Melitta Look Therm Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
1514
Πριν από την πρώτη χρήση
Διαβάστε οπωσδήποτε και προσεκτικά πριν από
την πρώτη χρήση της συσκευής τις οδηγίες χρήσης
καθώς και τις επισημάνσεις ασφαλείας!
Εξετάστε την παροχή ρεύματος: Η τάση στην
παροχή σας πρέπει να ταιριάζει με τα δεδομένα
που αναγράφονται στο κάτω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τη συσκευή σας στην παροχή ρεύματος.
Καλώδιο που περισσεύει αποθηκεύστε το στη θέση
που υπάρχει ().
Ξεπλύνετε τη συσκευή με δύο πλήρεις διαδικασίες
βρασμού με καθαρό κρύο νερό (βλέπε «Η Παρα-
σκευή καφέ», σημεία 1 – 8, βέβαια χωρίς φίλτρο ®
και καφέ).
Η Παρασκευή του καφέ
1. Ανοίξτε το καπάκι του φίλτρου ().
2. Γεμίστε με την κανάτα και με την επιθυμητή ποσό-
τητα φρέσκου κρύου νερού, το δοχείο νερού ().
Με τη βοήθεια των ενδείξεων μέτρησης στο
δοχείο νερού () μπορείτε να προσδιορίσετε την
επιθυμητή ποσότητα ποτηριών. (Μικρό σύμβολο
ποτηριού = περ. 85 ml έτοιμου καφέ/ποτήρι,
μεγάλο σύμβολο ποτηριού = περ. 125 ml έτοιμου
καφέ/ποτήρι)
3. Τσακίστε ένα φίλτρο Melitta 1Χ4 και τοποθετείστε
το στην υποδοχή φίλτρου ().
4. Βάλτε τον αλεσμένο καφέ (Σύσταση: ανά μεγάλο
ποτήρι 1 μεζούρα = 6g) στο φίλτρο.
5. Κλείστε το καπάκι του φίλτρου.
6. ΜΟΝΟ LOOK De Luxe: με το Aroma-Selector
μπορείτε να ρυθμίσετε κατά την προσωπική σας
προτίμηση πόσο δυνατό θέλετε τον καφέ σας,
από απαλό έως δυνατό ()
7. Τοποθετείστε την κανάτα στη συσκευή. Η βαλβίδα
προστασίας κατά των σταγόνων θα πρέπει να
ενεργοποιηθεί. Χωρίς την ενεργοποίησή της
υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης.
8. Ανοίξτε τη συσκευή. Το λαμπάκι λειτουργίας
Οn/Off ανάβει (8). Η διαδικασία βρασμού (παρα-
σκευής καφέ) ξεκινά.
9. ΜΟΝΟ LOOK De Luxe. Η συσκευή είναι εφοδια-
σμένη με αυτόματο σύστημα διακοπής λειτουρ-
γίας και διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της
μετά την πάροδο 20 λεπτών. Για την εξαγωγή
καφέ πατήστε το πλήκτρο στο καπάκι της κανά-
τας.
Μεταξύ 2 διαδικασιών παρασκευής καφέ απενεργο-
ποιήστε τη συσκευή σας και αφήστε την να κρυώσει
για περίπου 5 λεπτά.
Καθαρισμός και φροντίδα
Πριν από το καθάρισμα πάντα να αποσυνδέετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος!
Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο σε
νερό!
Καθαρίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα απαλό
υγρό πανάκι και λίγο απορρυπαντικό.
Ο υποδοχέας φίλτρου είναι κατάλληλος και για
πλυντήριο πιάτων.
Απασβέστωση: Μόνο μια συστηματική
απασβέστωση εξασφαλίζει τη σωστή λειτουργία
της συσκευής. Για να διατηρήσετε την αξία της
συσκευής σας και την απροβλημάτιστη λειτουργία
της θα πρέπει να απασβεστώνετε τη συσκευή σας
μετά από κάθε 40 διαδικασίες βρασμού. Για τη
διαδικασία απασβέστωσης ακολουθείστε τις
οδηγίες του κατασκευαστή της.
Κανάτα θερμός
Ποτέ μην ανακατεύετε το περιεχόμενο της κανάτας
με μεταλλικό αναδευτήρα, μην τοποθετείτε
παγάκια ή ανθρακούχα ποτά για την αποφυγή
βλαβών του γυαλιού της κανάτας.
Επισημάνσεις ασφαλείας
!
Συνδέστε τη συσκευή σας μόνο σε πρίζες
ασφαλείας που τοποθετήθηκαν σύμφωνα με τις
προδιαγραφές και τους κανόνες ασφαλείας.
!
Κατά τη λειτουργία της συσκευής ορισμένα μέρη
της θερμαίνονται πολύ: αποφύγετε κάθε επαφή!
!
Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην εφάπτεται της
θερμαινόμενης πλάκας.
!
Πριν από κάθε καθαρισμό όπως και κατά τη
διάρκεια μακρόχρονης απουσίας αποσυνδέστε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος!
!
Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό!
!
Η γυάλινη κανάτα δεν ενδείκνυται για φούρνο
μικροκυμάτων.
!
Γεμίστε μόνο με κρύο και φρέσκο νερό.
!
Κατά τη διάρκεια βρασμού μην ανοίγετε το
καπάκι του φίλτρου!
!
Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
περιορισμένες φυσικές ή διανοητικές ικανότητες
ή έλλειψη εμπειρίας ή και γνώσης εκτός και εάν
επιβλέπονται από κάποιο για την ασφάλειά τους
εξουσιοδοτημένο άτομο ή και έλαβαν από αυτό
οδηγίες για το πώς θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί
η συσκευή.
!
Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο σε απόσταση
ασφαλείας από παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να είναι σίγουρο ότι δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.
!
Η αντικατάσταση του καλωδίου ρεύματος όπως
και όλες οι υπόλοιπες επισκευές επιτρέπεται να
γίνονται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών της Melitta ή από κάποιο παρόμοια
εκπαιδευμένο άτομο για την αποφυγή κάθε
ενδεχόμενου κινδύνου.
GR
FI
Toimenpiteet ennen käyttöä
Lue huolellisesti käyttöohjeet!!
Tarkista, että keittimen pohjassa ilmoitettu
jännitevirta vastaa kotonasi käytettävää virtaa.
Laita sähköjohto seinään – johtoa voi
lyhentää/pidentää käyttämällä johdolle varattua
säilytyspaikkaa
().
Puhdista kahvinkeitin keittämällä kaksi kertaa pelkkää
vettä:
Kahvin valmistus
1. Avaa suodatinluukku ()
2. Kaada tarvittava määrä raikasta, kylmää vettä
vesikaukaloon (). Tarkista määrä vesi tankista /
yttämällä muuta sopivaa mittaa (kohta ).
3. Taita Melitta 1x4 kokoinen suodatinpussi ja aseta
se paikoilleen().
4. Laita tarvittava määrä kahvia suodatinpussiin.
Suositus: 1 mitta kahvia/kuppi.
5. Sulje suodatinluukku.
6. Look De Luxe: valitse mieleisesi aromi –
miedosta vahvaan, käyttäen Aroma-kytkintä ()
7. Aseta termoskannu kansineen paikoilleen, jolloin
tippalukko () aktivoituu.Tippalukko ei aktivoidu,
jos kansi ei ole paikoillaan. Tällöin suodatin saattaa
valua yli!
8. ynnistä keitin – On/Off-valo syttyy ().
9. Termoskannu kansineen on varustettu
automaattisella virrankatkaisulla, se, katkaisee
itsestään virran 20 minuutin kuluttua keittimen
päälle kytkemisestä.
10. Kun kaadat kahvia, kansi avautuu vipua painamalla
().
Keitettäessä useampia kannullisia on
ylikuumentumisen estämiseksi suositeltavaa kytkeä
laite 5 minuutiksi pois päältä ennen uutta kannullista.
Puhdistus ja huolto
Ennen puhdistusta poista virtajohto aina seinästä
Älä upota keitintä tai sähköjohtoa veteen
Käytä ulkoisten osien puhdistukseen pehmeää,
kosteaa riepua ja pesuainetta.
Suodatinkaukalo on konepesun kestäviä
Kalkinpuhdistus tulisi suorittaa aina 40 keittokerran
jälkeen parhaan mahdollisen tuloksen saavuttamiseksi.
Termoskannu:
Kannu on sisältä lasitettu. Älä sekoita kannussa olevaa
nestettä metalliesineillä, älä myöskään laita kannuun
jääkuutioita tai hiilihappopitoisia nesteitä.
Kannu ei sovellu käytettäväksi liedellä eikä
mikroaaltouunissa.
Lasitus ei siedä voimakkaita kylmän-kuuman
vaihteluita.
Älä juo kannussa olevaa nestettä, jos olet pudottanut
kannun tai kolauttanut sitä; lasitus on saattanut mennä
rikki, jolloin neste saattaa sisältää lasinsiruja.
Täyttä kannua tulee pitää pystyasennossa – muutoin
neste saattaa valua ulos.
Älä säilytä maitotuotteita tai vauvanruokaa
kannussa – bakteerien lisääntymisvaara !
Turvallisuusohjeet
!
Kun keitin on päällä, eräät osat
kuumenevat. Älä
koske kuumiin osiin palovammariskin takia
!
Pidä keitin aina poissa lasten ulottuvilta
!
Poista aina sähköjohto jos laitetta putsataan / jos
olet pitkiä aikoja poissa
!
Älä koskaan liota keitintä vedessä
!
Älä käytä kuumaa vettä – vesitankkiin tulisi laittaa
ainoastaan kylmää, raikasta vettä.
!
Älä avaa suodatinkaukaloa kesken kahvinkeiton.
!
Älä huolla laitetta omin päin. Kaikki huoltotoimen-
piteet (sähköjohdon vaihto tms) tulisi jättää
valtuutetun Melitta Customer Service Centerin
vastuulle.
3534
Garantiitingimused
Lisaks õigusaktidega tagatud õigustele ja müüja kohustu-
stele tarbija ees anname me käesolevale seadmele, kui
olete selle ühelt meie poolt autoriseeritud edasimüüja
kaudu tänu oma nõustamiskompetentsile soetanud,
tootjagarantii järgmistel tingimustel:
1. Garantii kehtib 24 kuu jooksul alates tarbija poolt
ostu sooritamise päevast. Ostu kuupäeva tõendab
ostukviitung.
Seade on kujundatud ja konstrueeritud kasutamiseks
koduses majapidamises ja ei sobi tööstuslikuks kasu-
tamiseks.
Garantiiteenused ei vii seadme või sisseehitatud lisa-
tarvikute garantiiaja pikenemiseni ega uuesti kehtima
hakkamiseni.
2.
Garantiiperioodi jooksul kõrvaldame me kõik seadme
puudused, mis põhinevad materjali- või tootmis -
vigadel, vastavalt meie valikul seade kas remonditakse
või asendatakse uuega. Väljavahetatud osad lähevad
meie omandusse.
3. Garantii ei hõlma puudusi, mis on tekkinud asjatund-
matu ühendamise, vale kasutamise või remontimise
tagajärjel autoriseerimata isiku poolt. Sama kehtib
kasutus- ja hooldusjuhiste mittejärgimisel, samuti
materjalide kasutamisel (nt puhastus- ja katlakivi
eemaldamise vahendid või veefilter), mis ei vasta
antud toote spetsifikatsioonile. Kuluvad osad (nt
tihendid ja ventiilid) ja kergesti purunevad osad nagu
klaas ei kuulu garantii alla.
4. Garantiiteenuseid osutavad vastava maa teeninduset-
tevõtted (vaata andmeid allpool).
5. Käesolevad garantiitingimused kehtivad Eestis oste-
tud ja kasutatud seadmetele. Kui seade ostetakse
välismaal või viiakse sinna, antakse garantiiteenuseid
ainult sellel maal kehtivate garantiitingimuste raames.
Sandman Group Ltd.
Tammsaare tee 134B
12918 Tallinn
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäivämäärä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja
nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksel-
la/kuitilla. Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen
yttöön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaami-
sen tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
ytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
väärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheu-
tuvia takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalk-
kikertymiä (käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuh-
distuksesta), lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on
vain vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuu raukeaa, jos korjauksia tekevät kolmannet osa-
puolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään
korjauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
4. Takuu pätee vain laitteen ostomaassa.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
EE FI
權向銷售請合備保
, 凡消費從Melitta授權銷商的咖啡機,
符合以下, 方將按照
1. 期應從終戶購買產品之日起算
為24,產品購買日期必購買收
。該產品設計僅供使用,
宜專門用作商業
行保期間將會延長產品保期限,
起算設備或安裝備件的保期限。
2. 我們會在保期內負責修全部有關質問
問題的產品我們將根據情況判斷
是否更換備。所有更換的備件
Melitta所有。
3. 凡因接不操作當或授權修而
導致的產品故障不屬於保範圍之
。此外,因未遵循使用保養和維護指示或使用
符合始規格的耗材清潔劑除垢劑
或過濾架)所造成故障
不屬於保範圍
內。時,該產品上磨部件(如密封條
)和部件在保列。
4. 各國(見以下資訊)當地的客戶公司
供保修服務。
5. 條款適用於產品購買地和使用地所
購買產品或將產品
地使用,產品保應按照適用於該
的具規定行。
深圳美樂家家用產品有限公司
區沙井鎮步湧
同富裕A-2業區
C區二棟
Podmínky záruky
Nad rámec zákonných záručních podmínek, na které má
koncový uživatel nárok ve vztahu k prodejci, pokud bylo
toto zařízení zakoupeno od prodejce oprávněného
společností Melitta, poskytujeme záruku výrobce za
následujících podmínek:
1. Záruční lhůta začíná dnem prodeje produktu konco-
vému uživateli. Záruka je 24 měsíců. Datum prodeje
zařízení musí být uvedeno na prodejním dokladu.
Zařízení je určeno pouze k použití v domácnosti.
Není určeno ke komerčnímu používání.
Provedení opravy v rámci záruky nevede ani k
prodloužení záruční lhůty ani k novému začátku
záruční doby pro zařízení nebo instalované náhradní
součástky.
2.
Během záruční doby opravíme všechny vady materiálu
přístroje nebo výrobní vady buď opravou, nebo
výměnou zařízení, což závisí na našem uvážení.
Vyměněné součásti se stávají majetkem společnosti
Melitta.
3. Na vady, které vzniknou v důsledku nesprávného
připojení, nesprávného zacházení nebo pokusem o
opravu neoprávněnými osobami, se záruka nevztahuje.
To samé platí v případě nedodržení pokynů pro
použití, péči a údržbu, nebo v případě použití
spotřebních materiálů (např. čisticích prostředků,
prostředků proti vodnímu kameni nebo vodních
filtrů), které neodpovídají původním specifikacím. Ze
záruky jsou vyňaty opotřebitelné součásti (např.
těsnění a ventily) a křehké součástky jako sklo.
4. Záruky jsou řešeny prostřednictvím prodejců v dané
zemi.
5. Tyto záruční podmínky se používají pro zařízení
zakoupené a používané v České republice. Pokud je
zařízení zakoupené v jiných zemích nebo převezeno
do jiné země, poskytují se záruční podmínky podle
specifikace v záručních podmínkách platných pro tuto
zemi.
Melitta ČR s.r.o.
Radlická 1/19
Praha 5 150 00, ČR
www.melitta.cz
Melitta ČR s.r.o. je účastníkem kolektivního systému dle
zák. č.185/2001 Sb. o odpadech. Více informací viz
www.elektrowin.cz
CN CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Melitta Look Therm Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet