Bosch MFQ4020/01 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29
Pizzadeg
Grundrecept
250 g vetemjöl
1 pkt torrjäst
1 tsk socker
1 krm salt
3 msk matolja
125 ml fingervarmt vatten
Använd degkroken. Mät upp alla ingre-
dienser och blanda dem ca ½ min
på hastighet 1, fortsätt därefter ytterligare
ca 3 till 4 min på hastighet 5.
Max mängd: 2 ggr grundreceptet
Vetebrödsdeg
Grundrecept
500 g vetemjöl
14 g socker
14 g margarin
7 g salt
1 pkt torrjäst
250 ml vatten
Använd degkroken. Mät upp alla ingre-
dienser och blanda dem ca ½ min
på hastighet 1, fortsätt därefter ytterligare
ca 3 till 4 min på hastighet 5.
Den gamla maskinen
Denna produkt uppfyller kraven för
det europeiska direktivet 2002/96/EG
om elektriska och elektroniska
hushållsprodukter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramen för återta-
gande och återvinning av gamla
produkter inom EU.
Hör med din kommun eller det ställe där du
köpt produkten var du lämnar en gammal
maskinen.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos din handlare. Spar kvittot.
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat
normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen
rinnastettavassa käytössä.
Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.
Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö
käsittää esim. laitteen käytön liikkeiden,
toimistojen, maatalous- ja muiden ammatil-
listen yritysten henkilökunnan keittiötiloissa,
sekä laitteen käytön pienien hotellien ja
palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa.
Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä
ja aikoja.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään,
valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta
käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille.
Kuvasivuilla on taulukko eri malleista (kuva
).
Jos jokin lisälaitteista ei kuulu laitteen vakio-
varusteisiin, voit tilata sen asiakaspalvelusta.
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Muista antaa se laitteen mahdolliselle uudelle
omistajalle.
Laitteen osat
Käännä esiin kuvasivut.
Kuva
1 Peruslaite
2 Liitäntäjohto
3 5 asentoinen nopeudenvalitsin +
pitoasento
Laitteen päälle ja poiskytkentään ja sopivan
käyttönopeuden valitsemiseen.
0/Off = pois päältä
1 = alhaisin käyttönopeus
5 = suurin käyttönopeus
M = pitoasento (suurin käyttönopeus)
työnnä valitsin vasemmalle ja pidä kiinni
4 Vapautuspainike
Varusteiden irrottamiseen
5 Johdon kiinnitin
6 Sulkimella varustetut kiinnitysreiät
varusteiden kiinnittämiseen
Sulkeutuvat automaattisesti avattaessa
kantaosan kiinnitysreikä.
sv
Rätten till ändringar förbehålles.
lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eK
rìëá= Ü~åâáåí~ëá=çå= åóâó~áâ~áåÉå= à~=ä~~Çìâ~ë=
âçÇáåâçåÉK=iáë®íáÉíçà~=íìçííÉáëí~ããÉ=äóÇ®í=
áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉK
fi
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7 Avaamispainikkeet
lisälaitteen irrottamiseen. Paina kumpaakin
painiketta samanaikaisesti.
8 Automaattisesti sulkeutuva
kiinnitysreikä kantaosassa
Lisävarusteiden, esim. sauvasekoittimen,
kiinnittämiseen, avaa kiinnitysreikä ja pi
kiinni. Kantaosan kiinnitysreikä sulkeutuu
automaattisesti, kun lisävaruste poistetaan.
Varusteet
9 Vispilät »Fine Creamer«
Erikoismallisen vispilän ansiosta vatkaus
onnistuu nopeasti ja tehokkaasti.
10 Taikinakoukku
î~áå=àçáëë~áå=ã~ääÉáëë~
11 Kulho
12 Sauvasekoitin
13 Minileikkuri
Jos jokin lisälaitteista ei kuulu laitteen vakio-
varusteisiin, voit tilata sen asiakaspalvelusta.
Noudata lisävarusteiden erillisissä
käyttöohjeissa annettuja ohjeita.
Turvallisuusohjeet
içìââ~~åíìãáëî~~ê~
p®Üâáëâìå=î~~ê~
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien
ohjeiden mukaiseen sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain, kun laite ja liitäntäjohto ovat
moitteettomassa kunnossa.
Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta.
Älä jätä lapsia koskaan yksin, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
Henkilöt (myös lapset), jotka ovat ruumiillisesti
tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietoa, eivät saa käyttää laitetta,
paitsi jos he käyttävät sitä valvonnan alaisena
tai ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön
henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvalli-
suudestaan.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön
jälkeen, ennen laitteen puhdistamista, kun
poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.
Laite ei kytkeydy pois päältä sähkökatkon
sattuessa.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät
vaurioita liitäntäjohtoa.
Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu, sen saa
turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet
omaava sähköasentaja.
Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Käytä laitetta vain kuivin käsin.
Älä käytä koskaan laitetta tyhjänä.
Kiinnitä laitteeseen vain samantyyppisiä
varusteita (esim. taikinakoukut).
Varo kun käsittelet kuumia nesteitä, ne voivat
roiskua työskentelyn aikana.
Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
içìââ~~åíìãáëî~~ê~>
s~áÜÇ~=î~êìëíÉ=î~áå=ä~áííÉÉå=çääÉëë~=
éóë®ÜÇóâëáëë®=Ó=ä~áíÉ=íçáãáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=
îáêê~åâ~íâ~áëìå=à®äâÉÉåK=ûä®=í~êíì=âçëâ~~å=
éóêáîááå=î~êìëíÉáëááåK
Käyttö
Rungon suljetun muodon ansiosta laite
on käytössä erittäin hiljainen.
Tästä huolimatta se saavuttaa täyden
moottoritehon ja kierrosnopeuden.
Puhdista laite ja työvälineet ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Lopputuloksesta tulee erittäin hyvä, kun käytät
varusteita niiden käyttötarkoituksen mukaisesti:
Vispilät …
... soveltuvat kastikkeiden, valkuaisvaahdon,
perunasoseen, majoneesin, kermavaahdon ja
kevyiden taikinoiden, esim. sokerikakkutaikinan,
valmistamiseen.
Vispilät eivät sovellu paksun taikinan
alustamiseen.
Taikinakoukut …
... soveltuvat kiinteiden taikinoiden kuten muro-,
hiiva- ja perunataikinan vaivaamiseen sekä
jauhelihan, tahnojen tai leipätaikinan
sekoittamiseen.
Maksimi käsittelymäärä on 500 g jauhoja
ja lisäaineksia.
fi
Tärkeä ohje
Kun kantaosan kiinnitysreikä on auki,
voi laitetta käyttää vain valitsimen
ollessa pitoasennossa.
Nopeusasennot 1–5 eivät tällöin toimi.
Avaa ja sulje kantaosan kiinnitysreiän
suljin vain, kun valitsin on asennossa
0/Off
.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31
Kuva
Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki.
Aseta haluamasi varuste peruslaitteeseen
ja paina kiinni, niin että se lukittuu paikalleen.
Huomioi varusteiden muoviosien muoto,
jotta ne kiinnittyvät oikein paikoilleen
(katso kuva -1)!
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Täytä elintarvikkeet sopivaan astiaan.
Laita varuste astiaan ja käynnistä laite
haluamallesi nopeudelle.
Asento 1, 2:
alustava ja kevyt sekoitus.
Asento 3, 4, 5:
vaivaaminen ja vatkaus.
Aseta käytön jälkeen valitsin asentoon 0/Off
paina vapautuspainiketta ja irrota varusteet.
eìçãW
s~é~ìíìëé~áåáâÉ=Éá=íçáãáI=àçääÉá=î~äáíëáå=çäÉ=
~ëÉååçëë~=MLlÑÑK
lÜàÉW
hóíâÉ=éÉêìëä~áíÉ=~áå~=éçáë=é®®äí®I=ÉååÉå=âìáå=
çí~í=~áåÉâëÉí=éçáë=âìäÜçëí~ K
Käytön jälkeen/puhdistus
p®Üâáëâìå=î~~ê~>
ûä®=ìéçí~=éÉêìëä~áíÉíí~=îÉíÉÉå=í~á=éÉëÉ=ëáí®=
~ëíá~åéÉëìâçåÉÉëë~K
ûä®=â®óí®=Üóê óé ìÜÇ á ëíá å í~ >
eìçãK>
i~áííÉÉåáåí~çá~ìêáçáíì~Kä®®óí®~åâ~~îá~=
éìÜÇáëíìëãÉåÉíÉäãá®K
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Pyyhi peruslaite puhtaaksi kostealla liinalla
ja kuivaa lopuksi.
Pese varusteet astianpesukoneessa tai
harjaa ne puhtaaksi juoksevan veden alla.
Ohje: Jos esimerkiksi punakaalista lähtee väriä
muoviosiin, pyyhi ne puhtaaksi muutamalla
tipalla ruokaöljyä.
Kuva
Voit kiertää liitäntäjohdon laitteen ympärille
säilytyksen ajaksi.
Kiinnitä pistotulppa paikoilleen johdon
kiinnittimellä.
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle
Valitsinta ei voi siirtää asentoihin 1–5.
Toimenpide:
Nopeusasennot 1–5 eivät toimi, jos kantaosan
kiinnitysreikä on auki.
Kierrätysohjeita
Tässä laitteessa on sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen
merkintä (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä
poistettujen laitteiden palautusoi-
keudesta ja hyödyntämisestä ja se
koskee kaikkia EU-maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai
kunnan virastosta, jätehuoltoasioista
vastaavilta henkilöiltä.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuu-
ehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Bosch MFQ4020/01 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas