Hikoki CG 22EJ(SLN) Omistajan opas

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Omistajan opas
Suomi
63
SYMBOLIEN MERKITYS
HUOMAA: Niitä ei ole kaikissa laitteissa.
Symbolit
VAROITUS
Tämän tuotteen pakokaasut siltävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan
aiheuttavat syöä, synnynnäisiä epämuodostumia ja muita lisääntymishaittoja.
Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, ja ymrrä ne ja noudata niitä. Laitteen varomaton tai
virheellinen käyttö saattaa vammauttaa vakavasti tai johtaa kuolemaan.
Lue ja ymmärrä kaikki tämän oppaan ja laitteeseen merkityt varoitukset sekä ohjeet ja noudata niitä.
Käytä aina silnsuojaimia, kyä ja kuulonsuojaimia käyttäessäsi laitetta.
Käytä käsineitä tarvittaessa, esimerkiksi kiinnitettäessä leikkuulaitetta.
Käytä luistamattomia ja vankkoja jalkineita.
Ilmaisee kädensijan paikan. Älä kiinnitä kädensijaa tätä ylemksi.
Ennen laitteen yttämistä
• Lue opas huolellisesti.
• Tarkasta, että leikkuulaite on koottu ja säädetty oikein.
• Käynnistä laite ja tarkasta kaasuttimen säätö. Katso ”HUOLTO”.
Sisältö
OSIEN SELITYKSET .......................................................................64
VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET ................................65
TEKNISET TIEDOT .........................................................................66
KOKOAMI NEN .................................................................................67
KONEEN KÄYT...........................................................................67
HUOLTO...........................................................................................67
5
6
7
8
11
9
12
3
4
5
6
9
13
3
1
2
11
4
10
10
5
15
6
7
7
2
11
10
9
12
12
14
13
13
1
1
3
4
2
OSIEN SELITYKSET
Koska tämä opas kattaa useita malleja, kuvat eit vältmättä vastaa
omaa laitettasi. Noudata ohjeita, joka koskevat omaa laitettasi.
1. Polttoainesäiliön korkki
2. Kaasuliipaisin
3. Käynnistyskahva
4. Käyttöakseliputki
5. Kahva
6. Ripustuskorvake
7. Virtak y tkin
8. Valjaat
9. Kaasuttimen salpa
10. Kaasuliipaisimen varmistin
11. Rikastin
12. Moottori
13. Nivelkotelo
14. Yhdistelavain
15. Käyttöohjeet
Suomi
64
VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET
Käyttäjän turvallisuus
Käytä aina kasvonsuojusta tai suojalaseja.
Käytä paksusta kankaasta valmistettuja pitlahkeisia housuja
sekä saappaita ja käsineitä. Älä käytä väljiä vaatteita, koruja,
shortseja tai sandaaleja, äläkä kulje paljain jaloin. Kiinnitä
hiukset niin, että ne jäävät hartioiden ypuolelle.
Älä käytä tkalua väsyneenä tai sairaana tai alkoholin,
huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöiden käytä konetta.
Käytä kuulonsuojaimia. Tarkkaile ymristöä. Varo sivullisia,
jotka saattavat aiheuttaa ongelmia. Poista turvavarusteet heti,
kun olet sammuttanut moottorin.
Älä käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasut
ovat hengenvaarallisia.
Pidä kahvat puhtaana öljystä ja polttoaineesta.
Pidä kädet poissa leikkuulaitteesta.
Älä tartu leikkuulaitteeseen tai pidä kiinni siitä.
Kun pyyt laitteen, tarkasta ennen sen maahan laskemista,
että leikkuulaite on pysähtynyt.
Kun työskentelet pitkään, pidä silloin tällöin taukoja, jotta vältät
ristä aiheutuvan käsi- ja käsivarsisyndrooman.
VAROITUS
Tärinänestojärjestelmät eivät estä käsi- ja käsivarsisyndroomaa
tai karpaalitunnelisyndroomaa. Konetta jatkuvasti ja
säännöllisesti käyttävien on siksi tarkkailtava huolellisesti
käsiensä ja sormiensa tilaa. Jos havaitset edellä lueteltuja
oireita, ota viipyttä yhteys lääriin.
Jos sinulla on lääkinnällisiä elektronisia laitteita, kuten
sydämentahdistin, neuvottele sekä lääkärin että laitteen
valmistajan kanssa ennen moottorikäyttöisten laitteiden
käyttämistä.
HUOM
Kun kiinnität leikkuullaitteen koneeseen ja käytät konetta,
noudata leikkuulaitteen käyttöohjeita.
Laitteen/koneen turvallisuus
Tarkasta koko laite/kone aina ennen käyttöä. Vaihda
vaurioituneet osat. Tarkasta mahdolliset polttoainevuodot, ja
varmista, että kaikki kiinnittimet ovat paikallaan ja varmasti
kiinni.
Vaihda halkeilleet, lohkeilleet tai muuten vaurioituneet osat
ennen laitteen/koneen käyttöä.
Varmista, että suojus on kiinnitetty oikein.
Pidä muut ihmiset etäällä, kun säädät kaasutinta.
Käytä vain livarusteita, joita valmistaja on suositellut tän
laitteeseen/koneeseen.
VAROITUS
Älä muunna laitetta/konetta millään tavoin. Käytä laitetta/
konetta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen.
Polttoaineen turvallinen käsittely
Sekoita ja kaada polttoaine ulkona paikassa, jossa ei ole
kipiitä tai avotulta.
Käytä polttoainetta varten hyksyttyä astiaa.
Älä tupakoi tai salli tupakointia lähellä polttoainetta tai laitetta/
konetta tai käyttäessäsi laitetta/konetta.
Pyyhi kaikki roiskunut polttoaine ennen moottorin
käynnistämistä.
Siirry vähintään kolmen metrin päähän tankkauspaikasta ennen
moottorin käynnistämistä.
Sammuta moottori ennen polttoainesäiliön korkin irrottamista.
Tyhjennä polttoainesäiliö ennen laitteen/koneen varastointia.
Polttoaine kannattaa tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen.
Jos säilön jää polttoainetta, säilytä kone niin, että polttoainetta
ei vuoda.
Säilytä laite/kone ja polttoaine tilassa, jossa polttoainehöyryt
eivät saavuta esim. vedenmmittimen, sähkömoottorin tai
muiden sähkölaitteiden kipiitä tai liekke.
VAROITUS
Polttoaine syttyy ja räjähtää erittäin helposti, ja polttoainehöyryt
ovat haitallisia hengitettyinä, joten käsittele ja tankkaa
polttoainetta varoen.
Turvallinen huolto
Huolla laite/kone suositusten mukaisesti.
Irrota sytytystulpan johto ennen huoltamista, paitsi säädettäessä
kaasutinta.
Pidä muut etäällä, kun säädät kaasutinta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia aitoja Hitachi-
vaihto-osia.
Kuljettaminen ja varastointi
Kanna laitetta/konetta kädessä moottori sammutettuna ja
äänenvaimennin käännettynä pois itsestäsi.
Anna moottorin jäähtyä, tyhjennä polttoainesäiliö ja kiinnitä
laite/kone paikalleen ennen kuljettamista autossa.
Tyhjennä polttoainesäiliö ennen laitteen/koneen varastointia.
Polttoaine kannattaa tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen.
Jos säilön jää polttoainetta, säilytä konetta niin, että
polttoainetta ei vuoda.
Säilytä laite/kone lasten ulottumattomissa.
Puhdista laite ja huolla sitä huolellisesti, ja säilytä kuivassa
paikassa.
Tarkasta, että sytytysvirta on katkaistu ennen kuljettamista tai
varastointia.
Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja oppaassa, toimi
harkiten ja käytä tervettä järkeä. Jos tarvitset apua, ota yhteys
Hitachi-myyjään. Kiinnitä erityistä huomiota teksteihin, joita
edeltävät sanat:
VAROITUS
Varoittaa suuresta vamman tai kuoleman vaarasta, ellei ohjeita
noudateta.
HUOMIO
Varoittaa tapaturman tai koneen vaurioitumisen vaarasta, ellei
ohjeita noudateta.
HUOM
Ilmoittaa oikeaa käyttöä koskevista hyödyllisistä tiedoista.
HUOMIO
Älä pura narukäynnistintä, koska käynnistimen jousi saattaa
vammauttaa.
Suomi
65
Suomi
66
TEKNISET TIEDOT
Malli CG22EJ (SLN) CG27EJ (SLN) CG27EJ (SLNP)
Moottorin iskutilavuus
(ml)
21 27 26,9
Sytytystulppa
CHAMPION RCJ8Y, CJ8Y
tai vastaava
CHAMPION RCJ8Y, CJ8Y
tai vastaava
CHAMPION RCJ8 tai
vastaava
Polttoainesäiliön
tilavuus (l)
0,43 0,67 0,67
Kuivapaino (kg) 3,7 4,3 4,6
Äänipainetaso
LpA (dB (A))
(EN27917)
94 97,5 92
Äänenpaineen
tehollisarvo
LwA (dB (A))
112 116 116
HUOM
Ekvivalentti äänenpainetaso/tärinä lasketaan aikapainotettuna äänenpaineen/tärinän energian summana vaihtelevissa käyttöoloissa
seuraavan aikajakautuman mukaisesti: 1/2 joutokäynti ja 1/2 täydet kierrokset.
* Kaikki tiedot saattavat muuttua ennalta ilmoittamatta.
Suomi
67
KOKOAMINEN
Leikkuulaitteen kiinnittäminen
1. Aseta leikkuulaite paikalleen.
2. Varmista, että lukkotappi (1) osuu putken kohdistusreiän (2)
eikä putki irtoa (kuva 1).
3. Kiristä mutteri (3) kunnolla (kuva 1).
Kahvan kiinnittäminen
VAROITUS
Kun käyt testeriä tai jäykkiä teriä suora-akselisessa
trimmerissä tai pensasleikkurissa, käytä suojatankoa (4) ja
olkahihnaa yhdessä silmukkakahvan kanssa (kuva 2).
Kiinnitä kahva käyttöakseliputkeen kulma moottoriin päin
käännettynä.
ädä asento mahdollisimman mukavaksi ennen työskentel.
HUOM
Jos laitteessa on käyttöakseliputkessa kahvan
paikkamerkkitarra, huomioi se.
KONEEN YTTÖ
Polttoaine (kuva 3)
VAROITUS
Trimmerissä on kaksitahtimoottori. Käytä aina öljyä sisältävää
polttoainetta.
Huolehdi tuuletuksesta, kun tankkaat tai käsittelet polttoainetta.
Polttoaine
Käytä laadukasta 89-oktaanista lyijyntä bensiiniä.
ytä kaksitahtljyä tai sekoita öljyä ja polttoainetta suhteessa
25:1–50:1. Katso litietoja öljypullosta tai kysy Hitachi-
myyjältä.
Jos kaksitahtiöljyä ei ole saatavana, käytä ilmajäähdytteisiin
kaksitahtimoottoreihin tarkoitettua öljyä (JASO FC GRADE OIL
tai ISO EGC GRADE). Älä käytä laatua BIA tai TCW (tarkoitettu
vesijäähdytteisiin kaksitahtimoottoreihin).
Älä käytä moniastljyä (10 W/30) tai jäteöljyä.
Sekoita bensiini ja öljy erillisessä puhtaassa asiassa.
ytä aluksi puolet bensiinistä. Lisää sitten kaikki öljy. Sekoita
ravistamalla. Liä sitten loppu bensiini.
Sekoita huolellisesti ravistamalla ennen polttoainesäiliön
täyttämistä.
Tankkaaminen
VAROITUS
Sammuta moottori aina ennen tankkaamista.
Avaa polttoainesäiliö hitaasti, jotta mahdollinen ylipaine pääsee
purkautumaan.
Kiristä polttoainesäiliön korkki huolellisesti tankkaamisen
jälkeen.
Siirrä trimmeri vähintään kolmen metrin päähän tankkauspaikasta
ennen moottorin käynnistämistä.
Puhdista polttoainesäiliön kannen ympärillä oleva alue huolellisesti
ennen tankkaamista, jotta säilön ei pääse likaa. Sekoita polttoaine
ravistelemalla astiaa ennen tankkaamista.
Käynnistäminen (kuvat 4 ja 5)
HUOMIO
Tarkasta ennen käynnistämistä, että leikkuulaite ei kosketa
mitään.
1. ännä virtakytkin (5) asentoon ON (kuva 4).
* Paina polttoainepumppua (8) useita kertoja, kunnes sen tai
paluuputken (jos asennettu) läpi virtaa polttoainetta (kuva 5).
2. Pidä varmistinliipaisin (6) (jos asennettu) painettuna ja vedä
samanaikaisesti kaasuliipaisinta ja paina kaasuttimen salpaa
(7). Vapauta sitten hitaasti ensin kaasuliipaisin ja sitten
varmistinliipaisin. Kaasutin lukkiutuu käynnistysasentoon.
3. Sulje rikastin (CLOSED) (9) (kuva 5).
4. Vedä narukäynnistintä rivakasti pitäen tiukasti kiinni kahvasta,
jotta se ei pääse napsahtamaan takaisin.
5. Kun moottori on käynnistymäisillään, avaa rikastin (RUN). Vedä
käynnistysnarua sitten rivakasti uudelleen.
HUOM
Jos moottori ei käynnisty, toista vaiheet 25.
6. Kun moottori on käynnistynyt, vapauta kaasuttimen salpa
vetämällä kaasuliipaisinta. Anna moottorin sitten lämmetä 2–3
minuuttia ennen kuormittamista.
Pysäyttäminen (kuva 6)
Hidasta moottorin nopeutta, anna sen käydä muutaman minuutin
ajan joutokäyntiä ja katkaise sitten virta virtakytkimestä (5).
HUOLTO
PAKOJÄRJESTELMÄÄ JA SEN OSIA SAA HUOLTAA, VAIHTAA
TAI KORJATA MISSÄ TAHANSA PIENKONEKORJAAMOSSA, TAI
OMISTAJA VOI TEHDÄ NÄMÄ TYÖT ITSE.
Kaasuttimen säätäminen (kuva 7)
VAROITUS
Leikkuulaite saattaa liikkua kaasutinta säädettäessä.
Älä käynnistä moottoria, ellei koko kytkimen kotelo ja putki ole
paikallaan! Muuten kytkin saattaa irrota ja vammauttaa.
Polttoaine ja ilma sekoittuvat kaasuttimessa. Kun moottori
koekäytetään tehtaalla, kaasuttimeen tehdään perussäädöt. Ilmasto
tai käyttöpaikan korkeus meren pinnasta saattavat edellytä liä
ätämistä. Kaasuttimessa on vain yksi säätömahdollisuus:
T = Joutokäynnin säätöruuvi.
Joutokäynnin säätäminen (T)
Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun joutokäyntinopeus
on oikea, leikkuulaite ei toimi. Jos joutokäyntiä on säädettävä,
käännä T-ruuvia myötäpäivään (kiinni) moottorin käydessä, kunnes
leikkuulaite alkaa liikkua. Avaa ruuvia vastapäiän, kunnes
leikkuulaite pysähtyy. Joutokäyntinopeus on oikea, kun moottori
käy tasaisesti kaikissa asennoissa alle nopeuden, jolla leikkuulaite
alkaa toimia.
Jos leikkuulaite pyörii edelleen joutokäynnin säätämisen jälkeen, ota
yhteys Hitachi-myyjään.
HUOM
Normaali joutokäyntinopeus on 2 500 – 3 000 k/min.
K aa su tti me n sä ädö t (n op ea ja hi da s) p uu tt uvat joi st ai n ma ll ei st a,
jotka on myyty alueilla, joilla on tiukat päästösäännökset.
Moottorin voi saada tällaisilla sääillä toimimaan
äsrajojen ulkopuolella. Näissä malleissa voi säää vain
joutokäyntinopeutta.
Kun mallissa on korkean ja alhaisen nopeuden säädöt, kaasuttimet
ädetään valmiiksi tehtaalla. Pienet säädöt saattavat optimoida
suorituskyvyn ilmaston, korkeuden jne. perusteella. Kään
säätöruuvia enintään 90 astetta, koska muuten moottori saattaa
vaurioitua väärän säädön seurauksena. Jos et hallitse näitä säätöjä,
ota yhteys Hitachi-myyjään.
VAROITUS
Kun moottori käy joutokäynt, leikkuulaite ei saa pyör.
Ilmansuodatin (kuva 8)
Ilmansuodatin on puhdistettava pölystä ja liasta, jotta:
Kaasutin toimii oikein
Moottori käynnistyy
Suomi
68
Moottorin teho ei alene
Moottorin osat eivät kulu tarpeettomasti
Polttoainetta ei kulu epänormaalisti
Puhdista ilmansuodatin päivittäin tai useammin, jos työskentelet
erittäin pölyisissä olosuhteissa.
Ilmansuodattimen puhdistaminen
Irrota ilmansuodattimen kansi ja suodatin (10). Huuhtele lämpimässä
saippuavedessä. Tarkasta ennen kokoamista, että ilmansuodatin on
kuiva. Jonkin aikaa käytettyä ilmansuodatinta ei saa puhdistettua
kunnolla. Siksi ilmansuodatin on uusittava säännöllisesti.
Vaurioitunut ilmansuodatin on vaihdettava viipyt.
Polttoaineensuodatin (kuva 9)
Tyhjennä kaikki polttoaine säiliöstä ja irrota polttoaineensuodatin
ilstä. Vedä suodatinpanos pitimestä ja huuhtele lämpillä
pesuaineliuoksella.
Huuhtele kunnolla pesuainejäämän poistamiseksi. Poista vesi
puristamalla, ei vääntällä, ja tuuleta panos kuivaksi.
HUOM
Jos pöly ja lika ovat kovettaneet panoksen, vaihda se.
Sytytystulppa (kuva 10)
Sytytystulpan kuntoon vaikuttavat:
väärin säädetty kaasutin
ärä polttoaineseos (liikaa öljyä)
likainen ilmansuodatin
raskaat käyttöolot (esimerkiksi kylmä sää)
Sytytystulppa saattaa tällöin karstoittua, jolloin kone käy tai
käynnistyy huonosti. Jos moottori on tehoton, käynnistyy huonosti
tai käy joutokäyntiä epätasaisesti, tarkasta ensin sytytystulppa. Jos
sytytystulppa on likainen, puhdista se ja tarkasta kärkiväli. Säädä
tarvittaessa. Oikea kärkiväli on 0,6 mm. Vaihda sytytystulppa noin
100 käyttötunnin välein tai aikaisemmin, jos elektrodit ovat erittäin
syöpyneet.
HUOM
Joillakin alueilla on käytettävä sytytystulppaa, jossa on
irnestovastus. Jos koneessa oli alun perin tällainen
sytytystulppa, korvaa se vastaavan tyyppisellä.
Äänenvaimennin (kuva 11)
Irrota äänenvaimennin ja poista karsta pakoaukosta tai
äänenvaimentimen tulosta 100 käyttunnin välein.
Sylinteri (moottorin jäähdytys) (kuva 12)
Moottori on ilmajäähdytteinen, ja ilman on kierrettävä vapaasti
moottorin ja sylinteriän jäähdytysripojen ymrillä, jotta moottori
ei kuumene liikaa.
Puhdista jäähdytysrivat ja moottorin ulkopinnat jäähdytystä
huonontavasta pölystä, liasta ja öljykerrostumista 100 käyttötunnin
välien tai kerran vuodessa (useammin, mikäli olot sitä edellytvät).
HUOM
Älä käytä moottoria, kun moottorin tai äänenvaimentimen suojus
on poistettu, sillä moottori ylikuumenee ja vaurioituu.
Huoltoaikataulu
Alla on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy lisätietoja Hitachi-
myyjältä.
Päivittäinen huolto
Puhdista laitteen ulkopinnat.
Tarkasta, että valjaat eivät ole vaurioituneet.
Tarkasta mutterien ja ruuvien tiukkuus.
Viikoittainen huolto
Tarkasta käynnistin, erityisesti naru ja palautusjousi.
Puhdista sytytystulppa ulkopuolelta.
Irrota se ja tarkasta kärkili. Säädä 0,6 mm:iin, tai vaihda
sytytystulppa.
Puhdista sylinterin jäähdytysrivat, ja tarkasta, että käynnistimen
ilmanotto ei ole tukossa.
Puhdista ilmansuodatin.
Kuukausittainen huolto
Huuhtele polttoainesäiliö bensiinillä.
Puhdista kaasuttimen ulkopuoli ja ymristö.
Puhdista puhallin ja sen ymristö.
208
Code No. E99003772 NA
Printed in China
English EC DECLARATION OF CONFORMITY Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
(Applies to Europe only)
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
Council Directive 98/37/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC. This product also
complies with the essential requirements of 2006/42/EC to be applied from 29
December 2009 instead of 98/37/EC.
The following standards have been taken into consideration.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
This declaration is applicable to the product a xed CE marking.
(Aplica-se apenas à Europa)
Declaramos para os devidos efeitos que este produto cumpre os requisitos das
directivas comunitárias 98/37/CE, 2004/108/CE e 2000/14/CE. Este produto
também está em conformidade com os requisitos essenciais da 2006/42/CE, a
serem aplicados a partir de 29 de Dezembro de 2009 em substituição da 98/37/
CE.
As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.
Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN Svenska EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
(Gilt nur für Europa)
Wir erklären eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den Bestimmungen der
Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG und 2000/14/EG des Europäischen Rates
entspricht. Dieses Produkt entspricht auch den wesentlichen Anforderungen der
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft ist.
Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.
(Gäller endast Europa)
Vi intygar under ensamt ansvar, att denna produkt motsvarar bestämmelserna
I direktiven 98/37/EC, 2004/108/EC och 2000/14/EC. Denna produkt uppfyller
även de nödvändiga kraven för 2006/42/EF som kommer att gälla istället för
98/37/EF från 29 december 2009.
Vi har tagit hänsyn till följande standards.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Denna deklaration gäller för CE märkningen pàprodukten.
Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Dansk EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
(Concerne l’Europe uniquement)
Nous déclarons sur la foi de notre seule responsabilité que ce produit est
conforme aux dispositions des Directives du Conseil de l’Union européenne
98/37/EC, 2004/108/EC et 2000/14/EC. Ce produit est également conforme aux
exigences essentielles de 2006/42/CE applicables à compter du 29 Décembre
2009 en lieu et place de celle de 98/37/CE.
Les normes suivantes ont été prises en considération.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
(Gælder kun for Europa)
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med
Rådsdirektiv 98/37/EC, 2004/108//EC og 2000/14/EC. Dette produkt opfylder
også de obligatoriske krav i 2006/42/EF, der anvendes fra d. 29. december 2009
i stedet for 98/37/EF.
De følgende standarder har været iagttaget.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Norsk EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
(Si applica solo all’Europa)
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è
conforme alle Direttive del Consiglio 98/37/CE, 2004/108/CE e 2000/14/CE.
Questo prodotto è conforme anche ai requisiti 2006/42/CE vigenti a partire dal
29 dicembre 2009 invece dei requisiti 98/37/CE.
Sono stati presi in considerazione i seguenti standard.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
(Gjelder bare for Europa)
Vi erklærer med vårt eneansvar at dette produktet er i overensstemmelse med
EU direktiv 98/37/EC, 2004/108//EC og 2000/14/EC. Dette produktet følger de
vesentlige kravene i 2006/42/EF som gjelder fra 29. desember 2009 i stedet for
98/37/EF.
Det er tatt hensyn til følgende standarder.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE merking.
Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Suomi EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
(Geldt alleen voor Europa)
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de
richtlijn 98/37/EC, 2004/108/EC en 2000/14/EC. Dit product voldoet ook aan de
essentiële vereisten van 2006/42/EC toegepast vanaf december 2009, in plaats
van 98/37/EC.
De volgende standaards zijn toegepast.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-
markeringen.
(Koskee vain Eurooppaa)
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tämä tuote on direktiivien 98/37/
EC, 2004/108//EC ja 2000/14/EC vaatimusten mukainen. Tämä tuote täyttää
myös direktiivin 98/37/EY sijasta 29. joulukuuta 2009 lähtien sovellettavan
direktiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset.
Seuraavat standardit on huomioitu.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE merkintään.
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
(De aplicación sólo en Europa)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es
conforme con las Directivas 98/37/CE, 2004/108/CE y 2000/14/CE. Este producto
también cumple con los requisitos esenciales de 2006/42/CE aplicables desde el
29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE.
Se han tenido en consideración las siguientes normas.
ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682 (EN ISO 12100-2, EN ISO 11806)
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technical le at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 8. 2012
F. Tashimo
Vice-President & Director
Hitachi Koki Co., Ltd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hikoki CG 22EJ(SLN) Omistajan opas

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Omistajan opas