Black & Decker BDV1084 Omistajan opas

Luokka
Car battery chargers
Tyyppi
Omistajan opas
79
SUOMI
Suomi
Käyttötarkoitus
Black & Decker -latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen
lataamiseen. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
asianmukaisia turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi
mahdollisimman pieni.
X Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
X Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin ohjeissa
suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä laitteen
käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun tarkoitukseen
voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
X Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan
heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
X Laitetta ei tule käyttää leluna.
X Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön. Älä anna laitteen
kastua.
X Älä upota laitetta veteen.
X Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
X Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
X Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta vetäen.
Pistoke tai johto voi vahingoittua.
Käytön jälkeen
X Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa
paikassa poissa lasten ulottuvilta.
X Pidä laite lasten ulottumattomissa.
X Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita
se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Tarkastus ja korjaus
X Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
X Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
X Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
X Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa
erikseen määriteltyjä osia.
Virtajohtoon liittyvät turvallisuusnäkökohdat
Varoitus! Älä yritä tehdä muutoksia virtajohtoon tai
pistokkeeseen. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä
hyväksyttyä sähköasentajaa asentamaan sopiva pistorasia.
Virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun.
Latauslaitteita koskevat turvaohjeet
Laitteessa on seuraavat merkinnät:
Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
syöttövirta vastaa laitekilvessä ilmoitettua
jännitettä.
Lue ohjeet ennen käyttöä.
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black &
Decker -huollon tehtäväksi.
X Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
X Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
X Älä anna latauslaitteen kastua.
X Älä avaa latauslaitetta.
X Älä työnnä mitään latauslaitteen sisään.
X Älä anna punaisten ja mustien hauenleukojen (4) koskea
toisiinsa tai yhtä aikaa samaan metallijohtimeen. Se voi
vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa kipinöintiä ja mahdollisen
räjähdysvaaran.
X Sijoita hauenleuat (4) aina säilytyspaikkaansa, kun niitä ei
käytetä.
Paristot
Varoitus! Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
X Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos havaitset
akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti pois. Vältä
ihokosketusta.
X Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla olevia
ohjeita.
Varoitus! Akkuneste on laimennettua rikkihappoa, joka voi
aiheuttaa materiaali- tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu
iholle, se on välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa
kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, hakeudu
lääkäriin. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi
puhtaalla vedellä ja mene mahdollisimman pian lääkäriin.
X Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa
”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita.
X Lisää kuhunkin akkukennoon tislattua vettä kunnes pinta on
valmistajan ilmoittamalla tasolla. Näin ylimääräinen kaasu
pääsee ulos kennoista. Älä täytä yli merkityn tason.
Huoltoa vaatimattoman akun (kannettomat kennot)
lataamisessa on seurattava valmistajan ohjeita..
80
SUOMI
X Lue kaikki akun valmistajan erityisohjeet, kuten pitääkö
kennokannet poistaa latauksen ajaksi ja mikä on
suositeltava latausvirta.
X Varmista, ettei latausvirta ylitä valmistajan ohjeessa
mainittua.
Varoitus! Räjähdysalttiit kaasut. Lyijyakun läheisyydessä
työskentely on vaarallista. Akuista vapautuu räjähdysalttiita
kaasuja normaalin toiminnan aikana. Tästä syystä on erityisen
tärkeää, että ennen akun lataamista luet tämän käyttöoppaan ja
noudatat tarkoin ohjeita.
X Muun kuin Black & Deckerin suositteleman tai myymän
laitteen liittäminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
tai loukkaantumisen.
X Älä käytä jatkojohtoa, ellei se ole täysin välttämätöntä.
Hyväksymättömän virtajohdon käyttö saattaa aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun, ja se mitätöi takuun.
Henkilöturvallisuus
Vältä kosketusta akkunesteen kanssa käyttämällä
suojalaseja sekä suojaavaa vaatetusta.
Älä kosketa silmiäsi käsitellessäsi akkua. Akkuhappoa,
happoisia hiukkasia tai ruostetta saattaa joutua silmiin.
Riisu metalliesineet kuten sormukset, kaulaketjut,
rannerenkaat ja kellot ennen kuin käsittelet akkua. Lyijyakun
aiheuttama oikosulkuvirta on riittävän voimakas
aiheuttamaan vakavia palovammoja.
Varo erityisesti, ettei akun päälle putoa metalliesineitä.
Metalliesineet voivat aiheuttaa oikosulun, kipinöintiä ja
mahdollisen räjähdysvaaran.
Lataamisvalmistelut
Laitteen saa kytkeä ainoastaan 12 V:n lyijyakkuun. Varmista
ennen lataamista, että akun jännite on 12 V. Tarkista tiedot
joko akun tuotekilvestä tai ajoneuvon mukana tulleesta
ohjekirjasta.
Älä käytä sitä kodin sähkölaitteissa yleisesti käytettyjen
paristojen tai akkujen lataamiseen. Ne voivat räjähtää ja
aiheuttaa laite- ja henkilövahinkoja.
Varoitus! Lyijyakusta voi latauksen aikana purkautua
räjähdysherkkää kaasua. Varmista työskentelytilan hyvä
ilmanvaihto ja poista sieltä kaikki kipinälähteet sekä kuumat
esineet.
X Sijoita latauslaite niin kauaksi akusta kuin kaapelit sallivat.
Latauslaitteen kytkimet saattavat aiheuttaa kipinöintiä.
X Älä pinoa akkua ja latauslaitetta päällekkäin.
X Räjähdysalttiita kaasuja saattaa kertyä lattian lähelle.
Sijoita latauslaite mahdollisimman korkealle.
X Älä käytä työskentelytilassa sähkötyökaluja.
X Älä tupakoi äläkä käsittele avotulta latausalueella.
X Noudata kaapeleitten ja akun napojen kytkentä- ja
irrotusohjeita.
Veneen akku on irrotettava veneestä ja ladattava maissa.
Sen lataaminen veneessä vaatii nimenomaan
veneilykäyttöön tarkoitettuja laitteita. Tätä laitetta EI OLE
suunniteltu venekäyttöön.
Ajoneuvojen sähköjärjestelmät (esim. moottorin
ohjausjärjestelmä tai matkapuhelin) voivat vaurioitua
korkeista käynnistysjännitteistä ja jännitepiikeistä. Ennen
kuin kytket latauslaitteen autoon, varmista auton
käsikirjasta, onko ulkoisen käynnistysavun käyttö sallittu.
X Noudata näitä sekä akun että ajoneuvon valmistajan
antamia ohjeita.
X Irrota tai kiinnitä hauenleuat vasta kun latauslaitteen
virtajohto on irrotettu pistokkeesta. Älä koskaan anna
hauenleukojen koskettaa toisiaan.
X Tarkista ajoneuvon akun napojen polaarisuus ennen kuin
kytket apukäynnistimen. Irrota aina ensin apukäynnistimen
(musta) miinuskaapeli, vasta sen jälkeen positiivinen
(punainen) pluskaapeli.
Noudata käyttökohteeseen kytketyn akun käsittelyssä ja
lataamisessa sekä seuraavissa asioissa valmistajan ohjeita:
X Älä lataa akkua moottorin ollessa käynnissä.
X Ota huomioon, että esimerkiksi jäähdyttimen puhallin
saattaa käynnistyä automaattisesti. Älä koske moottorin
osiin, ja sijoita latauslaite ja kaapelit siten, etteivät nekään
kosketa moottoria.
X Varmista, etteivät ajoneuvon ovet tai konepelti
mahdollisesti sulkeutuessaan vahingoita latauslaitetta tai
kaapeleita.
X Varmista, että kaapelit voi kytkeä koskematta ajoneuvon
metalliosiin.
X Kun laitetta käytetään ajoneuvon akun ja moottorin
läheisyydessä, se on asetettava tukevalle ja tasaiselle
alustalle. Pidä hauenleuat ja kaapelit sekä käyttäjän
vaatteet ja kädet poissa ajoneuvon liikkuvista osista.
X Jos akku on irrotettava ajoneuvosta lataamisen tai napojen
puhdistamisen ajaksi, varmista, että kaikki ajoneuvon
sähkölaitteet on sammutettu kipinöinnin välttämiseksi.
X Sähköiskujen välttämiseksi laite on irrotettava
virtalähteestä ennen huoltoa ja puhdistusta. Pelkkä virran
katkaisu kytkimistä ei poista sähköiskun mahdollisuutta,
jos laite on kytketty virtalähteeseen.
Latauslaitteen kytkeminen
Kun lataamisvalmistelut ja turvallisuusnäkökohdat on
huomioitu, jatka seuraavasti:
X Useimmissa ajoneuvo- ja muissa tapauksissa latauslaite
voidaan kytkeä akkuun, joka on kytkettynä omaan
käyttökohteeseensa. Mikäli käytössä olevan akun
lataaminen on sallittu, noudata ohjeita, jotka on selitetty
kohdassa ”Käyttökohteeseen kytketyn akun lataaminen”.
81
SUOMI
X Jos akku on irrotettava käyttökohteesta ennen lataamista,
noudata ohjeita, jotka on selitetty kohdassa
”Käyttökohteesta irrotetun akun lataaminen”.
Varoitus! Veneen akku on irrotettava veneestä ja ladattava
maissa. Sen lataaminen veneessä vaatii nimenomaan
veneilykäyttöön tarkoitettuja laitteita.
Käyttökohteeseen kytketyn akun lataaminen
Huolimaton kytkentä, oikosulku, akun ja latauslaitteen
sijoituspaikka saattavat kukin olla vaaratekijöitä. Varmista,
että latausvalmistelut on suoritettu asianmukaisesti.
Varoitus! Jos akun napoihin ei pääse käsiksi helposti tai jos
hauenleukojen koskettamista viereisiin esineisiin ei voida
välttää, akku on irrotettava ennen lataamista. Irrota akku
valmistajan antamia ohjeita noudattaen.
Tarkista akun liitinten napaisuus. Positiivinen plusnapa
(POS, P +) on tavallisesti suurempi kuin negatiivinen
miinusnapa (NEG, N, –).
Irrota napojen eristekannet valmistajan antamia ohjeita
noudattaen.
Kiinnitä positiivinen (+) punainen hauenleuka akun
plusnapaan (POS, P, +).
Kiinnitä negatiivinen (–) musta hauenleuka akun
miinusnapaan (NEG, N, –).
Toimi seuraavasti aina, kun irrotat latauslaitteen akusta:
X Sammuta latauslaite ja irrota se virtalähteestä.
X Irrota ensin miinuskaapeli.
X Irrota sitten pluskaapeli.
X Pane takaisin mahdollisesti irrotetut napojen eristekannet.
Käyttökohteesta irrotetun akun lataaminen
Varoitus! Huolimaton kytkentä, oikosulku, akun ja
latauslaitteen sijoituspaikka saattavat kukin olla vaaratekijöitä.
Varmista, että latausvalmistelut on suoritettu asianmukaisesti.
Jos akkua ei vielä ole irrotettu käyttökohteesta, irrota se
valmistajan ohjeita noudattaen, ennen kuin yrität ladata sitä.
Tarkista akun liitinten napaisuus. Positiivinen plusnapa
(POS, P +) on tavallisesti suurempi kuin negatiivinen
miinusnapa (NEG, N, –).
Kiinnitä positiivinen (+) punainen hauenleuka akun
plusnapaan (POS, P, +).
Kiinnitä negatiivinen (–) musta hauenleuka akun
miinusnapaan (NEG, N, –).
Toimi seuraavasti aina, kun irrotat latauslaitteen akusta:
X Sammuta latauslaite ja irrota se virtalähteestä.
X Irrota ensin miinuskaapeli.
X Irrota sitten pluskaapeli.
X Pane takaisin mahdollisesti irrotetut napojen eristekannet.
Yleiskuvaus
1. Kantokahva
2. Digitaalinen näyttö
3. Ohjauspaneeli
4. Hauenleuat
Käyttö
Latauslaitteen yleiskatsaus (kuva B)
Black & Decker -latauslaitteen maksimilatausvirta on 10 A ja
minimilatausvirta 2 A. Se on tarkoitettu ainoastaan 12 V:n
lyijyakkujen lataamiseen. Sillä voi siis ladata tavallisia
autonakkuja, huoltoa vaatimattomia akkuja,
syväpurkausakkuja ja geeliakkuja, joita käytetään
esimerkiksi autoissa, kuorma-autoissa, maatalouskoneissa,
veneissä, ruohonleikkureissa ja puutarhatraktoreissa sekä
moottoripyörissä.
Latauslaitteessa käytetään kolmivaiheista tehokasta
lataustekniikkaa, jonka mikroprosessoriohjaus varmistaa
huollettavien akkujen lataamisen nopeasti, turvallisesti ja
täyteen varaukseen.
Vaihe 1 – nopea alkulataus
Vaihe 1 on nopea alkulataus 10 A:n virralla, jolloin
maksimilatausvirta ”herättää” huollettavan 12 V:n akun ja
moottori pystyy käynnistämään nopeasti. Kun akun varaus
saavuttaa etukäteen määritetyn turvallisen maksimiarvon,
latauslaite antaa merkkiäänen ja siirtyy latausprosessin
vaiheeseen 2.
Vaihe 2 – absorptiolataus
Vaihe 2 on absorptiolataus, joka jatkaa suurinta mahdollista
latausta vakiona pysyvällä, turvallisella, ennalta määritetyllä
jännitteellä. Tässä vaiheessa latausjännite pysyy vakiona,
kun taas latausvirtaa pienennetään siten, että energia
pystyy siirtymään akun sisällä kemiallisesti mahdollisimman
hyvin.
Vaiheen 2 lopussa latauslaite siirtyy automaattisesti
latausprosessin vaiheeseen 3.
Vaihe 3 – viimeistelylataus
Vaihe 3 on viimeistelylataus. Laite säätää jännitteen
automaattisesti ja laskee sen ennalta määritetylle tasolle,
kun taas virta säädetään siten, että akku latautuu
turvallisesti ja tehokkaasti. Vaiheen 3 lopuksi latauslaite
antaa merkkiäänen ja ilmoittaa, että lataussykli on suoritettu
loppuun.
82
SUOMI
Toimintopainikkeet (kuva A)
Ohjauspaneelissa (3) on vasemmalta oikealle seuraavat
toimintopainikkeet:
2/6/10A-painike (11) (latausvirran valitsin,
vaihe 2). Tällä painikkeella voidaan valita
latausvirta akun koon mukaan vaihdellen.
Mikroprosessori valvoo tehtyä valintaa ja akun
todellista latausvirtaa. Latauslaite keskeyttää
lataamisen, jos virta on liian suuri tai pieni akun
kokoon tai kuntoon nähden.
Akkujännitepainike (10). Tällä painikkeella
voidaan tarkistaa akun jännite mittaamalla.
Vaihtovirtalaturin tarkistuspainike (9). Tällä
painikkeella voidaan tarkistaa akun jännite viisi
sekuntia kestävän mittauksen avulla. Tarkistus
toistetaan eri sähkölatauksen tasoilla. Testien
avulla käyttäjä pystyy määrittämään, kestääkö
vaihtovirtalaturi kuormat. Testi voi ilmaista, että
vaihtovirtalaturi on tarpeen huoltaa.
Ohjauspaneelin merkkivalot (kuva A)
Latauslaitteessa ovat seuraavat kuvakkeet:
Vikamerkkivalo (5) – syttyy, jos laite
havaitsee jonkin vioista, katso F01F05. Koodit
on kuvailtu jäljempänä tämän käyttöoppaan
kohdassa ”Vianmääritys”.
Väärän napaisuuden merkkivalo (6) – syttyy,
kun hauenleuat (4) on kytketty akun napoihin
väärin.
Akkujännitteen merkkivalo (7) syttyy, kun
akkujännitepainiketta (10) painetaan.
Latauslaite kunnossa -merkkivalo (8)
– syttyy, jos kuormitetussa tai
kuormittamattomassa tarkistuksessa todetaan,
että latauslaite kestää sähkökuorman.
Latausvirran valitseminen (kuva A)
X Laitteessa on kolme latausvirta-asetusta, joita voi käyttää
2/6/10A-painikkeella (11):
- 2 A: pienet akut, esimerkiksi ruohonleikkurien ja
moottoripyörien akut.
- 6 A: keskikokoiset akut, esimerkiksi pienten autojen
akut.
- 10 A: autot ja pienet kuorma-autot.
X Kun olet kytkenyt hauenleuat (4) oikein, kytke latauslaite
230 V:n vaihtovirtalähteeseen. Latauslaitteen
digitaalinäytössä (2) näkyy vaihtuva kuvio, joka ilmaisee,
että virta on kytketty. Valitse haluamasi latausvirta akun
koon mukaan.
Akun lataaminen (kuva A)
X Paina 2/6/10A-painiketta (11). Laite antaa merkkiäänen ja
latausvirta näkyy näytössä. Latauslaite aloittaa
automaattisesti latauksen 2 A:n virralla, ellei 2/6/10A-
painiketta (11) paineta kolmen minuutin kuluessa laitteen
kytkemisestä verkkovirtalähteeseen.
X Latauslaite voi toisinaan antaa äänimerkin ja näyttää
tekstin 0.0 itsetestauksen aikana tai latausvaiheen
vaihtuessa.
X Jos 2/6/10A-painiketta (11) painetaan uudelleen,
latausvirraksi tulee 6 A. Kolmannella painalluskerralla
latausvirraksi tulee 10 A. Jos painiketta (11) painetaan
vielä kerran, latauslaite sammuu ja digitaalinäyttöön (2)
tulee teksti 000.
Huomautus: Mikroprosessori seuraa valintaa ja todellista
latausvirtaa. Laite lopettaa lataamisen, jos valittu virta on
akun kokoon tai kuntoon nähden liian suuri tai pieni.
X Kun akku on ladattu lähes täyteen, laite laskee tehon
automaattisesti pienempään latausvirtaan.
X Latausvirta näkyy digitaalinäytössä (2). Jos haluat nähdä
akun jännitteen, paina akkujännitepainiketta (10).
Latauslaite antaa merkkiäänen ja näyttää näytössä akun
jännitteen.
X Jos haluat nähdä latausvirran, paina akkujännitepainiketta
(10) uudelleen.
X Kun akku on ladattu täyteen, digitaalinäytössä (2) näkyy
teksti FUL.
X Irrota ensin virtajohto, sen jälkeen miinuskaapeli ja lopuksi
pluskaapeli.
Automaattisesti säätyvä lataus (kuva A)
Automaattisesti säätyvä lataus sopii hyvin akun ylläpitoon.
Se lataa akkua tarpeen mukaan, jotta akku olisi jatkuvasti
täyteen ladattu.
X Anna virtajohdon ja akun olla kytkettynä, kun akku on
ladattu täyteen.
X Latauslaite seuraa akkua ja lataa sitä tarvittaessa lisää.
X Kun latauslaite lataa akkua lisää, digitaalinäytössä (2)
näkyy teksti FLO. Kun lataus on suoritettu loppuun,
näyttöön tulee taas teksti FUL.
X Jos haluat nähdä akun jännitteen, paina
akkujännitepainiketta (10).
Varoitus! Jos akun koko ei ole tiedossa, lataa 2 A:n virralla.
ÄLÄ ylilataa akkuja.
Vaihtovirtalaturin tarkistaminen (kuva A)
Varoitus! Tarkista vain 12 Vdc:n järjestelmät.
Osa 1 (ei kuormaa)
X Varmista sammuttamalla kaikki ajoneuvon lisälaitteet,
ettei vaihtovirtalaturiin kohdistu kuormaa.
83
SUOMI
X Akun on oltava täyteen ladattu, jotta vaihtovirtalaturi
voidaan tarkistaa.
X Anna moottorin käydä, kunnes se saavuttaa normaalin
joutokäyntinopeuden, ja tarkista, että jännite vastaa
kuormittamatonta tilaa.
X Aloita tarkistus painamalla vaihtovirtalaturin
tarkistuspainiketta (9).
X Vaihtovirtalaturi kunnossa -merkkivalo (8) syttyy, jos
vaihtovirtalaturi on kunnossa. Jos laturissa on vikaa,
vikamerkkivalo (5) ilmaisee, että vaihtovirtalaturi ei toimi
tyypillisellä jännitealueella.
X Lopeta testi painamalla vaihtovirtalaturin
tarkistuspainiketta (9) uudelleen.
Osa 2 (kuormitettuna)
X Kuormita vaihtovirtalaturia kytkemällä päälle
mahdollisimman monta lisälaitetta. Älä kuitenkaan kytke
päälle ilmastointia tai ikkunan sulatusta.
X Aloita testi painamalla vaihtovirtalaturin
tarkistuspainiketta (9).
X Vaihtovirtalaturi kunnossa -merkkivalo (8) syttyy, jos
vaihtovirtalaturi on kunnossa. Jos laturissa on vikaa,
vikamerkkivalo (5) ilmaisee, että vaihtovirtalaturi ei toimi
tyypillisellä jännitealueella.
X Lopeta testi painamalla vaihtovirtalaturin
tarkistuspainiketta (9) uudelleen.
Jos ensimmäisen vaihtovirtalaturin testin tulos on, että
laturi on kunnossa, ja toisen mukaan laturissa on vika,
ongelma voi johtua jostakin seuraavista syistä:
X Löysät tuulettimen hihnat.
X Ohi menevä diodivika.
X Akun ja vaihtovirtalaturin ja/tai maan huono liitäntä.
Huomautus: Akkujännitepainikkeen (10) käyttö on estetty
vaihtovirtalaturin tarkistustilassa.
Huomautus: Vikamerkkivalo (5) voi syttyä, koska
latausjärjestelmään on lisätty useita lisälaitekuormia, jolloin
vaihtovirtalaturin virrantarve kasvaa. Varmista, että
vaihtovirtalaturin teho on käyttökohteeseen nähden riittävä.
Huomautus: Tämä testi ei ehkä anna luotettavaa tulosta
kaikkien merkkien, valmistajien ja ajoneuvomallien kohdalla.
Summittaiset latausajat
Latauslaite säätää latausvirtaa automaattisesti, kun akku
latautuu, ja lopettaa lataamisen, kun akku on ladattu
täyteen. Syväpurkausakkujen lataaminen voi viedä
tavanomaista pidemmän ajan.
Seuraavassa taulukossa on akun lataamisen arvioituja
kestoaikoja:
*ES = Ei suositella 2 A:n virralla – käytä suurempaa
latausvirtaa.
Yllä olevassa taulukossa esitetyt ajat ovat vain suuntaa-
antavia. Ne koskevat 50 Ah:n autonakkua.
Esimerkki
50 Ah:n ja 12 Vdc:n akun lataus on kulunut (50 %). Voit
määrittää, miten kauan lataaminen kestää 10 A:n virralla,
katsomalla taulukosta arvon, joka on kohdassa ”50 %” ja
”10 A”.
Akun latausaika vaihtelee akun koon, iän ja kunnon mukaan.
Pienet akut tulisi ladata pienemmällä latausvirralla (2 A) ja
latausaikaan tulisi lisätä aikaa.
Huolto
Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä
huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella
kone säilyttää suorituskykynsä.
Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta laitteen tulee olla pois
päältä ja irti virtalähteestä.
X Pyyhi laite säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan
käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä
puhdistusaineita. Älä upota laitetta veteen.
X Puhdista hauenleuat (4) jokaisen käyttökerran jälkeen.
Puhdista niistä huolellisesti kaikki akkuneste, sillä se voi
aiheuttaa hauenleukoihin (4) korroosiota.
X Puhdista latauslaitteen ulkopinta pehmeällä kankaalla ja
tarvittaessa miedolla saippualiuoksella.
X Älä päästä latauslaitteeseen nestettä. Älä käytä
latauslaitetta, jos se on märkä.
X Säilytä latauslaitteen johtoa löysällä kiepillä, jotta johto ei
vaurioidu.
Vianmääritys
Näyttötekstit, yleiset ongelmat ja mahdolliset ratkaisut:
Laite ei toimi
X Varmista, että latauslaite on kytketty kunnossa olevaan
230 V:n virtalähteeseen.
X Noudata tämän oppaan alun kohdan ”Latauslaitteen
kytkeminen” ohjeita.
% akun latauksesta
Virta 75 % 50 % 25 % 0%
2 A 7 tuntia 14 tuntia ES* ES*
6 A 2,5 tuntia 4,7 tuntia 7 tuntia 9,2 tuntia
10 A 1,4 tuntia 2,8 tuntia 4,2 tuntia 5,5 tuntia
84
SUOMI
F01 – Akun sisäisen kennon oikosulku
Jos ladattavan akun sisällä oleva kenno on oikosulussa,
näyttöön tulee teksti F01. Suosittelemme akun
tarkistuttamista valtuutetulla autokorjaamolla.
F02 – Huono akkukytkentä tai akkujännite liian pieni
latausta varten
Jos näytössä näkyy teksti F02, syynä on useimmiten akun
huono kunto.
X Irrota virtajohto ja hauenleuat (4) tämän oppaan alussa
olevan kohdan ”Turvallisuusohjeet” mukaisesti, puhdista
akun navat ja kytke latauslaite uudelleen.
X Jos ongelma ei poistu, suosittelemme akun
tarkistuttamista valtuutetulla autokorjaamolla.
F03 – Avoin kenno akussa
X Tarkistuta akku valtuutetulla autokorjaamolla.
F04 – Yliaika
Näyttöön tulee teksti ”F04”, jos latausaika on yli 18 tuntia.
Käytettävä latausvirta on ehkä liian pieni akun kokoon
nähden. Valitse akun lataamista varten suurempi latausvirta.
F05 – Ylikuumeneminen
Näyttöön tulee teksti ”F05”, jos latauslaite on
ylikuumenemassa. Latauslaitteen takaosan ritilä, jonka
kautta ilma pääsee kulkemaan, on tukkeutunut.
X Irrota virtajohto ja hauenleuat (4) tämän oppaan alussa
olevan kohdan ”Turvallisuusohjeet” mukaisesti ja anna
laitteen jäähtyä 30 minuuttia, ennen kuin kytket sen
uudelleen.
X Varmista ennen käytön jatkamista, että ilmanvaihto on
riittävä.
Erittäin kylmän akun lataaminen
Jos ladattava akku on erittäin kylmä esimerkiksi silloin, kun
ilman lämpötila on alle 0 °C, akkua ei voi ladata suurella
latausvirralla. Latausvirta on aluksi pieni. Latausvirta
kasvaa, kun akku lämpenee. Älä koskaan yritä ladata
jäätynyttä akkua.
Ympäristö
Kun laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, ota huomioon
ympäristötekijät. Black & Deckerin valtuutetut
huoltoliikkeet ottavat vastaan Black & Decker
-työkaluja ja varmistavat, että ne hävitetään
ympäristöystävällisesti.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa
vähentämään ympäristön saastumista ja uusien
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten
roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
Lyijyakkuja voi ladata yhä uudelleen ja uudelleen.
Hävitä loppuun kuluneet akut
ympäristöystävällisesti.
X Älä hävitä akkua polttamalla, sillä akku voi räjähtää.
X Lyijyakut (Pb) voidaan kierrättää. Niitä ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Akku on poistettava ja hävitettä
paikallisten määräysten mukaisesti.
X Älä kytke akun napoja oikosulkuun.
X Huomaa, että akku on painava.
X Jos mahdollista, käytä akku täysin tyhjäksi.
Sijoita akku sopivaan pakkaukseen siten, etteivät navat
pääse keskenään oikosulkuun.
Vie akku huoltoedustajalle tai paikalliseen
kierrätyspisteeseen. Kerätyt akut kierrätetään tai hävitetään
asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
BDV1084
Syöttöjännite Vac 230
Ottoteho W 180
Lähtöjännite Vdc 12
Latausvirta A 2/6/10
Paino kg 1,93
85
SUOMI
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
BDV1084
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
EN60335-2-29, EN60598-2-4, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
30.11.2006
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali-
ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle.
Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta
niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä
osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja
saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Black & Decker BDV1084 Omistajan opas

Luokka
Car battery chargers
Tyyppi
Omistajan opas