Sony MDR-XB950BT Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
Hurtig startvejledning DK
Pika-aloitusopas FI
Snabbstartguide SE
© 2014 Sony Corporation
MDR-XB950BT
Trådløse
stereoheadset
Langattomat
stereokuulokkeet
Trådlöst
stereoheadset
4-540-943-42(1) (DK-FI-SE)
Opladning af enheden/Laitteen lataaminen/Ladda enheten
Tilslut enheden og den startede computer ved hjælp af det
medfølgende mikro-USB-kabel.
Når enheden og computeren er tilsluttet, starter opladningen, og indikatoren
lyser (rødt). Opladningen tager højst 4timer, og indikatoren (rød) slukkes
automatisk.
Bemærk
Brug det medfølgende mikro-USB-kabel. Du kan muligvis ikke oplade enheden
medandre kabler.
Yhdistä laite ja käynnissä oleva tietokone toimitukseen kuuluvalla
micro-USB-kaapelilla.
Kun laite ja tietokone on yhdistetty, lataaminen alkaa ja merkkivalo (punainen)
syttyy. Lataaminen kestää enintään noin 4 tuntia, minkä jälkeen merkkivalo
(punainen) sammuu automaattisesti.
Huomautus
Käytä toimitukseen kuuluvaa micro-USB-kaapelia. Laitetta ei ehkä voi ladata muilla
kaapeleilla.
Anslut enheten till den påslagna datorn via den medföljande
mikro-USB-kabeln.
När enheten och datorn är anslutna, startar laddningen automatiskt och
indikatorn (röd) tänds. När laddningen är klar efter cirka 4 timmar slocknar
indikatorn (röd) automatiskt.
Obs!
Använd den medföljande mikro-USB-kabeln. Om du använder andra kablar,
kanskedet inte går att ladda enheten.
A
One-touch-tilslutning med en smartphone (NFC)/Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella (NFC)/
One-touch-anslutning med smarttelefon (NFC)
NFC Easy Connect
B
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed/Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen/
Parkoppla och ansluta en BLUETOOTH-enhet
POWER
Blå
Sininen
Blå
Rød
Punainen
Röd
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden for 1 meter fra denne enhed.
2 Skift til tilknytningstilstand på denne enhed.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 7 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt, når du slipper knappen.
3 Udfør tilknytningsproceduren på BLUETOOTH-enheden for at
registrere denne enhed.
Når listen over registrerede enheder vises på skærmen på BLUETOOTH-
enheden, skal du vælge "MDR-XB950BT".
Hvis der kræves en adgangskode på skærmen på BLUETOOTH-enheden,
skaldu indtaste "0000".
4 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden.
1 Aseta BLUETOOTH-laite enintään 1 metrin päähän laitteesta.
2 Siirry laitteessa pariliitostilaan.
Paina POWER-painiketta noin 7 sekunnin ajan.
Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen vapauttamisen jälkeen
vuoronperään sinisenä ja punaisena.
3 Suorita pariliitosprosessi BLUETOOTH-laitteessa, jotta se tunnistaa
tämän laitteen.
Kun tunnistettujen laitteiden luettelo ilmestyy BLUETOOTH-laitteen näyttöön,
valitse ”MDR-XB950BT”.
Jos BLUETOOTH-laitteen näytössä vaaditaan salausavaimen antamista,
anna”0000”.
4 Muodosta BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en meters avstånd från
dennaenhet.
2 Aktivera parkopplingsläge på denna enhet.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka sju sekunder.
Kontrollera att indikatorn blinkar omväxlande blå och röd när du släpper
uppknappen.
3 Utför parkopplingen på BLUETOOTH-enheten för att identifiera
denna enhet.
Välj ”MDR-XB950BT” i listan med identifierade enheter i teckenfönstret
påBLUETOOTH-enheten.
Skriv ”0000” om det krävs ett lösenord på BLUETOOTH-enheten.
4 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från BLUETOOTH-enheten.
Tilslutning med enheden tilknyttet i /Yhteyden muodostaminen kohdassa pariksi liitettyyn laitteeseen/
Ansluta till den parkopplade enheten i
POWER
Blå
Sininen
Blå
1 Tænd enheden.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 2 sekunder, mens enheden
erslukket.
Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du slipper knappen.
2 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden.
1 Käynnistä laite.
Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan, kunnes laite sammuu.
Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen vapauttamisen jälkeen sinisenä.
2 Muodosta BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
1 Starta enheten.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder medan enheten stängs av.
Kontrollera att indikatorn blinkar blå när du släpper upp knappen.
2 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från BLUETOOTH-enheten.
Ved at røre ved enheden med en smartphone tændes enheden automatisk
ogfortsætter tilslytning og tilslutning via BLUETOOTH.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android™ 2.3.3 eller nyere installeret.
Oplysninger om tilslutning med andre BLUETOOTH-enheder finder du
i"
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed".
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende,
trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og
IC-tags. Takket være NFC-funktionen kan datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH-
tilknytning, nemt opnås ved blot at lade de kompatible NFC-enheder røre ved
hinanden (f.eks. ved N-Mark-symbolet eller den tildelte placering).
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
Du kan finde yderligere oplysninger i den betjeningsvejledningen til
smartphonen.
Hvis operativsystemet på din smartphone er Android 2.3.3 eller nyere
ogtidligere end Android 4.1: Fortsæt til trin 2.
Hvis operativsystemet på din smartphone er Android 4.1 eller nyere:
Fortsættil trin 4.
2 Download og installer appen "NFC Easy Connect".
"NFC Easy Connect" er en gratis app til Android, som du kan downloade
fraGoogle Play™.
Download appen ved at søge efter "NFC Easy Connect", eller brug
dentodimensionelle kode til at få adgang. Der kan være gebyrer for
atdownloade appen.
Bemærk
Appen er muligvis ikke tilgængelig i alle lande og/eller områder.
3 Start appen "NFC Easy Connect" på din smartphone.
Kontroller, at programskærmen vises.
4 Berør denne enhed med smartphonen.
Lås skærmen på smartphonen op på forhånd.
Lad smartphonen røre ved den N-mærkede del på denne enhed. Bliv ved
medat røre enheden med din smartphone, indtil smartphonen reagerer.
Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre tilknytningen og tilslutningen.
Hvis du vil frakoble systemet, skal du derøre det med smartphonen igen.
Du kan vælge lyden fra andre NFC-kompatible BLUETOOTH-enheder. Yderligere
oplysninger finder du i hjælpevejledningen.
Hvis du vil tilslutte enheden med den tilknyttede smartphone, skal du udføre
trin 4. (Når du bruger appen "NFC Easy Connect", skal du udføre trin 3 og 4).
Kun kosketat laitteella älypuhelinta, laite käynnistyy automaattisesti, minkä jälkeen
se aloittaa pariliitoksen ja BLUETOOTH-yhteyden muodostamisen.
Yhteensopivat älypuhelimet
NFC-yhteensopivat älypuhelimet, joihin on asennettu Android™ 2.3.3 tai sitä
uudempi versio.
Lisätietoja yhteyden muodostamisesta muihin BLUETOOTH-laitteisiin on kohdassa
Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen”.
NFC
NFC (Near Field Communication) on lyhyen kantaman langaton tiedonsiirtotekniik-
ka, jolla välittää tietoja erilaisten laitteiden, kuten älypuhelimien ja IC-merkintöjen,
välillä. NFC-toiminnolla tietoja voidaan siirtää (esimerkiksi BLUETOOTH-pariliitos
voidaan muodostaa) kätevästi koskemalla NFC-yhteensopivilla laitteilla toisiaan
(laitteessa olevaa N-Mark-merkkiä tai laitteen tiettyä kohtaa).
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android 2.3.3 tai sitä uudempi
versio, joka on kuitenkin vanhempi kuin Android 4.1, siirry vaiheeseen 2.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android 4.1 tai sitä uudempi versio,
siirry vaiheeseen 4.
2 Lataa ja asenna NFC Easy Connect -sovellus.
NFC Easy Connect on maksuton Android-sovellus, jonka voit ladata
GooglePlay™ -kaupasta.
Lataa sovellus tekemällä haku sanoilla ”NFC Easy Connect” tai käyttämällä
kaksiulotteista koodia. Sovelluksen lataamisesta voidaan periä maksu.
Huomautus
Sovellus ei ehkä ole saatavilla joissakin maissa ja/tai joillakin alueilla.
3 Käynnistä NFC Easy Connect -sovellus älypuhelimessa.
Varmista, että sovellusnäyttö avautuu.
4 Kosketa älypuhelimella laitetta.
Poista älypuhelimen näytön lukitus ennakkoon.
Kosketa älypuhelimella laitteen N-merkillä merkittyä kohtaa.
Kosketa laitetta älypuhelimella, kunnes älypuhelin reagoi.
Muodosta pariliitos ja yhteys noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Voit katkaista yhteyden koskettamalla älypuhelimella laitetta uudelleen.
Voit valita muiden NFC-yhteensopivien BLUETOOTH-laitteiden tuottaman äänen.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
Jos haluat yhdistää laitteen pariksi liitettyyn älypuhelimeen, suorita vaihe 4.
(Kun käytät NFC Easy Connect -sovellusta, suorita vaiheet 3 ja 4.)
När du vidrör enheten med en smarttelefon, startas enheten automatiskt och
parkopplas och ansluts via BLUETOOTH.
Kompatibla smarttelefoner
NFC-kompatibla smarttelefoner med Android™ 2.3.3 eller senare.
För information om anslutning till andra BLUETOOTH-enheter, se
Parkoppla
ochansluta en BLUETOOTH-enhet”.
NFC
NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik för korta avstånd för
trådlös kommunikation mellan olika enheter, som smarttelefoner och IC-brickor.
Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta datakommunikation, till exempel
BLUEOOTH-parkoppling, genom att vidröra N-Mark-symbolen eller -platsen med
den NFC-kompatibla enheten.
1 Aktivera NFC-funktionen på smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen till smarttelefonen.
Om smarttelefonens operativsystem är Android 2.3.3 eller senare, men
tidigare än Android 4.1: Gå vidare till steg 2.
Om smarttelefonens operativsystem är Android 4.1 eller senare: Gå vidare
tillsteg 4.
2 Hämta och installera appen NFC Easy Connect.
NFC Easy Connect är en kostnadsfri Android-app som kan hämtas på
GooglePlay™.
Hämta den kostnadsfria appen genom att söka efter NFC Easy Connect eller
med hjälp av den tvådimensionella koden. Avgifter kan tillkomma för att
hämtaappen.
Obs!
Appen kanske inte är tillgänglig i alla länder och/eller regioner.
3 Starta appen NFC Easy Connect på smarttelefonen.
Kontrollera att appens skärmbild visas.
4 Rör vid enheten med smarttelefonen.
Lås upp skärmen på smarttelefonen i förväg.
Rör vid den N-märkta delen på enheten med smarttelefonen.
Fortsätt att vidröra enheten med smarttelefonen tills telefonen reagerar.
Slutför parkopplingen och anslutningen enligt anvisningarna på skärmen.
Rör vid smarttelefonen på nytt när du vill koppla från anslutningen.
Du kan välja ljud från andra NFC-kompatibla BLUETOOTH-enheter. Mer information
finns i hjälpguiden.
Utför steg 4 för att ansluta enheten till den parkopplade smarttelefonen.
(Utförsteg 3 och 4 när du använder appen NFC Easy Connect.)
Lytte til musik/Musiikin kuunteleminen/Lyssna på musik
VOL +
VOL −
1 Tag headsettet på.
Den venstre enhed har en blindfingermarkeringsknap.
2 Start afspilning på BLUETOOTH-enheden.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Betjen headsettet.
Afspil/pause: Tryk på .
Stop: Hold knappen  nede.
Næste/forrige: Tryk på /.
Hurtigt fremad/hurtigt tilbage: Hold knappen / nede.
Bemærkninger
De tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af BLUETOOTH-enheden. Når du
betjener den knap, der er vist ovenfor, fungerer den muligvis anderledes eller slet ikke.
Lydkvaliteten er angivet til standardtilstanden (SBC-højkvalitetstilstand) før leveringen.
Hvis du tilslutter en BLUETOOTH-enhed, der er kompatibel med AAC eller aptX, kan du
ændre indstillingen som beskrevet i hjælpevejledningen for at nyde musikafspilning
pået højere lydkvalitetsniveau.
1 Laita kuulokkeet päähän.
Vasemmassa kuulokkeessa on kosketuspiste.
2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.
Profiili: A2DP, AVRCP
3 Käytä kuulokkeita.
Toista/tauko: Paina .
Pysäytä: Paina  jonkin aikaa.
Seuraava/edellinen: Paina /.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin: Paina / jonkin aikaa.
Huomautuksia
Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat BLUETOOTH-laitteen mukaan. Kun käytät
ylläolevaa painiketta, se voi toimia eri tavalla tai se ei ehkä toimi lainkaan.
Äänenlaatuasetukseksi valitaan ennen toimitusta normaali tila (laadukas SBC-tila).
Kunmuodostat yhteyden AAC- tai aptX-koodekkia tukevaan BLUETOOTH-laitteeseen,
voit muuttaa asetusta käyttöoppaassa kuvatulla tavalla ja nauttia äänenlaadultaan
entistä paremmasta musiikin toistosta.
1 Sätt på headsetet.
Den vänstra hörluren är utrustad med en upphöjd punkt.
2 Starta uppspelningen på BLUETOOTH-enheten.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Använd headsetet.
Uppspelning/paus: Tryck på .
Stopp: Håll ned .
Nästa/föregående: Tryck på /.
Snabbspolning framåt/bakåt: Håll ned /.
Obs!
Vilka funktioner som är tillgängliga kan variera beroende på BLUETOOTH-enheten.
Knapparna ovan kanske fungerar på andra sätt eller inte alls.
Ljudkvaliteten är fabriksinställd på standardläget (SBC högkvalitetsläge). När du
ansluter en BLUETOOTH-enhet som är kompatibel med AAC eller aptX, kan du ändra
inställningen enligt anvisningarna i hjälpguiden när du vill lyssna på musik med
högreljudkvalitet.
Når du bruger elektrobasforstærkeren/Sähköisen bassokorostustoiminnon käyttäminen/Using the Electro Bass Booster function
BASS BOOST
Orange
Oranssi
Orange
Elektrobasforstærkeren forbedrer lave frekvenser.
Tryk på knappen BASS BOOST, når enheden er tændt.
BASS BOOST-indikatoren (orange) lyser.
Hvis du vil deaktivere elektrobasforstærkeren, skal du trykke
påknappen BASS BOOST igen.
Bemærkninger
Da funktionen forstærker bestemte lave frekvenser, kan effekten ikke opnås med musik,
der ikke indeholder de frekvenser, der skal forstærkes.
Indikatoren tændes eller slukkes, når elektrobasforstærkeren tændes eller slukkes.
Derudsendes dog ingen betjeningslyd.
Statussen for, om elektrobasforstærkeren er tændt eller slukket, vil være den samme,
når du tænder enheden næste gang.
Sähköinen bassokorostustoiminto parantaa matalien taajuuksien toistoa.
Paina BASS BOOST -painiketta, kun laitteen virta on kytkettynä.
BASS BOOST -merkkivalo (oranssi) syttyy.
Voit poistaa sähköisen bassokorostustoiminnon käytöstä painamalla
BASS BOOST -painiketta uudelleen.
Huomautuksia
Koska toiminto vahvistaa tiettyjä matalia taajuuksia, haluttua vaikutusta ei ehkä
saavuteta, jos musiikki ei sisällä vahvistettavia taajuuksia.
Merkkivalo syttyy tai sammuu sen mukaan, onko sähköinen bassokorostustoiminto
käytössä vai ei. Käyttöääniä ei kuitenkaan kuulu.
Sähköisen bassokorostustoiminnon tila pysyy samana, kun käynnistät laitteen
seuraavan kerran.
Funktionen Electro Bass Booster förstärker låga frekvenser.
Tryck på knappen BASS BOOST när enheten är påslagen.
Indikatorn för BASS BOOST (orange) tänds.
Tryck på knappen BASS BOOST en gång till för att stänga av
funktionen Electro Bass Booster.
Obs!
Eftersom funktionen förstärker vissa låga frekvenser, kanske effekten uteblir med musik
som inte innehåller de frekvenserna.
Indikatorn tänds eller släcks när funktionen Electro Bass Booster aktiveras respektive
inaktiveras. Inga ljudsignaler avges.
Aktiveringen/inaktiveringen av funktionen Electro Bass Booster bevaras nästa gång
dusätter på enheten.
Foretage eller modtage et opkald/
Puhelun soittaminen tai vastaanottaminen/
Ringa upp eller ta emot ett samtal
Mikrofon/Mikrofoni/
Mikrofon
Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.
Profil: HSP, HFP
Tryk på -knappen på enheden, når der kommer et indgående
opkald.
Betjen den på samme måde, når der er indgående opkald, mens du lytter til
musikken.
Musikafspilningen sættes på pause under et opkald og genoptages automatisk,
når opkaldet er ovre.
Mikrofonen er retningsuafhængig. Du behøver ikke spekulere over placeringen
af mikrofonen, når du taler.
Bemærkninger
Musikafspilning genoptages muligvis ikke automatisk på alle BLUETOOTH-enheder.
Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres hver for sig.
Hvis du vil afslutte et opkald, skal du trykke på knappen
enheden igen.
Soita puhelu matkapuhelimella.
Profiili: HSP, HFP
Paina laitteessa olevaa -painiketta puhelun saapuessa.
Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia kuunneltaessa.
Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu puhelun päätyttyä.
Mikrofoni on pallokuvioinen. Sinun ei tarvitse miettiä mikrofonin paikkaa,
kunpuhut.
Huomautuksia
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä jatketa automaattisesti.
Puheluiden ja musiikin äänenvoimakkuuksia voidaan säätää erikseen.
Voit lopettaa puhelun painamalla laitteessa olevaa -painiketta
uudelleen.
Ring upp ett samtal på mobiltelefonen.
Profil: HSP, HFP
Tryck på knappen på enheten när det kommer ett inkommande
samtal.
Gör på samma sätt när det kommer ett inkommande samtal medan du lyssnar
på musik.
Uppspelningen pausas under samtalet och återupptas automatiskt när samtalet
är slut.
Mikrofonen är rundupptagande. Den behöver därför inte vara placerad på ett
visst sätt när du talar.
Obs!
Uppspelningen kanske inte återupptas automatiskt med vissa BLUETOOTH-enheter.
Volymen kan justeras separat för samtal och musikuppspelning.
Avsluta samtalet genom att trycka en gång till på knappen
påenheten.
Brug det medfølgende hovedtelefonkabel/
Toimitukseen kuuluvan kuulokejohdon käyttäminen/
Använda den medföljande hörlurssladden
Hovedtelefonkabel (medfølger)/
Kuulokejohto (vakiovaruste)/
Hörlurssladd (medföljer)
Du kan bruge enheden som almindelige kabelforbundne
hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende hovedtelefonkabel.
Bemærkninger
Sørg for at indsætte stikket korrekt.
Sørg for at sætte det L-formede stik i afspilningsenheden.
Du kan ikke tænde for enheden. Du kan ikke længere bruge funktionerne
BLUETOOTH og Elektrobasforstærker.
Knapperne VOL +/−, / og / kan ikke bruges.
Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når enheden er tændt, slukkes enheden
automatisk.
Toimitukseen kuuluvalla kuulokejohdolla voit käyttää laitetta
tavallisina langallisina kuulokkeina.
Huomautuksia
Varmista, että liitin on liitetty kunnolla.
Varmista, että liität L-muotoisen liittimen toistolaitteeseen.
Laitetta ei voi käynnistää. BLUETOOTH-toimintoa ja sähköistä
bassokorostustoimintoa ei enää voi käyttää.
VOL +/−-, /- ja /-painikkeita ei voi käyttää.
Jos liität kuulokejohdon, kun laitteen virta on kytketty, laite sammuu automaattisesti.
Du kan använda enheten som vanliga trådanslutna hörlurar genom
att ansluta den medföljande hörlurssladden.
Obs!
Var noga med att sätta i kontakten ordentligt.
Anslut den L-formade kontakten till uppspelningsenheten.
Du kan inte sätta på enheten. Du kan inte längre använda BLUETOOTH- och
ElectroBass Booster-funktionerna.
Knapparna VOL +/−, / och / kan inte användas.
Om du ansluter hörlurssladden när enheten är påslagen, stängs den av automatiskt.
Efter brug/Käytön jälkeen/Efter användning
1 Afslut BLUETOOTH-tilslutningen ved at berøre smartphonen
eller betjene BLUETOOTH-enheden.
2 Tryk på og hold POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder.
Indikatoren (blå) slukkes, og enheden slukkes.
1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys koskettamalla älypuhelinta
taikäyttämällä BLUETOOTH-laitetta.
2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan.
Merkkivalo (sininen) sammuu ja laitteen virta katkeaa.
1 Koppla från BLUETOOTH-anslutningen genom att röra vid
smarttelefonen eller använda BLUETOOTH-enheten.
2 Tryck på och håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder.
Indikatorn (blå) slocknar och enheten stängs av.
Se i hjælpevejledningen/Perehdy käyttöoppaaseen/
Se hjälpguiden
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_ce/
Læs hjælpevejledningen på din computer eller på smartphonen for at få
atvide, hvordan du betjener enheden.
Lisätietoja laitteen käytöstä on tietokoneen tai älypuhelimen
käyttöoppaassa.
Detaljerad information om hur du använder enheten finns i hjälpguiden
pådatorn eller smarttelefonen.
BLUETOOTH-varemærket og -logoerne er ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens.
N Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc.
iUSA og i andre lande.
Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.Google Inc.
aptX®-mærket og aptX-logoet er varemærker tilhørende CSR plc eller et af dennes
gruppefirmaer og kan være registreret i en eller flere jurisdiktioner.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
BLUETOOTH-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta,
jaSonyCorporation käyttää niitä lisenssillä.
N Mark on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissaja muissa maissa.
Android ja Google Play™ ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
aptX®-merkki ja aptX-logo ovat CSR plc:n tai jonkin sen konserniyrityksen
tavaramerkkejä, jotka on voitu rekisteröidä jollakin oikeustoimialueella.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
BLUETOOTH-ordmärket och BLUETOOTH-logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av
SonyCorporation sker under licens.
N Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc.
iUSAoch andra länder.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
Märket aptX® och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR plc eller ett
av företagen i dess företagsgrupp, och kan vara registrerade i ett eller flera
rättskipningsområden.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-XB950BT Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas