyt kuulokkeiden johto
2. Virtakytkin 7. Lentokonesovitin
3. Virran merkkivalo 8. 6,5 mm:n audiosovitin
4. AAA-paristo 9. 2,5 mm:n stereomatkapuhe
5. Kuulokkeiden johto linsovitin
10. Kantokotelo
3. Kuulokkeiden toiminnot
Jabra-kuulokkeilla voit
kuunnella musiikkia melunvaimennusta käyttäen tai ilman
melunvaimennusta
nauttia hiljaisuudesta melunvaimennuksen avulla
Miten aktiivinen melun vaimennus toimii?
Aktiivisissa melua vaimentavissa kuulokkeissa on kolme osaa: ympäristön
melua seuraava mikrofoni ja kaiutinelementti sekä niiden välillä oleva melunvai
mennuselektroniikka, joka mittaa melua ja luo sitä vaimentavan vastaäänen.
Melua vaimentava vastaääni perustuu käänteiseen kopioon melusta.
Kun melua vaimentava vastaääni yhdistyy alkuperäiseen meluun, niiden
yhteisvaikutuksen ansiosta melu hiljenee.
Tekniset tiedot
Taajuusvaste: 20 Hz–22 kHz Paino: alle 200 g
Impedanssi: 64 ohmia Virtalähde: 1 kpl AAA-paristo
Melunvaimennus: jopa 22 dB Pariston käyttöikä: jopa 50 tuntia
Mitat: 174 mm x 163 mm x 80 mm
4. Aloitus
Jabra C820s -kuulokkeita on helppo käyttää yhdellä kuulokekotelossa olevalla
kytkimellä, jolla ohjataan aktiivista melun vaimennusta.
5. Pariston asennus
Paristokotelon luukku on vasemman kuulokekotelon yläosassa. Katso kuva 2.
1. Avaa paristokotelon luukku vetämällä se ylös.
2. Aseta AAA-paristo koteloon plusnapa ulospäin.
3. Sulje paristokotelon luukku.
Huomautus: Paristo on vaihdettava, kun sininen merkkivalo vilkkuu.
Huom. käytä aina tavallisia (ei ladattavia) AAA-paristoja. Hävitä käytetyt
paristot ohjeiden mukaan.
3
2
1
4
5
6
7 8 9
10
56
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
57
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Jabra C820s stereo headphones
6. Aktiivisen melun vaimennuksen käyttöönotto
1. Aseta kuulokkeiden kytkin asentoon ”On”. Katso kuva 3.
2. Sininen merkkivalo syttyy ja matalataajuinen taustamelu hiljenee selvästi.
7. Kuulokkeiden kytkentä äänilähteeseen
1. Kytke irrotettavan kaapelin suora pää kuulokkeisiin. Katso kuva 4.
2. Kytke toinen pää äänilähteeseen.
3. Käynnistä äänilähteen toisto.
4. Äänilähdettä voidaan kuunnella melun vaimennusta käyttäen tai ilman
melun vaimennusta.
8. Kuulokkeiden säilytys
1. Katkaise kuulokkeiden virta.
2. Käännä kuulokekoteloita ja taita kuulokkeet kokoon.
3. Aseta kuulokkeet ja lisävarusteet kantokoteloon. Katso kuva 5.
9. Vianetsintä ja usein kysytyt kysymykset
Melun vaimennus ei toimi
Varmista, että kytkin on oikeassa asennossa ja että sininen merkkivalo palaa.
Varmista, että paristo on asennettu oikein ja että siinä on virtaa.
Äänenvoimakkuus on alhainen tai ääntä ei kuulu lainkaan
Varmista, että audiokaapeli on kytketty oikein.
Tarkista äänilähteen äänenvoimakkuuden asetus.
Kuulokkeista kuuluu rätisevää ääntä tai melun vaimennus heikkenee
Vaihda paristo.
10. Lisäohjeita
Maasi tukipalvelun tiedot ovat takakannen sisäpuolella.
11. Turvallisuus
Tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti.
Älä altista kuulokkeita tai mitään niiden osia sateelle tai kosteudelle.
Jabra C820s -kuulokkeet on säilytettävä turvallisessa paikassa virta
katkaistuna.
Älä käytä kuulokkeita veden lähettyvillä.
Vältä säilyttämistä hyvin korkeissa tai matalissa lämpötiloissa (yli 65 °C:
n lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, tai alle –10 °C:n
lämpötilassa). Tämä voi lyhentää pariston käyttöikää ja vaikuttaa laitteen
käyttöön. Korkea lämpötila saattaa myös heikentää laitteen toimintaa.
Käytä puhdistukseen ainoastaan kuivaa liinaa.
VAROITUS: Suuren äänenvoimakkuuden käyttö kuulokkeilla kuuntelun
aikana voi vahingoittaa kuuloa pysyvästi. Jos korvasi soivat, vähennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden käyttö. Jatkuva
suuren äänenvoimakkuuden käyttö voi totuttaa korvat liian suuren
äänenvoimakkuuden tasoon ja aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Kuulokkeiden käyttö
moottoriajoneuvolla, moottoripyörällä, vesiajoneuvolla tai polkupyörällä
ajon aikana voi olla vaarallista ja joissain maissa myös kiellettyä. Noudata
paikallisia lakeja. Noudata kuulokkeita käyttäessäsi varovaisuutta, kun teet
keskittymistä vaativia tehtäviä. Tällaisten tehtävien aikana kuulokkeiden
riisuminen tai niiden virran katkaiseminen estää niitä häiritsemästä
keskittymistä ja voi estää tapaturman tai loukkaantumisen.
12. Takuu
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja
valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa.
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta.
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai
tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on
käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä.
Jabran (GN Netcom) tuotevastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan.
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu
rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen
ostopäivästä lukien.
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulutukselle alttiita kulutusosia, kuten
mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita
lisävarusteita.
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä
vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden
asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä.
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla
muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa
yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet
takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on
toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen.
58
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
59
GB
F
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Jabra C820s stereo headphones
13. Sertifikaatit ja turvahyväksynnät
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (99/5/EY)
määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Katso
lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi EU:n alueella Itävallassa, Belgiassa,
Kyproksella, Tšekin tasavallassa, Tanskassa, Virossa, Suomessa, Ranskassa,
Saksassa, Kreikassa, Unkarissa, Irlannissa, Italiassa, Latviassa, Liettuassa,
Luxemburgissa, Maltalla, Puolassa, Portugalissa, Slovakiassa, Sloveniassa,
Espanjassa, Ruotsissa, Alankomaissa ja Isossa-Britanniassa sekä EFTAn alueella
Islannissa, Norjassa ja Sveitsissä.
Bluetooth
Bluetooth®-sana, -merkki ja -logot ovat Bluetooth SIG Inc:n omaisuutta, ja GN
Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
1. Takk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. Om Jabra C820s-hodetelefonene
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3. Dette kan hodetelefonene gjøre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
4. Komme i gang
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. Sette på plass batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
6. Slå på aktiv støyreduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
7. Koble hodetelefonene til lydkilden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
8. Oppbevaring av hodetelefonene
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. Feilsøking og Spørsmål og svar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
11. Sikkerhet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12. Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13. Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
/