Saeco HD8943/21 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

PIKAOHJE - RASK VEILEDNING
Ennen keittimen käyttöä tutustu liitteinä oleviin käyttöohjeisiin.
Lue huolellisesti käyttöohjeessa olevat turvamääräykset.
Før du bruker maskinen må du lese den vedlagte bruksanvisningen.
Les sikkerhetsnormene i veiledningen grundig.
Valmistaja pidätä oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forndsvarsel.
Type HD8943 / HD8944 - Cod.15002463 - Rev.00 - del 15-03-10
Type HD8943 / HD8944
SUP 038
LISÄVARUSTEET - TILBEHØR
“Intenza”-vesisuodatin.
“INTENZA”-vann lter
Puhdistusharja
Rengjøringspensel
Kalkinpoistoaine
Avkalkingsmiddel
Kahviyksikön rasva
Fett for ka eenhet
Virtajohto
Strømkabel
Veden kovuustesti
Vannhardhetstest
Kahviyksikön pesuneste
Rensemiddel for ka eenhet
Kahvijauheen mittalusikka
Måleskje for forhåndsmalt ka e
Maitosäiliö
Melkebeholder
Luukun avausnäppäin
Tast for åpning av luke
Virtaliitäntä
Plugg
Virtakatkaisin
Hovedbryter
Vesisäiliö
Vannbeholder
Kahvipapusäiliö kannella
Ka ebønnebeholder med lokk
Kahvimyllyn säätö
Regulering av ka ekvern
Ohjauspaneeli
Betjeningspanel
Maitosäiliön liitin
Konnektor for melkebeholder
Suutin
Uttak
Tippa-alusta + ritilä
Dråpesamler + rist
Kuppien lämmitystaso
Koppevarmer
Kahvijauheen lokero
Rom for forhåndsmalt ka e
Huoltoluukku
Betjeningsluke
SBS
SBS
Höyryn/kuuman veden annosteluputki
Varmtvanns- / damprør
Täyden altaan kelluke
Flottør for full beholder
Kahviyksikkö
Ka eenhet
Sakkasäiliö
Grutsamler
Nesteiden keräysallas
Væskesamler
4
6
2 31
5
9
E
Aseta karahvi eteenpäin kallistettuna. Karahvin
pohja on asetettava tippa-alustassa olevaa
osaa (E) vasten. Aseta karahvi alaspäin suun-
taavalla kääntöliikkeellä (kuvassa osoitettuun
tapaan), kunnes tippa-alustaan asetettu osa
(E) kytkeytyy. Karahvi palautuu luonnollisesti
omalle paikalleen.
Plasser muggen bøyd forover. Den nederste delen av muggen skal hvile på støtten (E)
som er plassert på dråpesamleren.
Sett muggen på plass med en roterende bevegelse
nedover (som vist i  guren) helt til støtten (E) som er
plassert på dråpesamleren festes. Muggen glir på plass
av seg selv.
7 8
Irrota kannet. Täytä kahvipavuilla ja sulje.
Ta av lokkene. Fyll opp med ka ebønner.
Steng deretter.
Aseta pistoke keittimeen ja tarkoituksenmu-
kaiseen pistorasiaan (katso arvokilpi).
Sett maskinens støpsel inn i en egnet stikkon-
takt (se merkeplaten).
Säädä suutin ja aseta kuppi paikoilleen.
Reguler uttaket og plasser en kopp under
dette.
Paina virtakatkaisin asentoon „I”. Paina näp-
päintä keittimen käynnistämistä varten.
Trykk på hovedbryteren og sett den i posisjonen
„I”. Trykk på tasten for å sette i gang maskinen.
(Vain maidolla valmistetuille juomille)
Käännä kahvaa myötäpäivään painamalla
irrotusnäppäimiä.
(Kun for drikker med melk) Vri håndtaket i
klokkeretningen og  ern det ved å trykke på
utløsertastene.
Täytä tuoreella maidolla MIN-tasoon asti äläkä
ylitä MAX-tasoa. Sulje säiliö kannella.
Fyll opp med frisk melk fra MIN-nivået og
ikke overstig MAX-nivået. Steng beholderen
med lokket.
KEITTIMEN KÄYNNISTYS - IGANGSETTING AV MASKINEN
Ennen keittimen käynnistämistä varmista, että virtakatkaisin on asennossa “0”.
Før du setter i gang maskinen må du forsikre deg om at hovedbryteren er i posisjonen “0”.
Irrota kannet. Irrota vesisäiliö.
Ta av lokkene. Trekk ut vannbeholderen.
Täytä raikkaalla juomavedellä (älä ylitä MAX-
tasoa). Aseta säiliö ja kannet paikoilleen.
Fyll opp med friskt drikkevann (ikke overstig
MAX-nivået). Sett beholderen og lokkene på
plass igjen.
Hvis du ikke skal bruke melken, eller når
du er ferdig, setter du muggen og melken i
kjøleskapet.
Jos karahvia tai maitoa ei käytetä tai
käytön päätyttyä, laita ne jääkaappiin.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
ESPRESSO
STOP
COFFEE
2
ESPRESSO
STOP
COFFEE
2
ESPRESSO
STOP
COFFEE
3
ESPRESSO
STOP
COFFEE
3
Paina haluamaasi tuotetta vastaavaa näp-
päintä. Kerran yhtä kahvikupillista ja kaksi
kertaa kahta kahvikupillista varten.
Jos haluat tallentaa pituuden, pidä sitä
painettuna kolmen sekunnin ajan.
Trykk på tasten for det ønskede produktet. 1
gang for en kopp og 2 ganger for to kopper.
Hvis du ønsker å lagre vannmengden holder
du tasten inn i 3”.
Valmistus alkaa kahvin jauhatuksella.
Tilberedingen begynner med kverning av
ka e.
Kahvin annostelu voidaan keskeyttää milloin
tahansa painamalla näppäintä “STOP COFFEE”.
Paina “STOP COFFEE’ tallentaaksesi pituuden.
Ka euttaket kan avbrytes når som helst ved å
trykke på tasten “STOP COFFEE”.
Trykk på “STOP COFFEE’” for å lagre vann-
mengden.
Näppäin cappuccinon annostelemiseen
Tast for uttak av cappuccino
Näppäin puhdistusjakson suorittamiseen
Tast for å foreta en rengjøringssyklus
Näppäin, jonka avulla keitin saadaan stand-by -tilaan
Tast for å sette maskinen i standby
Tast for valg av aroma
Näppäin aromin valintaan
Toimintonäppäimet
Funksjonstaster
Näppäin kuuman veden annostelemiseen
Tast for uttak av varmt vann
Näppäin espressokahvin annostelemiseen
Tast for espressouttak
Tast for uttak av en latte macchiato
Näppäin latte macchiaton annostelemiseen
Tast for uttak av en lang espresso
Näppäin pitkän espresson annostelemiseen
Näppäin ca èlatten annostelemiseen
Tast for uttak av en ka elatte
Näppäin erikoisjuomiin pääsyyn
Tast for adgang til spesielle drikker
OHJAUSPANEELI - BETJENINGSPANEL
Ohjauspaneeli on suunniteltu kaikkien keittimessä olevien toimintojen ergonomiseen käyttöön.
Betjeningspanelet er laget for ergonomisk bruk av alle funksjonene som  nnes på maskinen.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
ESPRESSO / PITKÄ ESPRESSO - ESPRESSO / LANG ESPRESSO
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
CAPPUCCINO
FAST
MILK HEATING UP
ECO MODE ON
STOP
MILK
3
CAPPUCCINO
FAST
MILK HEATING UP
ECO MODE ON
STOP
MILK
3
CAPPUCCINO
STOP
MILK
MORE
MILK
4
CAPPUCCINO
STOP
MILK
MORE
MILK
4
CAPPUCCINO
STOP
COFFEE
5
CAPPUCCINO
STOP
COFFEE
5
6
6
1
1
Aseta alle astia alle ja käännä kahvaa
myötäpäivään.
Plasser en beholder og vri håndtaket med
klokkeretningen.
Paina haluamaasi juomaa vastaavaa
näppäintä.
Trykk på den tasten som hører til den ønskede
drikken.
Keittimen valmistus alkaa.
Begynn forberedelsen av maskinen.
Keittimen avulla on mahdollista annostella
ylimääräinen määrä maitoa jos näppäintä
painetaan.
Maskinen gjør det mulig å føre ut en liten eks-
tra mengde melk hvis du trykker på tasten.
Keitin annostelee kahvin.
Maskinen fører ut ka en.
Toimenpiteen päättyessä käännä kahva
lepoasentoon ja huuhtelujakso alkaa.
(katso käyttöohjeen sivu 17)
Når du er ferdig setter du håndtaket tilbake
i hvileposisjon og setter i gang skyllings-
syklusen.
(se side 17 i bruksanvisningen)
CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAF LATTE - CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / KAFFELATTE
ANNOSTELUN ALUSSA SAATTAA SYNTYÄ PIENIÄ MAITOA JA HÖYRYJÄ SISÄLVIÄ SUIHKEITA, JOTKA SAAVAT AIKAAN PALOVAMMOJEN VAARAN.
I STARTEN OG SLUTTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED MELK BLANDET MED DAMP, MED FARE FOR FORBRENNING.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
3
3
1
1
3
3
2
2
Aseta astia kuumavesiputken alle.
Plasser en beholder under varmtvannsrøret.
Paina näppäintä ohjelmoidun määrän
annostelemiseksi.
Paina näppäintä päästäksesi valikkoon.
Trykk på tasten for å få adgang til menyen.
Trykk på tasten for å føre ut den program-
merte mengden.
Toimenpiteen päätyttyä ota astia pois. Toista
toimenpide toisen annoksen annostelua
varten.
Aseta astia höyryputken alle.
Plasser en beholder under damprøret.
Paina näppäintä höyryn annostelua varten.
Toimenpiteen päätyttyä toista toimenpide
toisen annoksen annostelua varten.
Trykk på tasten for å føre ut damp. Når du er
ferdig, gjentar du for å føre ut en ny dose.
Når du er ferdig  erner du beholderen. Gjenta
for å føre ut en ny dose.
KUUMAN VEDEN ANNOSTELU - UTTAK AV VARMT VANN
ANNOSTELUN ALUSSA SAATTAA SYNTYÄ PIENIÄ VESISUIHKEITA, JOTKA SAAVAT AIKAAN PALOVAMMOJEN VAARAN.
I STARTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED VARMT VANN, MED FARE FOR FORBRENNING.
YRYN ANNOSTELU - DAMPUTTAK
ANNOSTELUN ALUSSA SAATTAA SYNTYÄ PIENIÄ VESISUIHKEITA, JOTKA SAAVAT AIKAAN PALOVAMMOJEN VAARAN.
I STARTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED VARMT VANN, MED FARE FOR FORBRENNING.
Trykk på tasten for å føre ut damp. Når du er
ferdig, gjentar du for å føre ut en ny dose.
21
4 5 6
1 2 3
3
TOIMINNAN AIKANA SUORITETTAVA HUOLTO - VEDLIKEHOLD UNDER DRIFT
Suoritettavat toimenpiteet keittimen ollessa päällä kun viesti empty co ee grounds drawer” ja/tai empty drip tray” ilmestyy.
Operasjoner sm må foretas med maskinen på, når meldingene “empty co ee grounds drawer” og/eller “empty drip tray” dukker opp.
Paina painiketta ja avaa huoltoluukku.
Trykk på tasten og åpne betjeningsluken.
Irrota alusta ja sakkasäiliö.
Trekk ut grutsamleren og væskesamleren.
Tyhjennä sakkasäiliö ja alusta; pese ja aseta
ne paikoilleen.
Tøm grut- og væskesamleren, vask dem og sett
dem på plass igjen.
KEITTIMEN YLEINEN PUHDISTUS - GENERELL RENGJØRING AV MASKINEN
Seuraavassa kuvattu puhdistus on suoritettava vähintään kerran viikossa.
Rengjøringen beskrevet under må utføres minst en gang i uka.
Irrota vesisäiliö ja pese se raikkaalla vedellä.
Ta ut vannbeholderen og vask den med friskt
vann.
Sammuta keitin ja kytke pistoke irti.
Slå av maskinen og trekk ut støpselet.
Irrota veden keräysallas.
Ta ut væskeamleren.
Irrota suutin ja pese se juoksevalla vedellä.
Ta ut uttaket og vask det med rennende vann.
Kuivaa rättiä käyttämällä, puhdista kahvi-
jauhelokero.
Tørk beholderen for forhåndsmalt ka e med
en tørr klut.
Puhdista höyryputki ja näyttö kostealla
rätillä.
Rengjør damprøret og displayet med en
fuktig klut.
KEITTIMEN MERKINANNOT - SIGNALER PÅ MASKINEN
Viesti Miten viesti kuitataan Melding Hvordan nullstille meldingen
CLOSE HOPPER DOOR
Sulje kahvipapusäiliön kansi minkä tahansa
tuotteen annostelua varten.
CLOSE HOPPER DOOR
Steng lokket på ka ebønnebeholderen for å føre
ut et hvilket som helst produkt.
ADD COFFEE
Täytä kahvisäiliö kahvipavuilla.
ADD COFFEE
Fyll ka ebeholderen med ka ebønner.
INSERT BREW GROUP
Aseta kahviyksikkö paikoilleen.
INSERT BREW GROUP
Sett ka eenheten på plass på maskinen igjen.
INSERT GROUNDS DRAWER
Aseta sakkasäiliö paikoilleen.
INSERT GROUNDS DRAWER
Sett inn grutsamleren.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
Avaa etuluukku ja tyhjennä kahviyksikön ja
sakkasäiliön alla oleva keräysallas.
Huomaa: vain kun keitin sitä pyytää ja
keittimen ollessa päällä.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
Åpne frontluken og tøm væskesamleren som er
plassert under ka eenheten og grutsamleren.
Merk: Bare når maskinen krever det og når
maskinen er på.
CLOSE FRONT DOOR
Saadaksesi keittimen toimintakuntoon, sulje
huoltoluukku.
CLOSE FRONT DOOR
For å sette maskinen i drift må du stenge
betjeningsluken.
REFILL WATER TANK
Irrota säiliö ja täytä se raikkaalla juomavedellä.
REFILL WATER TANK
Trekk ut beholderen og fyll den med friskt
drikkevann
EMPTY DRIP TRAY
Avaa etuluukku ja tyhjennä kahviyksikön ja
sakkasäiliön alla oleva keräysallas.
EMPTY DRIP TRAY
Åpne frontluken og tøm væskesamleren som er
plassert under ka eenheten og grutsamleren.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
Maidolla valmistettu juoma on valittu. Paina
näppäintä “ESC” valinnan nollaamiseksi.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
Du har valgt en drikke med melk. Trykk på
tasten “ESC” for å annullere valget.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
Karahvin huuhtelutoiminto on valittu. Paina
näppäintä “ESC” valinnan nollaamiseksi.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
Funksjonen for skylling av beholderen er valgt.
Trykk på tasten “ESC” for å annullere valget.
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
On valittu “toiminto, joka vaatii” annostelua
maitosäiliöstä. Paina näppäintä “ESC” valinnan
nollaamiseksi.
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
Det har blitt valgt en operasjon som krever uttak
fra melkebeholderen. Trykk på tasten “ESC” for å
annullere valget.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BENERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Keitin vaatii kalkinpoistojakson suorittamista.
Kalkinpoiston suorittamatta jättämisestä
aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BENERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Maskinen har behov for en avkalkingssyklus.
Eventulle skader som skyldes manglende
avkalking dekkes ikke av garantien.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Vilkkuva punainen led-valo. Keitin stand-by
-tilassa.
Paina näppäin
” .
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Blinkende rød ledlampe. Maskinen er i standby.
Trykk på tasten “
”.
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
Keittimen uudelleen käynnistämistä vaativa
tapahtuma on syntynyt. Merkitse muistiin
koodi (E xx), joka annetaan alla.
Sammuta ja käynnistä keitin uudelleen 30
sekunnin kuluttua. Jos ongelma toistuu, ota
yhteyttä huoltokeskukseen.
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
Det har skjedd noe som gjør at maskinen må
startes på nytt. Noter koden (E xx) som vises
nederst.
Slå av maskinen og slå den på igjen etter 30
sekunder. Ta kontakt med serviceverkstedet hvis
problemet vedvarer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Saeco HD8943/21 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös