Ferm TSM1011 - FZT-250EN Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Ferm 61
Sahanpuru ja pöly on poistettava
6. Moottori saavuttaa vaivalloisesti
enimmäiskierrosluvun
Jatkojohto on liian ohut ja/tai pitkä (katso
käyttöohje)
Verkkojännite on alhaisempi kuin 220V
7. Kone tärisee
Konetta ei ole ruuvattu kiinni työpenkkiin
Alusta ei ole vaakasuorassa lattiaan nähden
Sahanterä on vahingoittunut
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti
pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen
jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt,
voit käyttää saippuavedellä kostutettua
kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia
kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne,
koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen
johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan
takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä
se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat
sähkölaitteet on toimitettava
asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä
takuukortista.
BORDSAG
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker elektriske produkter. Det vil gjøre
det lettere å forstå hvordan produktet
virker, og forebygger unødig risiko.
Oppbevar disse instruksjonene på et
sikkert sted for senere bruk.
Innhold
1. Techniske spesifiasjoner
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Montering / innstillingsforskrifter
4. Arbeidsanvisning
5. Vedlikehold
1.TECHNISKE
SPESIFIKASJONER
Beskrivelse
Fig. A
1. Beskyttelseskappe
2. Lengdeanslag
3. Innsats til bord
4. Arm til gjæringsinnstilling
5. Arm til høydeinnstilling
6. Måleanordning til lengdeanslag
7. På/av-bryter
8. Termisk sikring
9.
Arbeidsbord
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør
ikke har fått transportskader
.
Spenning 230-240 V
Frekvens 50 Hz
Opptatt effekt 1500 W
Turtall, ubelastet 4500/min
Sagklinge 254x16x2,8mm
Tænder Z40
Bordmål 667x430 mm
Utsugsåpnung Ø 30 (20) mm
Vekt 37 kg
Lpa (lydtrykk) 99,3 dB(A)
Lwa (lydeffekt) 112,3 dB(A)
Vibrasjonsfaktor 1,16 m/s
2
N
16
Ferm
Füllringe zu entfernen oder
hinzuzufügen.
Oberhalb des Sägetisches darf der radiale
Abstand zwischen dem Spaltkeil und dem Au-
ßenrand des Sägeblatts nicht mehr als 5 mm
der eingestellten Schnitttiefe betragen.
Das Ende des Spaltkeils muss mindestens 5
mm von der Zahnspitze entfernt sein, siehe
Abb. D.
Montage des sägeblatts
Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Sägeblatt
montieren oder auswechseln.
Entfernen Sie den Tischeinsatz. Benutzen Sie
dazu einen Schraubenzieher.
Drehen Sie die Sägeachse ganz nach oben.
Entfernen Sie die Mutter und den
Außenflansch der Sägeachse.
Stecken Sie nun das Sägeblatt auf die
Sägeachse und befestigen Sie den
Außenflansch und die Mutter. Ziehen Sie die
Mutter mit der Hand an.
Verwenden Sie nun 2 Schlüssel - einen für
den Flansch und einen für die Mutter - und
spannen Sie das Sägeblatt ein.
Setzen Sie den Tischeinsatz wieder ein und
schrauben sie ihn fest.
Montage der Schubstabhalterungen
Beide Schubstabhalterungen seitlich an der
Maschine unter Verwendung der mitgelieferten
Bolzen und Ringe montieren.
Anwendung der Gehrungsvorrichtung
Abb. A
Durch Verstellen des Hebels an der Seite der
Maschine kann das Sägeblatt auf maximal 45°
geneigt werden (4).
4. ARBEITSANWEISUNGEN
Es gibt zwei verschiedene Sägemethoden:
• Längssägen
Das Werkstück der Länge nach
durchgesägt
• Quersägen oder Abtrennen
Das Werkstück wird quer durchgesägt
Bei Holzplatten geht man meistens nicht von der
Faserrichtung sondern von der
T
rennrichtung
aus. Beim Längssägen wird die Platte
demzufolge in der Breite durchgesägt und beim
Quersägen bzw. Abtrennen in der Länge.
Bei beiden Methoden muß immer eine
der Schienen verwendet werden.
Sägen Sie also niemals ohne schienen!
Achtung! Kontrollieren Sie vor dem Sägen
immer zuerst folgendes:
1. Sitzt das Sägeblatt fest?
2. Sitzen alle Arretierungshebel fest?
3. Verläuft die Führungsschiene parallel zum
Sägeblatt?
4. Funktioniert die Schutzhaube korrekt?
5. Tragen Sie eine Schutzbrille?
6. Stößt das Sägeblatt nicht an?
Es ist unbedingt erforderlich, diese Punkte zu
kontrollieren, bevor Sie mit der Arbeit beginnen!
Längssägen
Arretieren Sie die Führungsschiene in der
richtigen Meßposition und entfernen Sie die
Abtrennschiene aus dem Tischschlitten.
Stellen Sie das Sägeblatt etwa 2 mm höher
als die gesamte Dicke des zu sägenden
Holzstücks ein.
Schieben Sie das Holzstück leicht zum Tisch
hin und lassen Sie es an der Abtrennschiene
entlanggleiten.
Halten Sie mindesten 3 cm. abstand
von der vorderseite des Sägeblatts,
bevor Sie den Motor einschalten. Die
seite des Holzstücks, die an der
Führungsschiene liegt, muß
vollkommen gerade sein. Halten Sie
Ihre Hände mindestens 10 cm. von der
schnittfläche fern.
Schalten Sie den Motor ein und warten Sie,
bis das Sägeblatt die höchste Drehzahl
erreicht hat, bevor Sie mit dem Sägen
beginnen.
Während Sie das Holzstück gegen den Tisch
und die Führungsschiene drücken, können
Sie es mit leichtem Druck durch das Sägeblatt
schieben.
Ziehen Sie das Werkstück niemals nach
hinten. Falls notwendig, schalten Sie zuerst
den Motor ab, ohne die Position des
Werkstücks zu veränderen.
D
Ferm 17
Längssägen mit (vertikaler) Gehrung
Diese Methode ist praktisch gesehen diesselbe,
nur wird hierbei das Sägeblatt in dem
gewünschten Winkel eingestellt.
Bei dieser methode darf die
Führungsschiene nur an der Rechten
seite des Sägeblatts angebracht sein.
Längssägen von schmalen Werkstücken
Bedenken Sie immer, daß diese Bearbeitung
äußerst gefährlich ist. Treffen Sie alle
erforderlichen Vorsorgemaßnahmen und
schieben Sie das Werkstück immer mit einem
Hilfsstück aus Kunststoff und nicht mit bloßen der
Hand (bis hinter das Sägeblatt) durch.
Quersägen
Entfernen Sie die Führungsschiene und
setzen Sie die Querführungsschiene im
rechten Schlitten ein.
Stellen Sie die Höhe des Sägeblatts ein
(siehe Längssägen).
Drücken Sie das Werkstück gegen die
Querführungsschiene und halten Sie einen
Mindestabstand von 2,5 cm zur Vorderseite
des Sägeblatts ein.
Schalten Sie den Motor ein und warten Sie,
bis die höchste Drehzahl erreicht ist.
Drücken Sie das Werkstück gegen die
Schiene und den Tisch. Schieben Sie das
Holzstück mit leichtem Druck durch das
Sägeblatt bis hinter das Sägeblatt. Schalten
Sie anschließend den Motor aus und warten
Sie, bis das Sägeblatt vollständig zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie das
Holzstück entfernen.
Ziehen Sie das Holzstück niemals zurück. Falls
notwendig, schalten Sie den Motor ab und
warten Sie, ohne die Position zur verändern,
bis das Sägeblatt vollständig stillsteht.
Quersägen mit vertikaler Gehrung
Diese Methode ist praktisch dieselbe, nur wird
hierbei das Sägeblatt in dem gewünschten
Winkel eingestellt.
Legen Sie die Querführungsschiene
ausschließlich an die rechte Seite des
Sägeblatts. Sägen Sie niemals zu
kleine Holzstücke. Führen Sie
schwierige Arbeiten niemals mit bloßen
Händen aus.
Quersägen mit horizontalem Winkel
Bei dieser Methode müssen die
Querführungsschienen im gewünschten Winkel
arretiert werden. Drücken Sie das Werkstück
kräftig gegen die Querführungsschiene und den
Tisch, bevor Sie mit dem Abtrennen beginnen.
5. WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz,
wenn Sie am Mechanismus
Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Maschinen sind entworfen, um während
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
Wartung zu funktionieren.
Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die
Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht
behandeln.
Störungen
Sollte die Maschine nicht einwandfrei
funktionieren, werden nachstehend einige
mögliche Ursachen und die entsprechenden
Lösungen beschrieben.
1. Der Motor springt nicht an
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose.
Das Kabel ist brüchig.
2. Das Werkstük verklemmt sich beim sägen
im Spaltmesser
Das Sägeblatt muß ausgerichtet werden (Abb.
E).
3. Der Sägeschnitt ist nicht gerade
(ausgefranst)
Das Sägeblatt muß geschliffen werden.
Das Sägeblatt wurde verkehrtherum montiert.
Das Sägeblatt ist mit Harz oder Sägespänen
verschmutzt.
Das Sägeblatt eignet sich nicht für das zu
bearbeitende Material.
4. Das Werkstück berührt die Rückseite des
Sägeblatts und Spaltet sich.
Das Spaltmesser muß ausgerichtet werden
(Abb. E).
Die Führungsschiene wurde nicht verwendet.
Das Sägeblatt ist dicker als das Spaltmesser
oder das Spaltmesser wurde nicht verwendet.
Das Sägeblatt muß geschliffen werden.
D
60
Ferm
asemaa.
Pitkittäissahaaminen (kohtisuorassa)
viisteessä
Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin
yllä, paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun
kulmaan.
Tällaisten menetelmien kohdalla
pituusohjain saa olla ainoastaan
sahanterän oikealla puolella.
Kapeiden työstettävien kappaleiden
pitkittäissahaaminen
Lähde siitä, että tällainen työstäminen
on äärimmäisen vaarallista.
Suorita kaikki tarpeelliset varotoimet ja työnnä
työstettävä kappale läpi (sahanterän taakse asti)
muovisella apukappaleella käden sijaan.
Poikittaissahaaminen
Irrota pituusohjain ja aseta poikittaisohjain
oikeanpuoleiseen ohjaimeen.
Säädä sahanterän korkeus (katso
pitkittäissahaaminen).
Paina työstettävä kappale poikittaisohjainta
vasten ja pidä vähintään 2,5 cm etäisyys
sahanterän etuosaan.
Käynnistä moottori ja odota, kunnes
enimmäiskierrosluku on saavutettu.
Paina työstettävä kappale ohjainta ja pöytää
vasten. Työnnä puuta varovasti sahanterän
läpi. Jatka sahanterän takaosaan asti.
Sammuta sen jälkeen moottori ja pidä tämä
asento, kunnes sahanterä on täysin
pysähtynyt, ennen kuin otat puun pois.
Älä koskaan vedä puuta taaksepäin. Mikäli se
kuitenkin on välttämätöntä, sammuta moottori
ja pidä tämä asento, kunnes sahanterä on
täysin pysähtynyt.
Poikittaissahaaminen pystysuorassa
viisteessä
Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin
yllä, paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun
kulmaan.
Aseta poikittaisohjain ainoastaan
sahanterän oikealle puolelle. Älä
koskaan sahaa liian pieniä puun
kappaleita. Älä koskaan käytä käsiä
vaikeiden toimintojen suorittamiseen.
Poikittaissahaaminen vaakasuorassa
viisteessä
Tätä menetelmää käytettäessä on tarkoitus lukita
poikittaisohjain toivottuun kulmaan.
Pidä työstettävää kappaletta voimalla
poikittaisohjainta ja pöytää vasten painettuna,
ennen kuin aloitat lyhentämisen.
5. HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen
huollon aloittamista.
Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla
voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Häiriöt
Siinä tapauksessa, että laite ei toimi kunnolla,
mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja
niiden ratkaisuja.
1. Moottori ei käynnisty
Pistoke ei ole pistorasiassa
Johdossa on häiriö
2. Työstettävä kappale puristuu työstön
aikana suojakiilaa vasten
Sahanterä on kohdistettava (katso käyttöohje)
3. Sahan leikkausjälki ei ole tasainen
Sahanterä on teroitettava
Sahanterä on asennettu väärin päin
Sahanterässä on hartsia tai sahanpurua
Sahanterä ei sovellu tähän työstöön
4. Työstettävä kappale osuu sahanterän
takaosaan ja ponnahtaa
Suojakiila on kohdistettava (katso käyttöohje)
Pituusohjainta ei käytetä
Sahanterä on paksumpi kuin suojakiila tai
suojakiilaa ei käytetä
Sahanterä on teroitettava
Työstettävää kappaletta ei pidetä paikallaan
sahaamisen päättymiseen asti
Poikittaisohjaimen kiristysnuppi on irti
5. Korkeus- ja/tai viistosahauskahva on
lukittu
FIN
Ferm 59
laitteeseen käyttäen kuusiokoloruuveja ja
täyttörenkaita. Huolehdi, että suojakiila asettuu
oikein vakoon.
Asenna nyt suojakupu suojakiilaan käyttäen
profiilimutteria ja itselukkiutuvaa mutteria.
Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa
kiinni.
Aseta nyt pieni lauta sahanterää ja
suojakiilaa vasten ja katso että se on
kunnolla sahanterän kanssa
samansuuntainen. Jos näin ei ole: irrota
kiinnityspultit ja aseta tai poista
täyttörenkaat.
Sahauspöydän yläpuolella halkaisuterän ja
sahanterän hammasreunan etäisyys ei saa
koskaan ylittää viittä millimetriä leikattavan
materiaalin kohdalla.
Halkaisuterän kärjen etäisyys hampaan
kärjestä ei saa ylittää viittä millimetriä, katso
Kuva D.
Sahanterän asennus
Irrota ensin pistoke pistorasiasta, ennen
kuin asennat tai vaihdat sahanterän.
Irrota pöytäjatke. Käytä ruuvitalttaa.
Käännä sahan akseli kokonaan ylös. Irrota
sahan akselin mutteri ja uloin laippa.
Työnnä nyt sahanterä sahan akselin yli ja
aseta uloin laippa ja mutteri takaisin paikalleen.
Kiristä mutteri käsin.
Käytä nyt 2 avainta, yhtä laippaan ja toista
mutteriin ja kiristä.
Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa
kiinni.
Työntökepinpitimien kiinnittäminen
Kiinnitä kaksi työntökepinpidintä koneen kylkeen
mukana toimitetuilla pulteilla ja renkailla.
Viistosahauslaitteen käyttö
Kuva A
Koneen sivulla olevaa vipua kääntämällä voit
säätää sahanterän enintään 45 asteeseen (4).
4. TYÖSKENTELYOHJEET
On olemassa kaksi sahausmenetelmää:
Pitkittäissahaaminen
Työstettävä kappale sahataan puun syyn
suuntaisesti.
Poikittaissahaaminen tai lyhentäminen
Työstettävä kappale sahataan poikki.
Mikäli kyseessä on paneeli, emme useimmiten tee
eroa puun syyn välillä, vaan nimitämme
menetelmän, kun sahaamme paneelin leveydestä
osan (pitkittäissahaaminen) ja kun lyhennämme
pituutta (poikittaissahaaminen tai lyhentäminen).
Käytä kumpaankin sahausmenetelmään
yhtä ohjaimista. Älä koskaan sahaa
ilman ohjainta!
Varo! Ennen kuin aloitat sahaamisen, tarkista
seuraavat:
1. Onko sahanterä lujasti kiinni?
2. Ovatko kaikki lukitusvivut lujasti kiinni?
3. Onko pituusohjain sahanterän kanssa saman
suuntainen?
4. Toimiiko suojakupu oikein?
5. Käytätkö suojalaseja?
6. Osuuko sahanterä johonkin?
On ehdottoman välttämätöntä, että
näistä kohdista on huolehdittu ennen
työn aloittamista!
Pitkittäissahaaminen
Lukitse pituusohjain oikeaan mitta-asentoon ja
irrota lyhennysohjain pöydän ohjaimesta.
Käännä sahanterää n. 2 mm korkeammalle
kuin sahattavan puun kokonaispaksuus.
Paina puuta kevyesti pöytää vasten ja anna
sen liukua pituusohjainta vasten.
Pysy poissa vähintään 3 cm. sahanterän
etuosasta käynnistäessäsi moottorin.
pituusohjainta vaste olevan puun sivun
täytyy olla kokonaan suorassa. pidä
kädet vähintään 10 cm. etäisyydellä
poissa seurattavasta sahausjäljestä.
Käynnistä moottori ja odota, kunnes sahanterä
on saavuttanut enimmäiskierrosluvun, ennen
kuin aloitat sahaamisen.
Samalla kun painat puuta pöytää ja
pituusohjainta vasten, voit työntää puuta
varovasti ja pakottamatta sahanterän läpi.
Älä koskaan vedä työstettävää kappaletta
taaksepäin. Mikäli se kuitenkin on
välttämätöntä, sammuta ensin moottori
MUUTTAMATTA työstettävän kappaleen
FIN
18
Ferm
Das Werkstück wurde nicht bis zum Ende des
Sägevorgangs auf seinem Platz gehalten.
Der Spannknopf der Querführungsschiene hat
sich gelöst.
5. Die Höhe und/oder Der Gehrungshebel
wirdblockiert
Sägespäne und Staub müssen entfernt
werden.
6. Der Motor erreicht nur schwer die höchste
Drehzahl
Das Verlängerungskabel ist zu dünn und/oder
zu lang.
Die Netzspannung ist niedriger als 230 V.
7. Die Maschine vibriert
Die Maschine wurde nicht auf der Werkbank
festgeschraubt.
Das Untergestell steht nicht waagerecht auf
dem Boden.
Das Sägeblatt ist beschädigt.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei
von Staub und Schmutz. Entfernen Sie
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche
Schmierung.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils
ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte
mit der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche
Übersicht über die Teile, die bestellt werden
können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der
separat beigefügten Garantiekarte.
D
Ferm 19
ZAAGTAFEL
Wij raden u aan de
gebruikershandleiding van elektrische
producten altijd goed door te lezen,
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat
beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s
voorkomen.
Inhoud
1. Technische specificaties
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage
4. Gebruiksinstructies
5. Onderhoud
1. TECHNISCHE
SPECIFICATIES
Productinformatie
Fig. A
1. Beschermkap
2. Langsgeleider
3. Tafel-inlegstuk
4. Verstekhendel
5. Hoogtehendel
6.
Meetinrichting voor langsgeleider
7. Aan/uit schakelaar
8. Thermische beveiliging
9.
W
erktafel
Kontroleer voor het gebruik of de inhoud van de
verpakking niet beschadigd is door transport en
of alle onderdelen aanwezig zijn.
2. VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Symbolenlijst
In deze handleiding en/of op de machine worden
de volgende pictogrammen gebruikt:
Gevaar voor lichamelijk letsel of
materiële schade.
Geeft elektrische spanning aan.
Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Speciale veiligheidsvoorschriften
1. Bij gebruik van zaagbladen met hardmetalen
tanden is het aangeraden bladen met
negatieve of matig positieve snijhoek te
gebruiken. Gebruik geen zaagbladen met diep
uitgesneden tanden. Deze kunnen de
beschermkap grijpen.
2. Opgepast: Monteer eerst zorgvuldig alle
onderdelen alvorens het werk te starten. Volg
de procedure zoals aangegeven.
3. Indien u niet vertrouwd bent met het
gebruiken van een dergelijke machine, kunt u
zich beter eerst laten inlichten door vaklui,
een instructeur of door een technicus.
4. Altijd het werkstuk stevig tegen de
zaaggeleider klemmen of aandrukken,
alvorens u de bewerking uitvoert. Het gebruik
van alle mogelijke kleminrichtingen heeft de
voorkeur boven het gebruik met de handen.
5. Belangrijk: Wordt er bij de uit te voeren
bewerking met de hand vastgehouden,
gebruik dan een minimale afstand van 100mm
van het zaagblad.
6. Druk het werkstuk altijd tegen de tafel.
7. Houd het zaagblad scherp en controleer
regelmatig of het vrij ronddraait zonder
abnormale trillingen. Vervang het zaagblad
indien mogelijk.
8. Laat de machine vrij draaien tot het maximum
toerental bereikt is, voordat met de bewerking
wordt begonnen.
9. Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant
en de onderkant van de tafelzaagmachine en
elektromotor, dit voor het behoud van de
machine. Stofophopingen dienen te worden
vermeden.
Voltage 230-240 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 1500 W
Onbelast toerental 4500/min.
Zaagblad afmeting 254x16x2.8mm
Aantal tanden Z40
Tafelafmeting 667x430 mm
Suction mouth 30 (20) mm
Gewicht 37 kg
Lpa (geluidsdrukniveau) 99.3 dB(A)
Lwa (geluidsdrukniveau) 112.3 dB(A)
Vibratie 1,16 m/s
2
NL
58
Ferm
laadusta, kysy ensin neuvoa sähköasentajalta.
3. ASSENNUS
Pöydän jatkokappaleiden kiinnitys
Kuva F
Ennen kuin voit kiinnittää pöydän
jatkokappaleet, on ensin irrotettava rei’itetty
pohjalevy (tällöin voit myös irrottaa ja poistaa
moottorin suojamateriaalin).
Kun alapuoli on auki, voit kiinnittää viistot
kantovarret sahaan.
Kiinnitä pöydän jatkokappaleet pöytälevyyn.
Sen jälkeen jatkokappaleet kiinnitetään
viistoihin kantovarsiin.
Kun kaikki jatkokappaleet on kiinnitetty, voit
kiinnittää pohjalevyn uudestaan (huolehdi
siitä, että kaikki jatkokappaleet ovat samassa
tasossa sahan oman pöydän kanssa).
Viimeiseksi kiinnitetään ohjauskisko (jossa on
mitta-asteikko) pöydän etupuolelle.
Koneen asentaminen työpenkkiin tai
apurunkoon.
Laite on kiinteää mallia, ja se on turvallisuussyistä
asennettava huolellisesti. Laitetta ei saa käyttää
siirrettävänä versiona.
Laitteen voi asentaa kahdella tavalla:
a. Kiinteä asennus työpenkkiin. Tässä
tapauksessa laite on kiinnitettävä työpenkkiin 4
pultilla.
b. Kiinteä asennus apurunkoon. Tässä
tapauksessa laite on kiinnitettävä apurunkoon
4 pultilla, ja alikehys on ankkuroitava lattiaan tai
lattialevyyn, jonka mitta on vähintään 1m
2
.
Pöytäsahan asentaminen työpenkkiin
Kuva B & C
Irrota aina kone virtalähteestä ennen
huollon aloittamista.
Kuva B osoittaa porattavien reikien etäisyyden
työpenkissä laitteen kiinnittämiseksi. Poraa reiät,
joiden halkaisija on 8mm.
Käytä laitetta vasta, kun kokonaisuus
on asennettu ja ruuvattu kiinni
työpenkkiin tai alustaan.
Kuva C osoittaa sahattavan osan (310 x 310
mm) niin, että sahanpuru voi pudota sen läpi
ja tukkeumat estetään! Ainoastaan, jos et
käytä pölynimujärjestelmää!
Kiinnitä laite pulteilla.
Jos käytät alustaa, sinun on kiinnitettävä se
neljällä ruuvilla lattiaan. Saha täytyy kiinnittää
neljällä ruuvilla alustaan. Tarkista nämä ruuvit,
ennen kuin käynnistät koneen.
Kokoa alavaunu
Kuva G
Käännä kone ylösalaisin.
Poista musta muovinen pohjalevy avaamalla 6
ruuvia. (Kuva G-1).
Avaa etupuolella oleva säätönuppi ja kallista
moottoria (Kuva G-2), poista sitten
kuljetuspakkaus (Kuva G-3).
Aseta nyt pystyosat yksi kerrallaan
sahauspenkin runkoon (Kuva G-4).
Kiinnitä pystyosat 4 ruuvilla käyttäen
ruuvimeisseliä, älä kiristä ruuveja loppuun
saakka (Kuva G-5).
Aseta 4 tukipalkkia, älä kiristä ruuveja loppuun
saakka (Kuva G-6)
Aseta musta muovinen pohjalevy ja ruuvaa se
tiukasti.
Kiinnitä kumijalat pystyosien alle (Kuva G-7).
Käännä kone pystyasentoon tasaiselle pinnalle
ja säädä konetta niin, että se seisoo tukevasti,
kiristä kaikki mutterit ja pultit (Kuva G-7).
Kokoa pidike/työnnin
Kiinnitä 2 pidikettä sahauspenkin runkoon ja
ruuvaa ne tiukasti (Kuva G-8).
Aseta työnnin pidikkeisiin.
Sivuohjaimen asennus ja kiinnitys
Kuva D
Kiinnitä alumiininen ohjain (A)
ohjainkappaleeseen (B).
Nyt voit kiinnittää koko sivuohjaimen
pöytälevyyn.
Työnnä sivuohjain toisesta päästään
pöytälevyn ohjainprofiiliin (C).
Säädä alumiininen ohjainprofiili (A) siten, että
se päättyy samaan kohtaan sahanterän pään
kanssa.
Suojakiilan ja suojakuvun asennus
Kuva E
Käännä sahanterä kokonaan ylös.
Irrota pöytäjatke.
Asenna suojakiila sitä varten olevaan
FIN
Ferm 57
Asenna terä sen jälkeen oikeassa suunnassa ja
kiristä laippoja lujasti keskuspultin avulla.
15.Käytä ainoastaan alkuperäisiä laippoja. Muita ei
ole sovitettu.
16.Älä koskaan työskentele ilman sahanterän
suojakupua.
17.Myös suojakuvun liikkuvan osan oltava
asennettuna.
18.Älä koskaan rasvaa sahanterää, kun se pyörii.
19.Pidä kädet aina poissa sahanterän ulottuvilta.
20.Älä koskaan nosta työstettävää kappaletta
tarttumalla käsin sahanterää pitkin tai sen takaa.
21.Pidä huoli siitä, että työstettävä kappale ei
koskaan osu sahanterää vasten, ennen kuin
kone on käynnistetty.
22.Älä koskaan työstä metallia tai kivilajeja tällä
koneella.
23.Kun työstät pitkiä kappaleita, käytä tukia.
24.Älä koskaan käytä konetta vaarallisessa
ympäristössä, jossa on helposti syttyviä kaasuja
tai nesteitä.
25.Älä koskaan jätä konetta ilman valvontaa, ennen
kuin olet kytkenyt sen ensin irti virtaverkosta.
26.Jos kuulet epänormaaleja ääniä, yritä löytää
niiden lähde tai vie kone tunnustetulle
asentajalle tai korjauspajaan.
27.Jos osa on katkennut tai vioittunut, vaihda tai
korjaa se välittömästi.
28.Älä koskaan asetu sahanterän ulottuville, vaan
seiso sahauspöydän vasemmalla tai oikealla
puolella.
29.Käsien on myös oltava sahanterän
ulottumattomissa.
30.Käytä aina puukeppiä työstettävän kappaleen
työntämiseen sahan läpi, älä käsiäsi.
31.Aseta puu aina sahapöydän etupuolelle ja
työnnä sitä sitten kauemmas taakse.
32.Viistosahattaessa käytetään ainoastaan
säädettävää ohjainta ja poistetaan pituusohjain.
33.Älä koskaan käytä pituusohjainta mittana
palkkeja lyhennettäessä.
34.Sahanterän tukkeutuessa: sammuta ensin laite
ennen kuin alat korjata vauriota.
35.Jotta vältät sen, että työstettävä kappale
lyödään takaisin suuntaasi:
Käytä aina teräviä sahanteriä;
Älä sahaa liian pieniä kappaleita;
Älä koskaan päästä työstettävää kappaletta
irti, ennen kuin se on työnnetty kokonaan
sahan läpi;
Älä koskaan ota sahansuojaa pois.
36.
Ennen kuin ryhdyt uudelleen sahaamaan,
huolehdi siitä, että seisot tukevasti ja että kätesi
ovat halutussa asennossa.
37.Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen
ohennusaineita. Käytä puhdistamiseen
ainoastaan kosteaa liinaa.
38.Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä.
39.Vaihda kulunut pöytäkappale.
40.Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä.
41.Valitse terä leikattavan materiaalin mukaan.
42.Kytke pyörösaha käytön aikana
pölynpoistojärjestelmään.
43.Käytä halkaisuterää ja tarkista sen asento.
44.Käytä yläterän suojusta ja tarkista sen asento.
45.Ole varovainen työstäessäsi uria.
Poista ennen käyttöä kuljetussuojuksina käytetty
pakkausmateriaali:
Irrota pohjalevy avaamalla neljä ruuvia.
Ota moottorin alla oleva kuljetussuojus pois.
Terän korkeuden ja kulman säädössä
käytettävät vivut ovat koneen sisään asetetussa
kuljetussuojuksessa.
Kiinnitä pohjalevy takaisin paikalleen.
Pysäytä kone välittömästi jos:
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Kone on ylikuumentunut.
Savua tai käryä erittyy.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Säilytä
nämä ohjeet!
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja
koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti
pois. On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke
pistorasiaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä laitteen virtalähteenä aina
kuormittamatonta johtoa ja/tai jatkojohtoa, jonka
johtimet ovat vähintään 1,5 mm
2
, suojattuna 16A
suojalla. Huolehdi siitä, että jatkojohto ei ole
pidempi kuin 20 metriä.
Liitä laitteesi ja/tai jatkojohto ainoastaan
maadoitettuun virtaverkkoon.
Laite voidaan liittää yksivaiheiseen verkkoon
(230 V~ 50 Hz). Mikäli et ole varma virtalähteen
FIN
20
Ferm
10.Vergrendel steeds de verschillende
gradeninstellingen voordat u begint met het
bewerken.
11.Koop alleen aangepaste zaagbladen met een
toerental van minimaal 6000 t.p.m.
12.Maak alleen gebruik van het juiste zaagblad.
Te kleine of te grote zaagbladen zijn uitermate
gevaarlijk.
13.Inspecteer regelmatig het zaagblad op
eventuele mankementen. Vervang het
zaagblad indien nodig.
14.Ontvet het nieuwe zaagblad en reinig de
flenzen voordat u het nieuwe blad monteerd.
Monteer het blad daarna in de juiste richting
en trek de flenzen hard aan door middel van
de centrale bout.
15.Alleen originele flenzen gebruiken. Alle
anderen zijn niet aangepast.
16.Werk nooit zonder de beschermkap van het
zaagblad.
17.Ook het bewegende gedeelte van de
beschermkap dient gemonteerd te blijven.
18.Het zaagblad nooit smeren terwijl het draait.
19.Altijd de handen verwijderd houden uit het
traject van het zaagblad.
20.Nooit een werkstuk oprapen door met de
handen langs,of achter het zaagblad te
grijpen.
21.Zorg dat het werkstuk nooit tegen het
zaagblad aankomt, voordat de machine
aangezet is.
22.Bewerk nooit metaal of steensoorten met
deze machine.
23.Gebruik steunmiddelen om lange werkstukken
te ondersteunen.
24.Gebruik de machine nooit in een gevaarlijke
omgeving, daar waar ontbrandbare gassen of
vloeistoffen aanwezig zijn.
25.Nooit de machine onbeheerd achterlaten
zonder deze eerst van het stroomnet te
ontkoppelen.
26.Hoort u abnormale geluiden, probeer deze
dan op te sporen of breng de machine naar
een erkend installateur of reparatiebedrijf.
27.Als een onderdeel gebroken of beschadigd is,
vervang of repareer dit onmiddellijk.
28.Plaats uzelf nooit in het traject van het
zaagblad maar ga links of rechts van de
zaagtafel staan.
29.De handen moeten eveneens naast het traject
van het zaagblad geplaatst worden.
30.Duw het te zagen materiaal altijd met een
stok langs de zaag, gebruik nooit uw handen.
31.Plaats het hout altijd aan de voorzijde van de
zaagtafel en duw het dan verder naar achteren.
32.Bij verstekzagen gebruikt men enkel de
regelbare geleider en verwijdert men de
langsgeleider.
33.Gebruik nooit de langsgeleider als lengtemaat
bij het afkorten van balken.
34.Bij blokkage van het zaagblad: eerst het
toestel uitschakelen voordat u het defect gaat
verhelpen.
35.Vermijd dat werkstukken in uw richting
teruggeslagen worden door:
Steeds scherpe zaagbladen te gebruiken.
Niet zagen van te kleine werkstukken.
Nooit los laten van uw werkstuk voordat
het volledig door de zaag is geduwd.
De geleider steeds paralel aan het
zaagblad instellen.
Nooit de zaagbeveiliging wegnemen.
36.Zorg voordat u het zaagwerk hervat, dat u
stevig staat en dat de handen in de gewenste
positie staan.
37.Gebruik nooit verdunningsmiddelen om de
machine te reinigen. Gebruik voor het reinigen
enkel een vochtige doek.
38.Gebruik geen beschadigde of vervormde
zaagbladen.
39.Vervang een versleten tafelinlegstuk.
40.Werk alleen met door de fabrikant aanbevolen
zaagbladen.
41.Gebruik voor elke te zagen materiaalsoort het
juiste zaagblad.
42.Sluit uw cirkelzaag tijdens het zagen altijd op
een afzuiginstallatie aan.
43.Zorg dat het spouwmes altijd goed is
afgesteld.
44.Stel de afscherming van het zaagblad altijd
correct af.
45.Wees voorzichtig bij het maken van gleuven.
Voor gebruik, transportbeveiliging verwijderen:
Demonteer de bodemplaat door de 4
schroeven los te draaien.
Verwijder de transportbeveiliging onder de
motor.
De handels voor hoogte- en gradeninstelling
van het zaagblad
bevinden zich in de transportbescherming
binnen in de machine.
Monteer de bodemplaat.
De machine onmiddelijk uitzetten bij:
Defecte netstekker, netsnoer of
snoerbeschadiging.
NL
Ferm 21
Defecte schakelaar.
Oververhitting van de machine
Rook of stank van verschroeide isolatie.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines
altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken
en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande
instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het
apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar
de instructies zorgvuldig!
Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra
ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het
is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in
het stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik als voeding voor dit apparaat steeds
een onbelaste lijn en/of een verlengsnoer met
geleiders van minimaal 1,5mm
2
, en beveiligd
door een 16 A veiligheid. Let op dat dit
verlengsnoer niet langer is dan 20 meter.
Sluit uw apparaat en/of verlengsnoer alleen
aan op een geaard stroomnet.
Dit apparaat kan geschakeld worden op het
eenfasige net (230V~, 50Hz). Twijfelt u aan
de aard van de stroomvoorziening, raadpleeg
dan eerst een electriciën).
3. MONTAGE
Montage van de tafelverlengstukken
Fig. F
Voordat u de tafelverlengstukken kunt
bevestigen, moet eerst de geperforeerde
bodemplaat verwijderd worden (nu kunt u ook
het beschermingsmateriaal voor de motor
verwijderen en weggooien).
Zodra de onderkant open ligt kunt u de
diagonale draagarmen aan de zaagmachine
bevestigen.
Nu bevestigd u de tafelverlengstukken aan
het basis tafelblad. Deze verlengstukken
worden vervolgens bevestigd aan de
diagonale draagarmen.
Als alle verlengstukken gemonteerd zijn, kunt
u de bodemplaat weer monteren (let er wel op
dat alle verlengstukken vlak liggen met het
tafelblad van de zaagmachine zelf).
Als laaste bevestigd u de geleiderail (met
maatvoering) aan de voorzijde van de tafel.
Montage van de machine op een werkbank of
op het onderstel.
Deze machine is een stationaire machine en
moet wegens veiligheidsredenen dan ook altijd
niet-mobiel en vastgezet gebruikt worden.
U kunt de machine op twee manieren monteren:
a. Als stationaire machine op een werkbank. In
dit geval dient u de machine te bevestigen
met 4 bouten op de werkbank.
b. Als stationaire machine op het onderstel. In
dit geval dient u de machine met 4 bouten
vast te monteren op het onderstel en het
onderstel vast te monteren op de vloer of op
een plaat met een afmeting van minimaal 1
vierkante meter.
Montage van de tafelzaag op de werkbank
Fig. B & C
Verwijder voordat u de machine afstelt,
de stekker uit het stopkontakt.
Fig. B toont de afstand van de te boren gaten in
de werkbank om het toestel te bevestigen. Boor
gaten van Ø 8 mm.
Fig. 3 toont het uit te zagen gedeelte (310 x
310), zodat het zaagsel er doorheen kan
vallen en ophopingen worden voorkomen!
Alleen als u geen afzuigsysteem gebruikt!
Zet het toestel vast met bouten.
Indien u het onderstel gebruikt, dient u deze
met 4 schroeven op de vloer vast te
schroeven en de zaagmachine dient met 4
schroeven op het onderstel te worden
vastgezet. Controleer deze schroeven voor u
de machine aanzet.
Gebruik het toestel pas, nadat het
geheel gemonteerd is en het
vastgeschroefd is aan de werkbank of
het onderstel.
Monteren onderstel
Fig. G
NL
56
Ferm
PÖYTÄPYÖRÖSAHA
Lue sähkölaitteiden ohjeet aina
huolellisesti ennen käyttöä. Ohjeiden
avulla ymmärrät laitteen toiminnan
paremmin ja osaat välttää tarpeettomia
riskejä. Pane ohjekirja huolellisesti
talteen vastaisen varalle.
Sisällys
1. Tekniset tiedot
2. Turvaohjeet
3. Assennus
4. Työskentelyohjeet
5. Häiriöt
1. TEKNISET TIEDOT
Tietoja tuotteesta
Kuva A
1. Suojakupu
2. Pituusohjain
3. Pöytäjatke
4. Viistosahausvipu
5. Korkeusvipu
6. Pituusohjaimen mitta
7. Käynnistyskytkin
8. Terminen suojaus
9. Työpöytä
Tarkista, että, irto-osat ja värusteet eivät ole
vaurioituneet kuljetuksen aikana.
2. TURVAOHJEET
Teckenförklaring
Följande symboler används i denna
bruksanvisning och på själva maskinen:
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
Sähköjännite. Tarkista aina, ovatko
verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä
ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Tärkeitä turvaohjeita
1. Käytettäessä sahanteriä, joiden hampaat ovat
kovametallista, on suositeltavaa että käytetään
teriä, joiden leikkauskulma on negatiivinen tai
kohtalaisen positiivinen. Älä käytä sahanteriä,
joiden hampaat on leikattu syvään. Ne voivat
tarttua suojakupuun.
2. Varo: Asenna ensin huolellisesti kaikki osat,
ennen kuin aloitat työstämisen. Noudata
annettua menettelytapaa.
3. Mikäli et ole tottunut vastaavanlaisen koneen
käyttöön, kysy ensin neuvoa ammatti-ihmisiltä,
neuvojalta tai teknikolta.
4. Purista tai paina työstettävä kappale aina
tukevasti sahanohjainta vasten, ennen kuin
aloitat työstämisen. Käytä mieluummin
kaikenlaisia puristimia kuin käsiäsi.
5. Tärkeää: Jos työstettäessä kappaleesta
pidetään käsin kiinni, pidä kädet vähintään 100
mm: in etäisyydellä sahanterästä.
6. Paina työstettävä kappale aina pöytää vasten.
7. Pidä sahanterä terävänä ja tarkista
säännöllisesti, että se pyörii vapaasti ilman
epänormaalia värinää. Vaihda sahanterä, mikäli
tarpeen.
8. Ennen kuin aloitat työstämisen, anna koneen
pyöriä vapaasti, kunnes enimmäiskierrosluku on
saavutettu.
9. Koneen kunnossapitämiseksi huolla
pöytäsahakoneen ja sähkömoottorin takana ja
alla olevat ilmanottoaukot. Vältä pölytukoksia.
10.Lukitse aina eriävät astesäädöt, ennen kuin
aloitat työstämisen.
11. Osta ainoastaan sovitettuja sahanteriä, joiden
kierrosluku on vähintään 6000 kpm.
12.Käytä ainoastaan oikeanlaista sahanterää. Liian
pienet tai suuret sahanterät ovat äärimmäisen
vaarallisia.
13.Tarkista säännöllisesti, onko sahanterä
mahdollisesti vioittunut. Vaihda sahanterä, mikäli
tarpeen.
14.Poista uudesta sahanterästä rasva ja puhdista
laipat, ennen kuin asennat uuden terän.
Jännite 230-240 V
Taajuus 50 Hz
Kulutettu teho 1500 W
Kierrosnopeus,
kuormittamaton 4500/min.
Terä kapasiteetti 254x16x2,8mm
Halkeamia Z40
Pöydän mitat 667x430 mm
Imuaukko 30 (20) mm
Paino 37 kg
Lpa (ããnenpainetaso) 99,3 dB(A)
Lwa (ããnentehotaso) 112,3 dB(A)
Tärinäarvo 1,16 m/s
2
FIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Ferm TSM1011 - FZT-250EN Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös