Topcom Allure 400 Ohjekirja

Kategoria
Telephones
Tyyppi
Ohjekirja
Topcom Allure 400 43
Topcom Allure 400
SUOMI
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden
numeronäyttöpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi
sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.
1.2 Numeronäyttö
1.3 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että
se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia,
joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen
julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching
Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukais-
uuden vastavuoroisesta hyväksymisestä
annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita.
Koska eri maiden PSTN-verkkojen välillä on
kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät sinänsä
anna ehdotonta takuuta optimaalisesta
toiminnasta jokaisessa kytkennässä minkä
tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia
esiintyy, tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleen-
myyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuh-
teet, joihin tuote on tehty, sekä välttää tuotteen
käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa,
joiden tekniset vaatimukset poikkeavat selvästi
EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
2 Turvaohjeet
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen
tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä puhelimeen.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on
olemassa räjähdysvaara.
Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa
ympäristöystävällisellä tavalla.
3 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai
sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4 Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä
sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa,
käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä
kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen
osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä
uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita
teet arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset
lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
Numeronäytön käyttämiseksi palvelu on
aktivoitava puhelinlinjaan. Yleensä
toiminnon aktivoiminen on tilattava erik-
seen puhelinyhtiöltä. Jos puhelinlinjassa
ei ole numeronäyttötoimintoa, saapuvat
puhelinnumerot EIVÄT näy puhelimen
näytöllä.
CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa
radio- ja telepäätelaitedirektiivin
olennaisia vaatimuksia.
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta
ja asianmukaista käyttöä koskevat
ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen
toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä
ohjeet ja välitä ne tarvittaessa
kolmannelle osapuolelle.
44 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
5 Painikkeet / liitännät
(Katso kuva taitetulta kansilehdeltä)
1. Käytön merkkivalo
2. Nestekidenäyttö
3. Suorat muistipainikkeet
4. Tauko / VIP -painike
5. Soittoääni / pito -näppäin
6. Ylös-näppäin
7. Poistonäppäin
8. Epäsuora muistinäppäin
9. Alas-näppäin
10. Numeronäppäimistö
11. Uudelleenvalintanäppäin
12. Handsfree-näppäin
13. Flash / nestekidenäytön kontrasti
14. Kierteisen johdon liitäntä
15. Uudelleenvalintalistan näppäin
16. Ohjelmanäppäin
17. Koukkukatkaisin
18. Kytkentä linjaan
19. Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden
säädin
20. Soittoäänen voimakkuuden säädin
6 Asennus
Aktivoi näyttö asettamalla paristot
paristolokeroon:
Avaa paristolokero laitteen pohjasta.
Aseta lokeroon 3 tavallista AA-alkaliparistoa.
Sulje paristokotelo.
Kytke linjajohdon toinen pää
puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen
takaosaan.
7 Puhelimen asetukset
7.1 Kellonajan ja päivämäärän
asettaminen
Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun ja
puhelinyhtiösi lähettää puhelinnumeron mukana
päivämäärän ja kellonajan, puhelimen kello
asetetaan automaattisesti oikeaan aikaan.
Vuosi on aina määritettävä manuaalisesti!
Paina
Valitse / -näppäimellä
VHWGDWH
Paina päästäksesi asetuksiin
Tee muutoksia / -näppäimillä
-näppäimellä pääset seuraavaan
numeroon
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.2 Aseta suuntanumero
Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun, joissakin
maissa täytyy syöttää suuntanumero. Kun puhelin
vastaanottaa soittajan numeron, se poistaa
suuntanumeron tulevasta numerosta.
-näppäimellä pääset valikkoon
/ -näppäimellä voit siirtyä kohtaan
VHW &2'H
Paina päästäksesi asetuksiin
Tee muutoksia / -näppäimillä
-näppäimellä pääset seuraavaan
numeroon.
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.3 Aseta PBX-koodi
Jos puhelin on kytketty PBX-järjestelmään,
voit näppäillä PBX-linjan käyttökoodin.
Linjan käyttökoodi lisätään valittaessa numeroa
puhelinnumerolistalta.
Kun linjan koodi on "0", puhelin ei lisää yhtään
numeroa.
-näppäimellä pääset valikkoon
Valitse / -näppäimellä
S&2GH
Paina päästäksesi asetuksiin
/ -näppäimellä voit vaihtaa valittua
numeroa
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.4 Aseta operaattorin prefiksikoodi
Jos olet rekisteröitynyt eri operaattorille, voit
joskus joutua lisäämään prefiksin
puhelinnumeron alkuun.
Puhelinjohto on irrotettava ennen
paristolokeron kannen avaamista!
Topcom Allure 400 45
Topcom Allure 400
SUOMI
Kun näppäilet prefiksin, puhelin lisää
automaattisesti prefiksin valitun numeron eteen.
Esimerkiksi:
Operaattorin prefiksi:
1234
Valittava numero:
012345678
Numero, jonka puhelin valitsee:
1234012345678
-näppäimellä pääset valikkoon
Valitse / -näppäimillä "
DXW2S".
Paina päästäksesi asetuksiin
Valitse / -näppäimellä "ON" tai "OFF"
-näppäimellä
Näppäile prefiksin
-näppäimellä
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.5 Aseta herätys
Voit asettaa puhelimeen herätyksen.
-näppäimellä pääset valikkoon
Valitse / -näppäimillä "
$/HUW".
Paina päästäksesi asetuksiin
/ -näppäimellä voit vaihtaa numeroa
-näppäimellä pääset seuraavaan
numeroon
Valitse lopuksi / -näppäimellä "ON" tai
"OFF"
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.6 Aseta flash-aika
"R-näppäintä" (flash) käytetään "jonotuksen"
kaltaisiin palveluihin (tämän palvelun tarjoaa
puhelinyhtiö) tai puhelujen siirtämiseen silloin,
kun puhelin on kytketty PBX-järjestelmään.
Flash-aika voi vaihdella maasta riippuen.
Puhelin tukee neljää vaihtoehtoa: 110, 300, 600 ja
100 msek.
-näppäimellä pääset valikkoon
Valitse / -näppäimellä "
)/DVK"
Paina päästäksesi asetuksiin
Valitse / -näppäimellä
-näppäimellä pääset pois valikosta
7.7 Soittoäänen voimakkuus
Puhelimen takapaneelissa on valitsin ,
jolla voit valita soittoäänelle kolme eri
voimakkuutta. Valitse mukavin
äänenvoimakkuus.
7.8 Handsfree-laitteen
äänenvoimakkuus
Puhelimen takapaneelissa on valitsin ,
jolla voit valita handsfree-laitteen
äänenvoimakkuudelle kolme eri voimakkuutta.
Valitse käyttöösi sinulle sopivin
äänenvoimakkuus.
7.9 Aseta soittoääni
Voit valita 20 eri soittoäänestä.
Paina -näppäintä. Kuulet nykyisen
soittoäänen suurimmalla
äänenvoimakkuudella
Valitse / -näppäimellä
Viiden sekunnin kuluttua puhelin palaa
valmiustilaan
7.10 Aseta nestekidenäytön kontrasti
Nestekidenäytön kontrastilla on viisi eri tasoa.
Valitse -näppäimellä sopivin
kontrastitaso
Viiden sekunnin kuluttua puhelin palaa
valmiustilaan
8Käyttö
8.1 Soittaminen
Näppäile puhelinnumero
Poista -näppäimellä väärin näppäilemäsi
numero
Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu
painamalla -näppäintä
Soittaessasi kuuloketta käyttäen voit siirtyä
käyttämään handsfree-laitetta painamalla -
näppäintä ja laskemalla kuulokkeen.
Jos puhelin on kytketty PBX-järjestelmään, sinun
on ehkä pidettävä tauko PBX-käyttökoodin
jälkeen. Puhelin voi lisätä 4 sekunnin tauon
R/ LCD
46 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
Esimerkiksi:
0 P 012345678
Lisää tauko -näppäimellä
Puhelun keston ajastin käynnistyy näytöllä
6 sekuntia numeron valinnan jälkeen.
8.2 Puhelun vastaanottaminen
Kun puhelimeesi soitetaan, se soi
Nosta kuuloke tai vastaa puheluun
handsfree-laitteen avulla painamalla -
näppäintä
8.3 Mikrofonin poistaminen käytöstä
Puhelun aikana voit poistaa mikrofonin käytöstä ja
puhua vapaasti, niin ettei puhelun toinen osapuoli
kuule.
Ota toiminto käyttöön -näppäimellä
(puhelun toinen osapuoli kuulee elektronisen
melodian)
Jatka keskustelua painamalla -
näppäintä uudelleen
8.4 Viimeisen numeron
uudelleenvalinta
Puhelin tallentaa 16 viimeksi valittua numeroa ja
puhelujen keston.
Voit käydä läpi viimeksi valittuja numeroita
painamalla -näppäintä (näytölle tulee
teksti "OUT")
Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu
painamalla - tai -näppäintä
Poista numero painamalla -näppäintä
8.5 Numeronäyttö
Puhelin pystyy tallentamaan enintään 62 soittajan
numeroa ja puhelujen ajat ja päivämäärät.
Voit käydä läpi saapuneita puheluja
painamalla / -näppäintä (näytölle tulee
teksti "IN")
Poista numero painamalla -näppäintä
8.6 VIP-numerot
Saapuvien puhelujen numerolistaan voit
määrittää tiettyjä numeroita VIP-numeroiksi
(very important person).
VIP-numeroilla on erityinen soittoääni puhelun
saapuessa.
Kun selaat soittajien numeroita, paina -
näppäintä määrittääksesi numeron
VIP-numeroksi
Näytölle tulee kuvake
Voit poistaa VIP-numeron valinnan
painamalla -näppäintä uudelleen
9 Muistinumerot
Allure 400:ssa on 3 suoravalintanumeroa (M1, M2
ja M3) ja 10 epäsuoraa numeroa.
9.1 Numeron tallentaminen
Kun numero on näytöllä joko suoran näppäilyn
kautta, puhelinnumerolistalta tai
uudelleenvalintalistalta, voit tallentaa numeron.
Paina -näppäintä. "-teksti
näkyy näytöllä
Valitse suoravalintanäppäin M1, M2 tai M3
Tai
Valitse epäsuora muistinumero näppäimistön
avulla (0...9)
9.2 Suoravalintanumeron käyttö
Paina näppäintä M1, M2 tai M3
Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu
painamalla - tai -näppäintä
9.3 Epäsuoran muistinumeron käyttö
Valitse + epäsuora muistinumero (0...9)
Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu
painamalla - tai -näppäintä
P/ V IP
Salaiset numerot näkyvät muodossa
"...p..."
Vastaamatta jääneet puhelut näytetään
yhdessä tekstin "NEW" kanssa
P/ V IP
P/ V IP
Kun numero on määritetty
VIP-numeroksi, et voi poistaa sitä
soittajien numeroiden listalta.
Topcom Allure 400 47
Topcom Allure 400
SUOMI
10 Topcom-takuu
10.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu
Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia
akkuja (AA/AAA-tyyppi).
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle
vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman
laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia
menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen
jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuumenettely
Viallinen laite on palautettava Topcomin
palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn
huoltokortin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom
tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat
maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset
laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite
vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin
alun perin ostetussa laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun
alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai
nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai
käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka
johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten
salama-, vesi- tai palovahinkojen aiheuttamia
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita
vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero
on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut,
muuttanut tai muunnellut laitetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Ohjekirja

Kategoria
Telephones
Tyyppi
Ohjekirja