OPLADNING OG OPBEVARING AF DIN DYSON
HÅNDHOLDT STØVSUGER
Din Dyson håndholdte støvsuger slukker, hvis batteritemperaturen er under 3 °C.
Den er bygget, så den beskytter produktets motor og batteri.
Oplad ikke din Dyson håndholdte støvsuger, for derefter at flytte den til opbevaring
i et område, hvor temperaturen er under 3 °C.
FEJLFINDING – OPLADNING OG BATTERI
Oplader.
Fuldt opladet.
Oplader ikke – batteri.
Oplader ikke – lav temp.
BATTERISIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Brug kun Dyson-batterier og -oplader til denne håndholdte Dyson støvsuger.
Batteriet er forseglet og giver under normale omstændigheder ingen anledning til
sikkerhedsspørgsmål. Skulle der imidlertid lække væske fra batteriet, må det ikke
berøres, og der skal tages følgende sikkerhedsforanstaltninger:
Hudkontakt – kan forårsage irritationer. Vask med sæbevand.
Indånding – kan forårsage irritationer af luftvejene. Sørg for frisk luft og søg læge.
Øjenkontakt – kan forårsage irritationer. Skyl øjeblikkeligt øjnene grundigt med vand i
mindst 15 minutter. Søg læge.
Bortskaffelse – brug handsker for at fjerne batteriet og fjern det straks i henhold til
gældende lokale love og regler.
ADVARSEL:
Det batteri, der anvendes i denne maskine, kan ved forkert brug udgøre en brandfare
eller fare for kemiske forbrændinger. Må ikke skilles ad, kortsluttes, opvarmes over 60
C eller forbrændes. Batteriet må kun udskiftes med et Dyson-batteri. Brug af andre
batterier kan udgøre en brand- eller eksplosionsfare. Bortskaf brugte batterier straks.
Opbevares utilgængeligt for børn. Skil ikke batteriet ad eller sæt ild til det.
Batteriet skal fjernes fra den håndholdte Dyson støvsuger inden denne kasseres.•
Batteriet skal bortskaffes efter gældende regler.•
Den håndholdte støvsuger må ikke være tilsluttet elnettet når batteriet fjernes.•
Batteriet kan oplades monteret eller ikke monteret på den håndholdte støvsuger. Vær •
forsigtig når du fjerner batteriet.
INFORMATION OM EUROPÆISKE DIREKTIVER
Et eksemplar af dette produkt er blevet testet og vurderes at være i overensstemmelse
med de følgende europæiske direktiver: 2006/95/EU Lavspændingsdirektiv, 93/68/
EEC CE Mærkningsdirektiv, 2004/108/EU EMC-direktiv.
Bemærk venligst: Små detaljer kan variere fra de viste.
Symbolet
på produktet eller på indpakningen indikerer, at produktet ikke må
skaffes af vejen som husholdningsaffald. I stedet for skal det afleveres til rette sted for
genbrug/ bortskafning af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre dig at produktet
bortskaffes korrekt, forebygger du potentielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred, som ellers kunne opstå ved forkert håndtering ved bortskaffelse.
For yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, kontakt Dyson Kundeservice
Helpline, din kommunes, genbrugsstation eller butikken hvor du har købt produktet.
DK
DYSON KUNDESERVICE
Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter
og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret
findes på støvsugerens hovedkabinet bag filteret.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra
Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan
diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen
er dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
REGISTRER DIG VENLIGST SOM EJER AF UDSTYR FRA
DYSON
TAK, FORDI DU VALGTE UDSTYR FRA DYSON.
Det kan du gøre på to måder:•
Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.•
Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.•
På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag, •
og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.
HVAD ER DÆKKET?
Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger •
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 2 år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den
med en tilsvarende del).
Brug af støvsugeren i Danmark.•
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, m.v.).•
Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, •
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren I
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra •
støvsugeren.
Reduktion i batteriets afladningstid på grund af batteriets alder eller brug. •
Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.•
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.•
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.•
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).•
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede •
agenter.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson •
Scandinavia A/S på tlf. 71210170.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne •
ligger senere).
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen former •
for arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret.
Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.•
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.•
Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger ikke •
garantiperioden.
Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.•
VIGTIGE OPLYSNINGER OM DATABESKYTTELSE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende
har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme
oplysninger, samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet
med behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de
oplysninger, vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi
overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til
undervisningsformål og kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres,
eller hvis du ændrer mening om nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har
spørgsmål til, hvordan vi anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende
dig hos Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K.
Tlf.: 71210170.
FI
DYSON-KÄSI-IMURIN KÄYTTÖ
HUOM:
Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käytön aikana. •
Sammuta Dyson-käsi-imuri aina ennen tukosten tarkistamista.•
HUOMAA:
Älä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä •
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
Tämä Dyson-käsi-imuri on tarkoitettu vain kotitalous- ja autokäyttöön. Älä käytä •
laitetta auton liikkuessa tai ajaessasi.
Älä paina suulaketta liikaa käyttäessäsi Dyson-käsi-imuria, jottei se vaurioidu.•
Jos moottori ylikuumenee, Dyson-käsi-imuri sammuu automaattisesti. Anna laitteen •
jäähtyä vähintään tunti ja etsi ja poista tukokset, ennen kuin käynnistät laitteen
uudelleen.
Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä •
määrinä.
Imurin harjasuulake saattaa vaurioittaa tietyntyyppisiä mattoja ja lattiapintoja. Jos •
et ole varma, kytke harjasuulake pois päältä imuroidessasi tällaisia pintoja. Jotkin
matot voivat nukkaantua, jos niitä imuroidaan pyörivällä harjasuulakkeella. Jos
matto nukkaantuu, suosittelemme, että kytket harjasuulakkeen pois päältä ja pyydät
lisätietoja lattiamateriaalin valmistajalta.
MERKKIVALOT – DYSON RIKKAIMURI
Täysi lataus.
Latausta jäljellä alle minuutti / Akku tyhjä.
Lämpötila alle 3°C – älä käytä imuria.
Suodatin irti / huonosti paikoillaan.
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
HUOM:
Sammuta ja irrota Dyson-käsi-imuri laturista ennen läpinäkyvän pölysäiliön •
tyhjentämistä.
HUOMAA:
Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti. Älä anna säiliön täyttyä liikaa. •
Tyhjennä läpinäkyvä pölysäiliö painamalla sen sivussa olevaa painiketta (ks. kuva).
Älä käytä Dyson-käsi-imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö ei ole paikoillaan.•
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILIÖN PUHDISTAMINEN
HUOM:
Varmista, että läpinäkyvä pölysäiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.•
HUOMAA:
Läpinäkyvä pölysäiliö irrotetaan painamalla Dyson-käsi-imurin pohjassa olevaa •
vapautuspainiketta (ks. kuva).
Läpinäkyvä pölysäiliö tulee puhdistaa pelkällä kylmällä vedellä. Älä käytä •
puhdistukseen pesuainetta, vahaa tai ilmanraikastimia.
Älä pane läpinäkyvää pölysäiliötä astianpesukoneeseen.•
SUODATTIMEN PESU
HUOM:
Sammuta laite ja irrota se laturista ennen suodattimen irrottamista.•
Varmista, että suodatin on täysin kuiva, ennen kuin kiinnität sen takaisin Dyson-käsi-•
imuriin.
Varmista, että suodattimen sivujen ulokkeet tulevat kunnolla paikoilleen.•
HUOMAA:
Tässä Dyson-käsi-imurissa on yksi suodatin (sijainti kuvassa). Toimintakyvyn •
ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään
kerran kuussa. Anna suodattimen kuivua 12 tuntia.
Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.•
Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistamiseen.•
Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin, •
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOSTEN TARKASTAMINEN
HUOM:
Sammuta Dyson-käsi-imuri ja irrota se laturista ennen tukosten tarkastamista.•
Varo teräviä esineitä tukoksia poistaessasi.•
Kiinnitä kaikki Dyson-käsi-imurin osat kunnolla paikoilleen ennen käyttöä.•
HUOMAA:
Dyson-käsi-imurin rajoitettu takuu ei kata tukosten poistamista. Jos jokin Dyson-käsi-•
imurin osa tukkeutuu, laite saattaa ylikuumentua ja pysähtyä automaattisesti.
Irrota Dyson-käsi-imuri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Poista tukos ennen kuin •
käytät laitetta.
HARJASUULAKKEEN TUKOSTEN POISTAMINEN
HUOM:
Sammuta Dyson-käsi-imuri ja irrota se laturista ennen harjasuulakkeen tukosten •
poistamista. Jos harjasuulakkeessa on tukos, se saattaa pysähtyä. Jos harjasuulake
pysähtyy, irrota se kuvan ohjeiden mukaisesti ja poista mahdolliset tukokset.
DYSON RIKKAIMURIN LATAUS JA SÄILYTYS
Dyson rikkaimuri sammuu jos akun lämpötila on alle 3°C. Tämä ominaisuus suojaa
moottoria ja akkua. Älä lataa Dyson rikkaimuria ja siirrä sitä sitten säilytystä varten
paikkaan, jossa lämpötila on alle 3°C.
MERKKIVALOT – LATAUS JA AKKU
Lataa.
Täysi lataus.
Ei lataa – syy akku.
Ei lataa – syy lämpötila.
AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET
Tässä Dyson-käsi-imurissa saa käyttää vain Dysonin akkuja ja latausyksikköä.
Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos
akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan tulee
noudattaa seuraavia varotoimia:
Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.
Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Siirry raittiiseen ilmaan
ja käänny lääkärin puoleen.
Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärsytystä. Huuhtele silmiä vedellä välittömästi
vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.
Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi paikallisten
määräysten mukaisesti.
HUOM:
Laitteen akku voi väärin käytettynä aiheuttaa palo- tai syöpymisvaaran. Akkuja ei
saa purkaa, kuumentaa yli 60 celsiusasteeseen tai hävittää polttamalla, eikä niihin
saa aiheuttaa oikosulkua. Käytä vaihtoakkuina vain Dysonin akkuja. Muiden akkujen
käyttö voi aiheuttaa palo- tai räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut viipymättä. Ei
lasten ulottuville. Akkuja ei saa purkaa eikä hävittää polttamalla.
Dyson-käsi-imurin akku tulee poistaa ennen laitteen hävittämistä.•
Akku tulee hävittää turvallisesti.•
Käsi-imuri tulee irrottaa sähköverkosta ennen akun irrottamista.•
Akku voidaan ladata sen ollessa kiinni imurissa tai irti imurista. Ole varovainen •
irrottaessasi akkua imurista.
EUROOPAN YHTEISÖN TIETOJA
Tämän tuotteen malli on testattu ja sen on todettu täyttävän seuraavat EU-direktiivit:
pienjännitedirektiivi 2006/95/EY; CE-merkintädirektiivi 93/68/ETY; EMC-direktiivi
2004/108/EY. Huomaa: jotkin yksityiskohdat voivat poiketa kuvasta.
Seuraavanlainen
symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa kertoo, että tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote tulee toimittaa hävittämistä varten sähkö-
ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Näin tuote poistuu käytöstä oikein ja
mahdolliset negatiiviset seuraukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle voidaan estää.
Tarkempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä saat Dysonin asiakaspalvelusta,
paikallisilta viranomaisilta, sähkölaitteiden kierrätyksestä vastaavalta taholta tai
tuotetta myyvistä liikkeistä.
FI
2 VUODEN TAKUUN EHDOT
Dysonin myöntämän 2 vuoden jatketun takuun ehdot.
MITÄ TAKUU KATTAA
Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa on
todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 2
vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla,
Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
Imurin käytön Suomessa.•
MITÄ TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, tms.).•
Akun tyhjentymisaika lyhenee akun käyttöiän myötä.•
Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita •
jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.•
Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.•
Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.•
Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai •
muutosten aiheuttamia vaurioita.
Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).•
Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun, •
020 7411 660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä Dyson
keskushuoltoon, 03 2254 917.
TAKUUN EHDOT
Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin •
ostopäivä).
Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti. Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. •
Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.•
Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.•
Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.•
Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.•
GR
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΧΕΙΡΟΣ DYSON
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προσοχ. Μην πατσετε το πουτν απελευθρωση τη παταρα κατ τη διρκεια •
λειτουργα.
Μην χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα χειρ Dyson εν ελγχετε για τυχν •
φραγνα σηεα.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Μην διεξγετε οποιαδποτε εργασα συντρηση επισκευ πραν αυτν που •
αναφρονται στο παρν Εγχειρδιο Λειτουργα αυτν που συνιστνται απ τη
γρα επικοινωνα πελατν τη Dyson.
Αυτ η ηλεκτρικ σκοπα χειρ Dyson προορζεται αποκλειστικ για εσωτερικ •
χρση στο σπτι και το αυτοκνητο. Μην τη χρησιοποιετε εν το αυτοκνητο εναι εν
κινσει ταν οδηγετε.
Μην πιζετε το στιο ε υπερβολικ δναη εν χρησιοποιετε την ηλεκτρικ •
σκοπα χειρ Dyson, καθ πορε να προκαλσετε ζηι.
Αν το οτρ τη συσκευ υπερθερανθε, η λειτουργα διακπτεται αυτατα. •
Αφστε τη συσκευ να κρυσει για τουλχιστον α ρα και ελγξτε για τυχν
φραγνα σηεα πριν την θσετε πλι σε λειτουργα.
Ψιλ σκνη πω γψο αλερι, πρπει ν’ απορροφνται σε πολ ικρ •
ποστητε.
Η χρση τη περιστρεφενη βορτσα ενδχεται να προκαλσει ζηι σε •
ορισνου τπου χαλιν πατωτων. Εν δεν εστε ββαιοι απενεργοποιστε την
περιστρεφενη βορτσα.Ορισνα εδη χαλιν ενδχεται να βγλουν χνοδι κατ
την χρση τη περιστρεφενη βορτσα. Εν συβε κτι ττοιο απενεργοποιστε
την περιστρεφενη βορτσα και επικοινωνστε ε τον κατασκευαστ του χαλιο για
περαιτρω οδηγε.
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ – ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ
DYSON
Φρτιση.
Λιγτερο απ 1 λεπτ διρκεια φρτιση/Πλρη εκφρτιση.
Λιγτερο απ 3°C – Μην τη χρησιοποιετε.
Απουσα φλτρου / Λανθασνη τοποθτηση φλτρου.
ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν αδεισετε το διαφαν κδο απενεργοποιστε τη σκοπα χειρ και αποσυνδστε •
την απ το φορτιστ.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Αδειζετε τον κδο λι η σκνη φτσει στην νδειξη MAX - η γεζετε υπερβολικ. •
Για να τον αδεισετε πιστε το κουπ που βρσκεται στο πλι του διαφαν κδου
πω βλπετε στην εικνα.
Μη χρησιοποιετε τη σκοπα χειρ Dyson χωρ το διαφαν κδο.•
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν τοποθετσετε τον διαφαν κδο στη θση του, βεβαιωθετε τι εναι τελεω •
στεγν.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Για ν’ αφαιρσετε το διαφαν κδο, πατστε το κουπ απελευθρωση που βρσκεται •
στο κτω ρο, πω βλπετε στην εικνα.
Χρησιοποιεστε νο κρο νερ για τον καθαρισ του διαφαν κδου. Μη •
χρησιοποιετε απορρυπαντικ, γυαλιστικ αποσητικ.
Μην τοποθετετε τον κδο στο πλυντριο πιτων.•
ΠΛΥΣΙΜΟ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τοποθετστε τη συσκευ σε θση ‘OFF’ και αποσυνδστε την απ το φορτιστ πριν •
αφαιρσετε το φλτρο.
Βεβαιωθετε τι το φλτρο εναι εντελ στεγν πριν το τοποθετσετε εκ νου στην •
ηλεκτρικ σκοπα χειρ Dyson.
Bεβαιωθετε τι τοποθετσατε σωστ τι προεξοχ του φλτρου.•
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Αυτ η ηλεκτρικ σκοπα χειρ Dyson διαθτει να φλτρο, πω φανεται στην •
εικνα. Εναι σηαντικ να ελγχετε το φλτρο σα τακτικ και να το πλνετε
τουλχιστον κθε να σφωνα ε τι οδηγε, για να διατηρηθε η απδοσ του.
Αφστε το φλτρο να στεγνσει τελεω για 12 ρε.
Το φλτρο πιθανν να χρειζεται συχντερο πλσιο ταν χρησιοποιεται για τη •
συλλογ λεπτ σκνη.
Μην χρησιοποιετε απορρυπαντικ για να καθαρσετε το φλτρο.•
Μην τοποθετετε το φλτρο στο πλυντριο πιτων, στο πλυντριο ροχων, στο •
στεγνωτριο, στο φορνο, στο φορνο ικροκυτων κοντ σε ακλυπτη φλγα.
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΦΡΑΞΙΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν προχωρσετε στην αποκρυνση των αντικεινων που φρζουν τη ρο του •
αρα απενεργοποιστε τη σκοπα και αποσυνδστε την απ το φορτιστ.
Απαιτεται ιδιατερη προσοχ κατ την αφαρεση αιχηρν αντικεινων.•
Τοποθετστε λα τα εξαρτατα στη θση του πριν την χρση.•
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Η αντιετπιση φραξατο δεν καλπτεται απ την εγγηση.Αν κποιο ρο •
τη σκοπα σα φρξει, ενδχεται να προκαλσει υπερθρανση και τη διακοπ
λειτουργα τη σκοπα.
Βγλτε το φι απ την πρζα και αφστε τη σκοπα χειρ να κρυσει. Πριν την •
θσετε ξαν σε λειτουργα, αφαιρστε το αντικεενο που προκλεσε το φρξιο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν τον καθαρισ τη βορτσα, απενεργοποιστε τη σκοπα χειρ Dyson και •
αποσυνδστε την απ το φορτιστ. Αν η περιστρεφενη βορτσα φρξει, ενδχεται
να διακοπε η λειτουργα τη. Αν συβε κτι ττοιο αφαιρστε την περιστρεφενη
βορτσα σφωνα ε τι εικνε και αποακρνετε οτιδποτε φρζει την δοδο.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΧΕΙΡΟΣ
DYSON
H σκοπα χειρ Dyson σβνει αυτατα ταν η θεροκρασα τη παταρα εναι
ικρτερη απ 3°C. Με αυτ τον τρπο προστατεεται το οτρ και η παταρα
τη συσκευ. Μη φορτζετε τη παταρα και ην την αποθηκεετε σε χρο ε
θεροκρασα ικρτερη απ 3°C.
26
27