Medisana CardioDock 2 Ohjekirja

Luokka
Blood pressure units
Tyyppi
Ohjekirja
0483
Art. 51285
DE Blutdruck-Messmodul
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
GB Blood Pressure Module
Instruction manual
Please read carefully!
FR
Module de mesure de tension
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
IT Modulo di misurazione
della pressione arteriosa
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
ES
Módulo de medición de la
presión arterial
Instrucciones
¡Por favor lea con cuidado!
NL Bloeddruk-meetmodule
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
SE Blodtrycks-mätmodul
Bruksanvisning
Vänligen läs noga!
NO Blodtrykksmåler-modul
Brukerhåndbok
Les nøye!
FI
Verenpainemittarimoduuli
Käyttöohje
Lue ohjeet huolellisesti.
DK Blodtryksmåler
Brugsanvisning
Skal læses omhyggeligt!
TR
Tansiyon ölçüm modülü
Kullanım kılavuzu
Lütfen itinayla okuyun!
PT Módulo de medição da
tensão arterial
Instruções de utilização
Leia cuidadosamente!
FR Mode d'emploi
Description du système
1 Légende
2 Consignes de sécurité
3 Informations utiles
4 VitaDock App
5 Application
6 Divers
7 Garantie
..........
................................
........
................
.......................
.............................
....................................
................................
1 FR
2 FR
3 FR
5 FR
7 FR
9 FR
FR12
FR16
ES Instrucciones de manejo
Descripción del sistema
1 Leyenda
2 Indicaciones de seguridad
3 Informaciones ínteresantes
4 VitaDock app
5 Aplicación
6 Generalidades
7 Garantía
.........
................................
..
.......................
..............................
......................
................................
1 ES
2 ES
3 ES
5 ES
7 ES
9 ES
ES12
ES16
IT Istruzioni per l'uso
Descrizione del sistema
1 Spiegazione dei simboli
2 Norme de sicurezza
3 Informazioni interessanti
4 VitaDock app
5 Modalità d'impiego
6 Varie
7 Garanzia
.........
......
.............
....
.......................
...............
.......................................
................................
1 IT
2 IT
3 IT
5 IT
7 IT
9 IT
IT12
IT16
NL Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het systeem
1 Verklaring van de symbolen
2 Veiligheidsmaatregelen
3 Wetenswaardigheden
4 VitaDock app
5 Het Gebruik
6 Diversen
7 Garantie
......
..........
.......................
...........................
................................
.................................
1 NL
2 NL
3 NL
5 NL
7 NL
9 NL
NL12
NL16
SE Bruksanvisning
Systembeskrivning
1 Teckenförklaring
2 Säkerhetshänvisningar
3 Värt att veta
4 VitaDock app
5 Användning
6 Övrigt
7 Garanti
..................
...................
........
..........................
.......................
...........................
.....................................
...................................
1 SE
2 SE
3 SE
5 SE
7 SE
9 SE
SE12
SE16
NO Brukerhåndbok
Beskrivelse av systemet
1 Symbolforklaring
2 Sikkerhetsinformasjon
3 Nyttig informasjon
4 VitaDock app
5 Bruk
6 Litt av hvert
7 Garanti
........
..................
.........
................
.......................
........................................
...........................
...................................
1 NO
2 NO
3 NO
5 NO
7 NO
9 NO
NO12
NO16
FI Käyttöohje
Järjestelmän kuvaus
1 Merkkien selitys
2 Turvallisuusohjeet
3 Huomioitavaa
4 VitaDock -sovellus
5 Käyttö
6 Muuta
7 Takuu
...............
....................
................
.......................
...............
.....................................
.....................................
.....................................
1 FI
2 FI
3 FI
5 FI
7 FI
9 FI
FI12
FI16
DK Brugsanvisning
Beskrivelse af systemet
1 Tegnforklaring
2 Sikkerhedsanvisninger
3 Værd at vide
4 VitaDock App
5 Anvendelse
6 Diverse
7 Garanti
.........
.......................
........
.........................
.......................
...........................
..................................
..................................
1 DK
2 DK
3 DK
5 DK
7 DK
9 DK
DK12
DK16
TR Kullanım kılavuzu
Sistemin tanımı
1 İşaret açıklaması
2 Güvenlik uyarıları
3 Bilinmesi gerekenler
4 VitaDock Uygulaması
5 Uygulama
6 Diğer
7 Garanti
........................
..................
.................
.............
.........
..............................
.......................................
...................................
1 TR
2 TR
3 TR
5 TR
7 TR
9 TR
TR12
TR16
PT Instruções de utilização
Descrição do sistema
1 Explicação de símbolos
2 Indicações de segurança
3 Vale a pena saber
4 Aplicação VitaDock
5 Utilização
6 Diversos
7 Garantia
.............
......
....
................
.............
...............................
................................
.................................
1 PT
2 PT
3 PT
5 PT
7 PT
9 PT
PT12
PT16
1 FI
iPhone n, iPad in tai iPod touch liitäntä
CardioDock-verenpainemittarimoduuli
Olkavarren mansetti
Ilmaletku
CardioDock (näkymä takaa)
Mansetin liitäntä
Micro-USB-liittymä
Käynnistys- / lopetusnäppäin
iPhone n, iPad in tai iPod touch in liitäntä
rjestelmän kuvaus
® ® ®
® ®
®
FI
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
Laiteluokitus: Tyyppi BF
LOT-numero
Laatija
Valmistuspäivä
2 FI
1 Merkkien selitys
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää yttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
yttäohje mukana.
3 FI
2 Turvallisuusohjeet
FI
Turvallisuusohjeet
2.1 Terveyttä koskevia ohjeita
Ohjeiden mukainen käyttö
Käytön esteet
Järjestelmä on tarkoitettu aikuisille verenpaineen mittaamiseksi
olkavarresta. Se on tarkoitettu käytettäväksi Apple-laitteiden
kanssa (iOS 5.0 tai uudempi), (iPhone 3GS, 4, 4S / iPod touch
3. ja 4. sukupolvi / iPad 1, 2 ja 3).
Järjestelmä ei sovellu lasten verenpaineen mittaukseen. Varmista
omalta lääkäriltäsi, soveltuuko järjestelmä iältään vanhempien
lasten käyttöön.
Laite ei sovellu henkilöille, joilla on vakavia rytmihäiriöitä.
Sydämen rytmihäiriöt aiheuttavat epäsäännöllisen sykkeen. Tästä joh-
tuen oskillometrisillä laitteilla mitattavissa arvoissa saattaa verenpa-
ineen mittauksissa esiintyä virheellisiä arvoja. Tämä laite on varusteltu
sähköisesti niin, että laite tunnistaa rytmihäiriöt ja niin sanotut kuvahäir-
iöt ja esittää ne näytöllä merkein . Mittausarvo on tässä tapauk-
sessa mahdollisesti epätarkka. Pyydä lääkäriäsi mittaamaan arvo.
Mikäli käyttäjällä on sairauksia, kuten esim. alaraajojen tukkiva valti-
motauti, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. G
Laite ei sovellu sydämentahdistimen sykkeenmittaukseen. G
Raskaana olevien on noudatettava varovaisuutta ja huomioitava oma
kuormituskyky. Ota yhteyttä lääkäriisi, mikäli tarpeen. G
Mikäli mittauksen yhteydessä esiintyy kipuja, kuten esim. kipua olka-
varressa tai muita vaivoja, noudata seuraavia toimenpiteitä: Paina
Käynnistys-/Lopetusnäppäintä CardioDockissa tai näytön Lopetus-
näppäintä, jotta saat poistettua ilman mansetista välittömästi. Löysää
mansettia ja ota se pois olkavarresta. Ota yhteyttä ostopaikkaan tai
suoraan meihin. G
ARR
4 FI
2 Turvallisuusohjeet
Älä käytä mansettia avointen haavojen päällä infektiovaaran takia.
Jos pulssiaaltosi on matala, nosta käsivartesi, laita kätesi nyrkkiin ja
avaa se n. 10 kertaa ennen mittausta. Näiden toimien ansiosta pulssia-
alto ja mittaus voidaan optimoida. G
VAROITUS
Älä tee itse ottamasi mittauksen perusteella hoito-
opillisia toimenpiteitä. Älä muuta lääkärin määräämiä
lääkeannostuksia missään tapauksessa.
2.2 Tärkeää huomioitavaa
Käytä CardioDock-moduulia ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. G
Järjestelmä ei sovellu kaupalliseen käyttöön. G
Takuu raukeaa mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti. G
Mikäli mansetti jää harvinaisen vian takia täyteen ilmaa mittauksen
aikana, on se avattava välittömästi. G
Älä käytä järjestelmää lähellä voimakasta sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavia laitteita, kuten mikroaalto- ja lyhytaaltolaitteet. Se saattaa
aiheuttaa toimintaan häiriöitä. G
Jotta saat virheettömän mittaustuloksen CardioDockilla, pidä laitetta
vähintään n. 30 cm:n etäisyydellä muihin kannettaviin laitteisiin. G
Tätä moduulia ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, aistimuksellisia tai henkisiä rajoituk-
sia tai mikäli henkilöllä ei ole tarvittavaa kokemusta / tai tietämystä,
paitsi jos vastuullinen henkilö valvoo turvallisuutta tai järjestelmää
koskevien ohjeiden noudattamista. G
Järjestelmä ei ole tarkoitettu lasten käyttöön, eikä sillä saa leikkiä. G
Älä käytä laitetta, mikäli se ei toimi moitteettomasti, mikäli se on pu-
donnut maahan tai veteen tai mikäli se on vahingoittunut. G
Älä käytä mittausmoduulia kosteassa ympäristössä. G
Suojaa mittausmoduuli kosteudelta. Mikäli laitteeseen kuitenkin
pääsee nestettä, tulee laitteen käyttöä välttää. Ota tässä tapauksessa
yhteyttä ostopaikkaan tai suoraan meihin. G
Mikäli vikoja ilmenee, älä korjaa moduulia itse, sillä takuu raukeaa
tässä tapauksessa. Korjaukset on tehtävä ainoastaan valtuutetuissa
huoltopisteissä. G
2 Turvallisuusohjeet / 3 Huomioitavaa
Älä päästä moduulia putoamaan ja suojaa se kolhuilta sekä voimak-
kaalta tärinältä. G G
Pidä moduuli aina puhtaana ja säilytä sitä turvallisessa paikassa.
Suojaa moduulia suoralta auringonvalolta, jotta sillä olisi pidempi
käyttöikä. G
Puhdistettaessa noudata ohjeita kohdassa "Puhdistus ja Ylläpito". G
2.3 Ohjeita tietokoneohjelmaa varten
Varmista, että Apple-laitteessasi on uusin käyttöjärjestelmä ja että
VitaDock-sovellus päivittyy säännöllisesti. Neuvoja sovelluksen ja
käytrjesteln päivitykseen löyt oman Apple-laitteesi
käyttöohjeista. G
Sovellus näyttää ikkunassa varoituksen, mikäli asetukset ovat
vaihtuneet. Ennen muutosten käyttöön ottamista täytyy varoitus-
viesti hyväksyä. G
Jos saat mittauksen aikana puhelun tai tekstiviestin, keskeytyy
mittaus turvallisuussyistä ja mansetista lähtee ilma. Jos haluat
estää mittauksen keskeytyksen, suosittelemme, että ytät
iPhonen lentokonetilaa. G
3.1 Toimituksen laajuus ja pakkaus
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! G
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä
se huoltoon.
Toimitukseen kuuluu:
• 1 CardioDock-verenpainemittarimoduuli
• 1 Muotoiltu olkavarren mansetti kokoa M (22 - 32 cm)
• 1 USB-latauskaapeli
• 1 Kuljetustasku
• 1 Käyttöohjeet
5 FI
FI
Mikäli huomaat laitepakkausta avatessasi kuljetuksessa syntyneitä
vaurioita, ota heti yhteys ostopaikkaan.
6 FI
3 Huomioitavaa
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
3.2 Mittausten vaikutus ja käyttö
Mittaa verenpaine usein, tallenna tulokset ja vertaa niitä keskenään.
Älä tee johtopäätöksiä yhden yksittäisen tuloksen perusteella. G
Verenpainearvojen arviointi on aina jätettävä lääkärin tehtäväksi,
koska hän tuntee terveydellisen taustan. Tee mittauksia säännöllisesti
ja ilmoita tuloksista lääkärillesi ajoittain. G
Mittauksia tehdessäsi pidä mielessä, että päivittäiset arvot riippuvat
monesta tekijästä. Tulokseen vaikuttavat tupakanpoltto, alkoholin
nauttiminen, lääkkeet ja fyysinen työ eri tavoin. G
Mittaa verenpaine ennen ruokailua. G
Ennen verenpaineen mittausta lepää vähintään 5 minuuttia. G
Mikäli mittauksen ylä- tai alapaine vaikuttaa epätodennäköiseltä
laitteen oikeasta käytöstä huolimatta (liian korkea tai liian matala) ja
tämä toistuu useamman kerran, keskustele lääkärisi kanssa. Kerro
lääkärillesi myös, mikäli harvinaisissa tapauksissa mittaus ei onnistu
epäsäännöllisen tai heikon pulssin takia. G
VAROITUS
Myös liian alhainen verenpaine on terveysriski.
Huimauskohtaukset saattavat johtaa vaarallisiin tilanteisiin
(esim. portaissa tai liikenteessä).
3.3 Verenpainemittarimoduulin akun lataaminen
CardioDock-verenpainemittarimoduuliin kuuluu lithium-ion-akku
(3,7 V , 500 mAh).
---
a. Jotta voit ladata CardioDockin akut, yhdistä CardioDock mukana
toimitetulla USB-johdolla Phonen tai iPadin laturiin. Kun CardioDock
on yhdistetty iPhoneen, näkyy akun lataus VitaDockin kuvaruudulla.
3 Huomioitavaa / 4 VitaDock -sovellus
7 FI
FI
Mikäli Käynnistys-/Lopetusnäppäimen LED-valo
välkkyy vaihtelevasti keltaisena ja sinisenä, on akku
epäkunnossa.
4.1 VitaDock -sovelluksen asennus
MEDISANA asettaa yhdessä VitaDockin kanssa uuden ulottuvuuden
kannettaville terveyslaitteille. Jotta voit käyttää uutta CardioDock-
verenpainemittarimoduuliasi iPod touchilla, iPadilla ja iPhonella, sinun
on asennettava maksuton VitaDock-sovellus. Voit ladata ja asentaa ne
Applen sovelluskaupasta. G
Löydät VitaDock-sovelluksen sovelluskaupasta hakusanalla
"VitaDock". G
Aloituskuva "VitaDock Universum":
Symboli "Asetus"
Symboli "CardioDock"
Kun ohjelma on asennettu, ilmestyy uusi symboli "VitaDock" lait-
teeseesi. Käynnistä VitaDock koskettamalla sen symbolia. G
b. Kun CardioDockin Käynnistys-/Lopetusnäppäin näkyy sinisenä,
on akun lataus yli 20 %. Kun laitteesi lataustaso on alle 20 %, vaih-
tuu LED-väri sinisestä keltaiseksi. Nyt voit ladata CardioDockin.
Vältä akun täydellistä tyhjentymistä, jotta sen elinikä ei laske.
c. Latauksen aikana näppäin loistaa keltaisena kunnes akku on täysin
latautunut. Kun akku on täysin latautunut, loistaa LED-valo lyhyesti
sinisenä ja laite sammuu automaattisesti.
CardioDock
8 FI
4 VitaDock -sovellus
4.2 VitaDock -sovelluksen toiminnot
Julkaisutiedot: Kun VitaDock-moduuli on kiinnitetty,
ilmestyy julkaisutietoihin moduulin
sarjanumero.
Viimeisimmän mittauksen tulos:
Yläpaine ja alapaine (mmHg) ja pulssi/min.
Mittaustulosten näyttö WHO:n standardien mukaisesti.
CardioDock-tilasto: Koskettamalla "Tilasto"-symbolia
voit ladata CardioDock-tilaston. Näyttö
ilmoittaa edellisten päivien mittaukset. Käännä
laitetta 90° ja kosketa haluamaasi
kenttää, jotta näet lisää mittaustuloksia.
3MAM-mittaus: 3MAM-mittauksen avulla saat tarkempia
mittaustuloksia, etenkin jos verenpaineesi vaihtelee
voimakkaasti. Mittaus tehdään 3 kertaa peräjälkeen ja
niiden tuloksista lasketaan keskiarvo. Mittausten välillä on
15 sekunnin tauko. Näyttö ilmoittaa kuinka kauan
seuraavaan mittaukseen on aikaa. Seuraavat mittaukset
käynnistyvät automaattisesti, älä liiku. Viimeisimmäksi
tehdyn mittauksen tulos ilmoitetaan näytöllä, ja voit lisätä
siihen omia merkintöjäsi sekä tallentaa sen lopuksi.
Uusi mittaus (sivu 10)
CardioDock-päiväkirja: Nuolta koskettamalla voit
selata päiväkirjaa.
+
Uusi
120
80
hyvin
Verenpaine
Tilasto
Päiväkirjaa
3 MAM
Voit valita kohdasta "Asetukset" WHO:n (Maailman ter-
veysjärjestö) standardit tai omat asetukset. Jos valitset
"omat" asetukset, merkitse lääkärisi antamat veren-
paineen tavoitearvot:
Yläpaine Alapaine Pulssi
Tallenna omat tietosi.
CardioDock
9 FI
5 Käytto
5.1 Olkavarren mansetin käyttö
5.2 Oikea mittausasento
kuva 1
1-2 cm
a
b
c
kuva 3kuva 2
Aseta ensin olkavarren mansetin ilmaletkun vapaa pää sille tarkoitet-
tuun laitteen liittymään .
Laita muotoiltu olkavarren mansetti vasempaan olkavarteen paljaalle
iholle.
Aseta ilmaletku keskelle käsivartta ja vie se kohti keskisormea (kuva
1 a). Mansetin alareunan pitäisi olla täten 1-2 cm kyynärtaipeen
yläpuolella (kuva 1 b). Vedä mansetti tiukaksi ja sulje tarrakiinnitys
(kuva 1 c). G
Tee mittaus mieluiten istuen.
Rentouta käsivarsi ja laske se kevyesti esimerkiksi pöydälle. Käyttäydy
rauhallisesti mittauksen aikana: älä liiku tai puhu, sillä mittaustulokset
saattavat vääristyä. Oikea mittausasento istuen (kuva 2).
G
Käytä mansettia oikeassa olkavarressa
ainoastaan mikäli et pysty laittamaan
sitä vasemmalle puolelle. Mittaukset on
aina otettava samasta olkavarresta.
Eritystapauksissa voidaan mittaus tehdä myös (kuva 3) vaaka-
asennossa. Mansetin on aina oltava sydämen korkeudella.
FI
10 FI
5 Käytto
5.3 Verenpaineen mittaaminen
a) a) Kytke ja käytä:
Laita päälle kytketty Apple-laite CardioDock-moduuliin. VitaDock-
sovellus käynnistyy automaattisesti verenpaineen mittaustilassa. G
Käynnistä VitaDock-sovellus. Kosketa "CardioDock"-sovellusta ja
"Uusi"-symbolia . Ikkunaan avautuu näkymä "Uusi mittaus" - vaihe
1". Saat kehotuksen kytkeä CardioDock-moduulin (voit ilmoittaa arvon
myös manuaalisesti).
Jotta voit välttyä puheluiden tai tekstiviestin aiheuttamilta häiriöiltä,
suosittelemme, että käytät iPhonen lentokonetilaa. Voit aktivoida
CardioDockin verenpaineen mittaustilan kahdella tapaa: G
Kun olet laittanut olkavarren mansetin paikoilleen ja ottanut oikean
mittausasennon, aloita mittaus koskettamalla
tai paina CardioDock-moduulin Käynnistys-/Lopetusnäppäintä .
Moduuli pumppaa automaattisesti mansettiin ilmaa. Ole rauhallisesti
paikoillasi mittauksen ajan: Älä liiku tai puhu. Pumppauksen aikana
Pulssi-symboli välkkyy. Paineennousu näkyy suurempina lukuina ja
pulssi näkyy aaltona.
b) Manuaalinen käynnistys:
Laita Apple-laite CardioDock-moduuliin. G
Tärkeää:
- Koskettamalla -kenttää tai painamalla moduulin
Käynnistys- / Lopetusnäppäintä voit keskeyttää mittauksen
milloin tahansa. Ilma karkaa mansetista.
- Mikäli mittauksen aikana saapuu tekstiviesti, toimenpide keskeytyy.
Mansetista karkaa ilmaa.
LOPETUS
5.4 Mittaustulos
Yläpaine
Alapaine ja
Syke
Laite pumppaa mansettiin niin kauan ilmaa, että paine on riittävä
mittausta varten. Lopuksi laite päästää ilman mansetista ja näyttää
mittaustuloksen: G
+
KÄYNNISTYS
Kosketa -kenttää, jotta voit avata mittauksen
kommenttikentän.
5.5 Raportin lähetys
Kommentti
Kosketa "Raportti"-symbolia niin saat näkyviin kuukausiraportit.
Koskettamalla pääset edelliseen tai tulevaan kuukauteen. Liikuttamalla
näyttöä ylös ja alas voit tarkastella kuukauden päiviä yksitellen.
Kosketa "Lähetä raportti"-toimintoa, jotta voit lähettää tiedot sähköpos-
titse esim. lääkärillesi. Toiminto löytyy "Yleisistä asetuksista". iOS-
laitteen sähköpostitoiminnon on oltava aktivoituna jos haluat lähettää
viestejä.
G
Uusi käyttäjäprofiili
5.6 Käyttäjäprofiilien lisääminen
Voit lisätä enintään kolme käyttäjäprofiilia VitaDock-sovellukseen
"Omista asetuksista". Kirjaudu ulos omasta käyttäjäprofiilistasi kos-
kettamalla kohtaa . Seuraavassa kuvaruudussa
voit lisätä uuden käyttäjäprofiilin: . G
Punaisella merkityt syöttökentät ovat pakollisia.
5.7 Käyttäjäprofiilien poisto
Kosketa ja kun haluat poistaa käyttäjäprofiilin.
Poistettu käyttäjäprofiili muuttuu harmaaksi. Voit ottaa poistamasi
käyttäjäprofiilin kahden viikon sisällä takaisin käyttöön koskettamalla
sitä. Kahden viikon päästä käyttäjäprofiili poistuu automaattisesti
lopullisesti. G
Uloskirjautuminen
Muokkaa
Poista
Huomio!
Kun profiili on poistettu lopullisesti, merkintöjä ei voi
enää palauttaa.
5 Käytto
FI
11 FI
Lisäkommentteja:
- Aktiivisuustaso
(sairaus , lepo , normaali aktiivisuus , urheilu )
- Mieliala ( , , ) ja merkinnät ( )
Merkinnät näkyvät Tilastossa ja Päiväkirjassa.
12 FI
6 Muuta
6.1 Virheilmoitukset
Epätavallinen mittaustulos
- Tee testi uudelleen.
- Mansettia ei ole asetettu oikein tai se on liian pieni.
- Vartalo ei pysy oikeassa asennossa mittauksen
aikana.
- Puhuminen mittauksen aikana, käden tai vartalon
liikkeet, levottomuus tai hermostuneisuus.
- Jos saat uudestaan epätavallisen mittaustuloksen,
ota yhteyttä lääkäriisi.
Epäsäännöllinen syke (rytmihäiriö)
- Laite ei sovellu henkilöille, joilla on erittäin epä-
säännöllinen syke.
Mansettiin ei pumppaudu ilmaa
- Varmista, että ilmaletku on kiinnitetty kunnolla.
- Ilmaletku on irti tai se vuotaa.
- Mansetti vuotaa.
Laite ei reagoi
- Apple-laitetta ei ole kytketty oikein verenpaine-
mittarimoduuliin. Poista tarvittaessa suojus.
- Akku on liian heikko.
- Ota Apple-laite irti moduulista, asenna ohjelma
uudelleen ja yhdistä Apple-laite uudestaan
moduuliin.
- LED-valo Käynnisys-/Lopetusnäppäimen takana
vilkkuu vaihtelevasti keltaisena ja sinisenä.
CardioDockin akku on epäkunnossa.
FI
13FI
6 Muuta
6.2 Puhdistus ja ylläpito
Älä käytä koskaan vahvoja puhdistusaineita tai karkeita harjoja. G
Puhdista laite pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu miedolla saip-
pualiuoksella. Laitteeseen ei saa päästää vettä. Käytä laitetta vasta
sitten kun se on täysin kuiva. G
G
CardioDock-verenpainemittarimoduuli on hienomekaaninen koje.
Käsittele sitä varovasti, jotta sen elektroniikka ei vahingoitu ja jotta
toimintahäiriöiltä voitaisiin välttyä.
Huomioi seuraavat ohjeet: G
6.3 Direktiivit / Normit
Tämä verenpainemittari on EU-direktiivi 93/42/EEC:ssä säädettyjen
mini-invasiivisia verenpainemittareita koskevien vaatimusten mu-
kainen. Se on sertifioitu EY:n direktiivien mukaisesti ja sillä on CE-
merkintä (yhdenmukaisuus-merkintä) "CE 0483". G
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon, varjele sitä lialta ja
kosteudelta. G
Pumppaa vasta sitten ilmaa mansettiin, kun olet asettanut käsi-
vartesi valmiiksi. G
Pidä mansetti puhtaana. Jos se pääsee likaantumaan, ota se irti
laitteesta ja puhdista se miedolla saippualiuoksella. Huuhtele
se kylmällä vedellä huolellisesti ja jätä se kuivumaan ilmavaan
paikkaan. Älä laita mansettia pyykinkuivaajaan tai silitä sitä.
Vaikka et käyttäisikään laitetta pidempään aikaan, lataa laite
kerran kuukaudessa täyteen. G
Säilytä moduulia aina käytön jälkeen mukana tulleessa
kuljetustaskussa. G
Mittaustekninen kontrolli G
Valmistaja on kalibroinut laitteen kahden vuoden ajaksi.
Mittaustekninen kontrolli on tehtävä ainoastaan ammatti-
maisessa käytössä vähintään kahden vuoden välein.
Kontrolli on maksullinen ja sen voi tehdä vastuullinen vira-
nomainen tai valtuutettu huoltopalvelu lääkintälaitteita
koskevien määräysten mukaisesti.
14 FI
Verenpainemittari vastaa seuraavia eurooppalaisia standardeja
EN 60601-1/+A1/+A2, EN 60601-1-2, EN 1060-1/+A1, EN 1060-3/
+A1 G
6.4 Hävittämisohjeita
Sähkömagneettinen yhteensopivuus: G
Laite vastaa sähkömagneettisen yhteensopivuuden normin EN
60601-1-2 vaatimuksia. Näiden mittaustietojen yksityiskohtia voit
kysyä MEDISANAn kautta. G
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki säh-
köiset tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia
aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspis-
teeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöy-
Pakkaukset ovat uudelleenkäytettäviä tai ne voidaan
kierrättää. Hävitäthän ylimääräiset pakkausmateriaalit
asianmukaisesti.
6.5 Tekniset tiedot
Tuotenimi: CardioDock-verenpainemittarimoduuli
Toimii seuraavissa Apple-laitteissa:
- iPhone 3GS, 4, 4S
- iPod touch 3. ja 4. sukupolvi
- iPad 1, 2 ja 3
Käyttöjärjestelmä
Virtalähde
USB:n avulla (5 V , 500mAh)
tai mukana tulevalla akulla
(3,7 V , 500 mAh)
Apple iOS 5.0 tai uudempi
---
---
:
:
:
:
6 Muuta
stävällisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä
käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin, vaan ongelmajätteisiin
tai toimita ne alan liikkeessä olevaan keräyspisteeseen. Ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittami-
seksi.
Mittausmenetelmä
Paineistaminen
Ilmanpoisto
Mittausalue verenpaine
30 – 280 mmHg
Mittausalue syke
Enimmäismääräinen staattisen
paineen mittauspoikkeama
Sykkeen enimmäismääräinen
mittauspoikkeama
Oskillometriset,
yksittäiset mittaukset tai 3MAM-mittaukset
Automaattisesti mikropumpun avulla
Automaattinen
40 – 200 lyöntiä / min.
±3 mmHg
±5%
:
:
:
:
:
:
:
Tallennuskapasiteetti vastaa laitteeseen yhdistetyn
Apple-laitteen iPhonen, iPadin tai iPod
touchin tallennuskapasiteettia
Käyttöedellytykset
Säilytysedellytykset
välillä -20°C ja +55°C; 15% ja 90%
ilmankosteus
Mitat
Mansetti
Paino noin
välillä +10°C ja +40°C; 15% ja 90%
ilmankosteus
n. ø 120 mm x H 93,5 mm
22 – 32 cm aikuisille, joiden olkavarren ym-
pärysmitta on keskimääräistä kokoa (koko M)
213 g
:
:
:
:
:
:
Tuotenumero
51285
:
EAN-numero
40 15588 51285 8
:
Varamansetit
- Normaali (koko M) 22 – 32 cm
51283 / 4015588 51283 4
- Suuri (koko L) 30 - 42 cm
51284 / 4015588 51284 1
:
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeu-
den teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
FI
15FI
6 Muuta
16 FI
7 Takuu
7.1 Takuu- ja korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu-
huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä
laitteen mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäi-
väyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa
ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuai-
kana maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle
rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta
kuluttajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle (mansetti,
paristot jne.).
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seuraus-
vahingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko
hyväksytään takuutapaukseksi.
www.vitadock.com
Jos tarvitset huoltoa, lisävarusteita tai varaosia,
ota meihin yhteyttä:
7 Takuu
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
FI
17FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Medisana CardioDock 2 Ohjekirja

Luokka
Blood pressure units
Tyyppi
Ohjekirja