Topcom TWINTALKER 6800 Ohjekirja

Kategoria
Two-way radios
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

110 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
1 Johdanto
Kiitos Topcom Twintalker - radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman
vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta
aiheutuva minimaalinen kustannus.
Twintalker - radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen
käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä
ohjekirjassa.
2 Käyttötarkoitus
Laite soveltuu hyvin niin työ- kuin harrastuskäyttöönkin. Esimerkiksi: Laite mahdollistaa
yhteydenpidon esimerkiksi kahden tai useamman auton, polkupyörän tai hiihtäjän välillä.
Sen avulla voidaan olla yhteydessä lapsiin, kun he ovat ulkona leikkimässä jne.
3 CE-merkintään liittyvät rajoitukset
Laitteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva CE-merkki tarkoittaa, että laite täyttää
R&TTE-direktiiviissä 1995/5/EY mainitut olennaiset vaatimukset.
CE-merkin vieressä oleva (!)-merkki tarkoittaa, että laitteen PMR-standardi ei ole hyväksytty
kaikissa Euroopan maissa.
PMR-puhelimen käyttö on sallittu seuraavissa maissa:
Belgia, Hollanti, Saksa, Ruotsi, Tanska, Norja, Suomi, Espanja, Italia, Portugali, Kreikka,
Tsekki, Luxemburg, Unkari, Slovakia, Sveitsi, Ranska, Iso-Britannia, Irlanti, Itävalta, Puola.
4 Turvaohjeet
4.1 Yleistä
Tutustu tarkkaan seuraaviin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin. Tutustu laitteen kaikkiin eri
ominaisuuksiin. Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen
vaatiessa.
4.2 Palovammat
Jos antennisuojus vaurioituu, älä koske antenniin, sillä jos vioittunut antenni koskettaa
ihoa lähetyksen aikana, seurauksena voi olla lievä palovamma.
Jos sähköä johtavat materiaalit kuten korut, avaimet tai ketjut koskettavat paristojen
suojaamattomia napoja, seurauksena voi olla omaisuusvahinko. Materiaali voi
muodostaa virtapiirin (oikosulku) ja kuumentua. Ole varovainen, kun käsittelet ladattuja
akkuja, etenkin jos panet ne taskuun, laukkuun tai muuhun metalliesineitä sisältävään
säiliöön.
Rajoitukset:
Tarkista paikalliset määräykset, ennen kuin käytät laitetta
muualla kuin ostomaassa. Laitestandardi ei ole välttämättä
hyväksytty kyseisessä maassa.
Topcom Twintalker 6800 111
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
4.3 Henkilökohtainen turvallisuus
Käyttö autossa: Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai sen toiminta-alueelle.
Turvatyyny täyttyy kovalla paineella. Jos laite on asetettu turvatyynyn toiminta-alueelle
ja tyyny täyttyy äkillisesti, laite voi singota suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia
vammoja ajoneuvossa oleville henkilöille.
Radiopuhelimen on oltava vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Sammuta laite välittömästi, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteelliselle laitteelle.
Älä vaihda akkuja paikassa, jossa on räjähdysvaara. Akkujen asettamisen tai
poistamisen yhteydessä syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa räjähdyksen.
Kytke radiopuhelimen virta pois päältä alueella, jos on räjähdysvaara. Tällaisella
alueella tapahtuva kipinöinti saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jonka
seurauksena on henkilövamma tai jopa kuolema.
Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne saattavat räjähtää.
4.4 Myrkytysvaara
Pidä akut pois lasten ulottuvilta.
4.5 Lakimääräykset
PMR-laitteen käyttäminen on kiellettyä joissakin maissa ajoneuvoa kuljetettaessa.
Tässä tapauksessa poistu ajoväylältä ennen kuin käytät laitetta.
Kytke laite pois päältä lentokoneessa niin pyydettäessä. Laitetta on käytettävä
ilmailusäädösten ja miehistön ohjeiden mukaisesti.
Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty.
Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä
radiotaajuudella toimiville laitteille.
Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja
rikkoa CE-säädöksiä. Luvattomat antennit saattavat myös vahingoittaa radiolaitetta.
4.6 Huomaa
Älä koske antenniin, kun laite on käytössä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuuteen.
Poista akku, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
Alueet, joissa on mahdollisesti räjähdysvaara, on usein, muttei
aina, merkitty selkeästi. Tällaisia paikkoja ovat muun muassa
tankkausalueet, kuten laivojen kannen alla oleva alue,
polttoaineen ja kemikaalien siirto- tai varastointitilat; alueet,
joiden ilmassa on kemikaaleja tai hiukkasia, kuten hiekkaa,
pölyä tai metallihiukkasia; ja kaikki sellaiset alueet, joissa sinua
yleensä kehotetaan sammuttamaan ajoneuvon moottori.
112 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
5 Puhdistus ja huolto
Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai
liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä
vaurioita.
Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla.
Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo
pehmeällä liinalla, jotta vauriot jäisivät mahdollisimman pieniksi. Jätä akkukotelon kansi
auki yön yli tai kunnes kotelo on täysin kuiva. Älä käytä laitetta ennen kuin se on täysin
kuiva.
6 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen.
Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen.
Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
7 PMR-laitteen käyttö
Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä onnistuisi, niiden on oltava samalla kanavalla sekä
laitteen kantaman sisäpuolella (enintään 3 kilometriä avoimessa tilassa). Koska laitteet
käyttävät vapaata taajuusaluetta (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet käyttävät samoja
kanavia (yhteensä 8 kanavaa). Yksityisyyttä ei sen vuoksi voi taata. Jokainen PMR-laitteen
käyttäjä, joka on samalla kanavalla kanssasi, voi kuulla keskustelusi.
Jos haluat yhteyden toiseen henkilöön (äänisignaalin lähettäminen), paina PTT - näppäintä
(paina, kun haluat puhua). Kun painat näppäintä, laiteen lähetystoiminto käynnistyy ja voit
puhua mikrofoniin. Kaikki kantavuusalueella ja samalla kanavalla sekä valmiustilassa (ei
lähettämässä signaalia) olevat PMR-laitteet voivat vastaanottaa viestisi. Sinun on
odotettava toisen osapuolen viesti loppuun asti, ennen kuin voit vastata viestiin. Jokaisen
viestinlähetyksen loputtua laite antaa merkkiäänen. Kun haluat vastata, paina vain
PTT - näppäintäja puhu mikrofoniin.
Jos useampi käyttäjä painaa PTT - näppäintä yhtäaikaa, vain
voimakkain signaali pääsee läpi. Lähetä signaali (paina PTT -
näppäintä) sen vuoksi vain silloin, kun kanava on vapaa.
Topcom Twintalker 6800 113
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
8 Alkuvalmistelut
8.1 Vyökiinnikkeen irrottaminen/
kiinnittäminen
1. Kun haluat irrottaa laitteen vyökiinnittimestä,
työnnä kiinnitintä (B) antennia kohti samalla,
kun vedät kiinnittimen liuskasta (A).
2. Kun asetat vyökiinnitintä uudelleen paikoilleen,
naksahdus kertoo, milloin kiinnitin lukittuu
tukevasti.
8.2 Paristojen asettaminen
1. Poista vyökiinnitin (§ 8.1).
2. Avaa ruuvi vastapäivään kolikon avulla ja avaa
akkulokero. (C)
3. Aseta 4 AAA alkaliparistoa tai uudelleen
ladattavaa akkuparistoa seuraavassa esitetyn
napaisuuden mukaan.
4. Aseta paristolokeron kansi ja vyökiinnitin
uudelleen paikoilleen (§ 8.1).
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
A
B
C
114 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
9 Painikkeet
1. Antenni
2. Nestekidenäyttö
3. KUULOKE-liitäntä
4. LATURI-liitäntä
5. Alas-painike
Vähennä kaiuttimen äänen
voimakkuutta
Valitse valikosta edellinen kohta.
6. Soittopainike
Lähetä soittoääni
7. Kaiutin
8. PUNOS-liitäntä
9. Mikrofoni
10. Valikkopainike
Avaa valikko.
11. PÄÄLLE/POIS -painike
12. Ylös-painike
Lisää kaiuttimen äänen voimakkuutta
Valitse valikosta seuraava kohta
13. Puhu painaessasi -painike
Paina, kun haluat puhua, ja vapauta,
kun haluat kuunnella
Vahvista valikon asetus
10 Näytön selitykset
a. CTCSS
b. Aika
c. Kanavan numero
TX-kuvake - näkyy, kun puhelin lähettää signaaleja
RX-kuvake - näkyy, kun puhelin vastaanottaa signaaleja
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden osoitin
Lukituskuvake- näkyy, kun näppäimistö on lukittu.
Pariston lataustason osoitin
Äänivalintakuvake - näkyy, kun puhelin on
äänivalintatilassa (Vox)
Skannauksen kuvake -näkyy, kun skannaustila on
aktivoitu
Kaksoisskannauksen kuvake -näkyy, kun
kaksoisskannaustila on aktivoitu
Puhelukuvake – Näkyy, kun valintaääntä lähetetään
1
2
7
8
3
4
5
6
9
10
12
13
11
PTT
a
b
c
Topcom Twintalker 6800 115
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
11 Pariston lataustaso/heikon pariston osoitin
Pariston lataustaso osoitetaan näytön paristokuvakkeen sisällä olevan värityksen määrällä.
Täysi paristo
Paristo 2/3 ladattu
Paristo 1/3 ladattu
Tyhjä paristo
Silloin, kun pariston lataustaso on alhainen, paristokuvake vilkkuu sen merkiksi, että paristot
tulee vaihtaa uusiin tai ladata.
12 Akkujen UUDELLEEN LATAUS
PMR-puhelinta voi käyttää 4 alkaliparistolla tai uudelleen ladattavilla NiMh AAA -akuilla
(mukana).
Kun käytät ladattavia akkuja voi käyttää lataukseen mukana toimitettua sovitinta (7,5 V DC /
200 mA).
Aseta 4 AAA uudelleen ladattavaa
akkua.
Liitä sovittimen pieni liitin LATURI-liitäntään (4) ja toinen
pää pistorasiaan (230 V AC, 50 Hz).
Tarkista että laite on kytketty käytöstä, jotta akut
latautuvat oikein.
HUOMIO: Akkujen täydellinen uudelleen lataus vie
noin 7-10 tuntia.
Älä päästä oikosulkua syntymään äläkä aseta alttiiksi tulelle.
Poista laitteesta paristot, jos et käytä laitetta pitkään aikaan.
Älä lataa laitetta, kun asennettuna on tavalliset AAA-alkaliparistot.
Käytä vain mukana tullutta lisävarustesovitinta uudelleen ladattavien
AAA-akkujen kanssa (mukana). Muun sovittimen käyttö aiheuttaa
turvamääräysten noudattamatta jättämisen ja kumoaa kaikki tuotteen
hyväksynnät/takuut.
116 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13 Twintalker 6800-puhelimen käyttö
13.1 Kellotoiminnot
Kun akku on asetettu paikalleen ja laitteesta on katkaistu virta, kellonaika ilmestyy näkyviin.
13.1.1 Ajan asetus
OFF-tilassa:
• Paina 3 sekuntia, tunnit vilkkuvat.
• Paina tai , kun haluat muutta tuntilukemaa.
• Paina , kun haluat vahvistaa valinnan, minuutit vilkkuvat.
• Paina tai , kun haluat muuttaa minuuttilukemaa.
• Paina 3 sekuntia, kun haluat vahvistaa valinnan
13.1.2 Sekuntikello
Paina 3 sekuntia, kun haluat ottaa käyttöön sekuntikellon
Paina , kun haluat käynnistää ajanoton
Paina , kun haluat pysäyttää ajanoton
Paina , kun haluat nollata ajanoton
Paina 3 sekuntia, kun haluat siirtyä pois sekuntikellotoiminnosta
13.2 Laitteen virran kytkeminen/sammuttaminen
Kun haluat aktivoida; pidä painettuna . Laite antaa äänimerkin ja LCD-näytössä näkyy
nykyinen kanava, CTCSS-koodi ja aika.
Kun haluat sammuttaa; pidä painettuna uudelleen. Laite antaa äänimerkin ja vain aika
näkyy.
13.3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö
Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voidaan säädellä käyttämällä painikkeita ja
. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä.
13.4 Signaalien vastaanottaminen
Laite on jatkuvasti vastaanottavassa tilassa aina, kun siihen on kytketty virta
päälle ja kun se ei ole juuri lähettämässä signaaleja. Kun laite vastaanottaa
signaaleja tämänhetkisellä kanavalla, RX-kuvake näkyy näytössä.
Kellonajaksi tulee 12:00, kun akku poistetaan.
Jotta muut voisivat vastaanottaa lähettämiäsi signaaleja,
heidän täytyy olla samalla kanavalla ja puhelimen täytyy
käyttää CTCSS-koodia.
Topcom Twintalker 6800 117
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
13.5 Signaalien lähettäminen
Pidä painettuna näppäin , kun haluat lähettää.
Pidä laitetta pystysuorassa asennossa ja pidä mikrofonia n. 10 cm:n
etäisyydellä suusta ja puhu mikrofoniin.
Vapauta painike , kun olet lopettanut lähettämisen.
13.6 Kanavan vaihto
Puhelimessa on 8 kanavaa valittavana.
Kun haluat vaihtaa kanavaa:
• Paina kerran, tämänhetkinen kanava vilkkuu näytössä.
• Paina tai , kun haluat vaihtaa kanavaa.
• Paina vahvistaaksesi valintasi ja palaa normaalitilaan (NORMAL).
• Kun haluat vahvistaa valintasi ja vaihtaa seuraavaan vaihtoehtoo, paina .
Huomautus: Kaikki samalle kanavalle säädetyt radiopuhelimet voivat kuunnella
keskusteluasi, myös sellaiset, jotka käyttävät muuta kuin CTCSS-koodia.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
Kahden merkin CTCSS-koodi merkitsee erityistä radiopuhelimen lähettämää äänitaajuutta.
Kaksi puhelimen käyttäjää, joiden puhelimissa on sama kanava ja samat CTCSS-asetukset,
voivat kuulla toisiaan. He eivät voi kuulla muita samalla kanavalla olevia, ellei muissakin
puhelimissa ole avattu täysin sama CTCSS-koodi.
Puhelimessa on 38 CTCSS-koodia valittavana.
• Paina kaksi kertaa, niin CTCSS-koodi alkaa vilkkua.
• Paina tai , kun haluat vaihtaa koodia.
• Paina vahvistaaksesi valintasi ja palaa normaalitilaan (NORMAL).
• Kun haluat vahvistaa valintasi ja vaihtaa seuraavaan vaihtoehtoo, paina .
Huomautus: Kaikki samalle kanavalle säädetyt radiopuhelimet voivat kuunnella
keskusteluasi, myös sellaiset, jotka käyttävät muuta kuin CTCSS-koodia.
13.8 Haku-toiminto (Monitor)
Voit käyttää hakutoimintoa etsiäksesi heikompia, samalla kanavalla olevia signaaleja.
Paina tai , kun haluat aktivoida hakutoiminnon. Paina painikkeita 3 sekunnin
ajan jatkuvaa seurantaa varten.
Paina , kun haluat lopettaa hakutoiminnon.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
118 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.9 Ääniaktivoinnin valinta (Vox)
Puhelin kykenee aktivoitumaan äänen (VOX) avulla ja lähettämään näin signaaleja.
Ääniaktivoidussa tilassa radiopuhelin lähettää signaaleja silloin, kun se aktivoituu äänesi tai
muun ympärilläsi olevan äänilähteen avulla. Ääniaktivointia ei suositella käytettäväksi silloin,
kun puhelinta käytetään meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.
Paina 3 kertaa.
Paina , kun haluat käynnistää Vox-toiminnon ja paina , niin voit valita
ääniaktiivisuuden herkkyystason, joka osoitetaan näytön oikeassa
kulmassa. Paina , kunnes näyttöön ilmestyy OFF, kun haluat lopettaa
ääniaktivointi-toiminnon.
Ääniaktivoidussa tilassa näytössä näkyy VOX-kuvake.
Kun haluat vahvistaa valintasi ja palata normaalitilaan, paina .
13.10 Kanavien selaus
Kanavien selaus -toiminnon (channel scan) avulla voit etsiä aktiivisia signaaleja
loputtomassa kehässä kanavalta 1 kanavaan 8 asti.
Pidä painettuna . Paina lyhyesti , kun haluat aloittaa
kanavaselauksen.
Vapauta painikkeet.
Kun puhelin huomaa aktiivisen signaalin (yksi 8 kanavasta), kanavaselaus
pysähtyy ja kuulet aktiivisen signaalin.
Paina , kun haluat kommunikoida tämän kanavan kautta. Painamalla
voit lopettaa kanavien selauksen.
Kun puhelin huomaa aktiivisen kanavan (yksi 8 kanavasta), voit hypätä sen yli painamalla
tai ja jatkaa seuraavan aktiivisen kanavan etsintää.
13.11 Soittoäänet
Soittoäänen avulla muut huomaavat, että haluat puhua.
a. Soittoäänen asetukset
Valittavana on 5 erilaista soittoääntä.
Paina 4 kertaa. Näyttöön ilmestyy CA.
Paina tai , kun haluat valita toisen soittoäänen tai valitse OFF, kun
haluat jättää kyseisen soittoäänen.
Paina vahvistaaksesi valintasi ja palaa valmiustilaan.
b. Soittoäänen lähettäminen
Paina lyhyesti. Soittoääntä lähetetään 3 sekunnin ajan asetetulla kanavalla.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 119
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
13.12 Vahvistusäänimerkki (Roger Beep) pois/päälle
Sen jälkeen, kun - painike on vapautettu, laite lähettää vahvistusäänimerkin sen
merkiksi, että olet lopettanut puhumisen.
Vahvistusäänimerkin asettaminen
Paina 5 kertaa. Näyttöön ilmestyy ’ro’.
Paina , kun haluat aktivoida (ON/päällä) tai , kun haluat lopettaa
äänimerkki-toiminnon(OF/pois).
Paina vahvistaaksesi valintasi ja palaa valmiustilaan.
13.13 Näppäinääni päällä/pois
Kun a-näppäin on painettuna, laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki.
Näppäinäänen valitseminen
Paina 6 kertaa. Näyttöön ilmestyy ’to’.
Paina , kun haluat aktivoida (ON/päällä) tai , kun haluat lopettaa
äänimerkki-toiminnon(OF/pois).
Paina vahvistaaksesi valintasi ja palaa valmiustilaan.
13.14 Dual Channel Monitor function
In stand-by, the PMR is set on one set channel with CTCSS code. The PMR will only receive
signals transmitted on that channel and CTCSS code.
Dual Channel Monitor allows you to monitor a second channel with CTCSS code.
This function is intresting when you have purchased a second PMR next to the Babytalker.
Paina -painiketta 7 kertaa, DCM OFF näkyy näytöllä.
Press or to change the channel.
Press to confirm the channel selection and go to CTCSS SUB-
CHANNEL SELECTION
Press or to change the CTCSS.
Press to confirm.
Aseta toiminto pois käytöstä valitsemalla OFF kanavien asetuksen aikana.
When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch sequentially
between the standby channel + CTCSS and the Dual Channel + CTCSS.
13.15 Näppäinlukko
Paina -näppäintä kaksi sekuntia, kun haluat lukita näppäimistön tai
poistaa lukituksen. NÄPPÄINLUKKO-kuvake näkyy nestekidenäytössä.
Paina hetken aikaa -näppäintä uudestaan, kun haluat avata näppäinten
lukituksen.
PTT
PTT
PTT
PTT
120 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.16 Lisälaitteena olevan kuulokkeen liittäminen
Twintalker 6800 -radiopuhelimeen voi liittää ulkoisen mikrofonin ja kaiuttimen (mukana)
(eivät sisälly pakkaukseen)
Liitin sijaitsee laitteen yläosassa olevan suojakumin alla. Kun haluat liittää ulkoisen kaiutin/
mikrofoni-kuulokkeen, nosta laitteen yläosassa olevaa kumiläppää, jotta liitin tulisi esille.
Aseta sopiva liitin paikalleen.
14 Pikalaturi
14.1 Varoitus
Laturi on suunniteltu käytettäväksi sisällä. Älä altista sitä sateelle, lumelle tai
ääriolosuhteille.
Laturia ei ole tarkoitettu lasten tai heikkojen henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa,
jotta laturilla ei leikitä.
Vammojen välttämiseksi lataa vain NiMh- tai NiCd-tyypin uudelleen ladattavia akkuja.
Älä lataa yhtä aikaa NiMh- ja NiCd-akkuja sekaisin.
Älä yritä ladata ei-ladattavia paristoja.
Älä pura laturia, paristoja tai akkuja.
Älä aiheuta oikosulkua paristoissa tai akuissa.
Älä lataa akkuja suorassa auringonvalossa.
Älä käytä laturia, jos se on vahingoittunut.
14.2 Käyttöohjeet
Liitä sovittimen pieni liitin LATURI-liitäntään ja toinen pää
pistorasiaan.
Vihreä LED-valo (4) syttyy.
Aseta 2 tai 4 AA- tai AAA-kokoista paristoa ryhmään A (2) ja/tai B
(1). Noudata paristolokeron osoittamaa napaisuutta. LED-valo A
ja/tai B (3) syttyvät osoittamaan latauksen olevan käynnissä.
Kun akut ovat latautuneet täyteen, sitä vastaava LED-valo alkaa vilkkua. Kun kaikki akut on
ladattu täyteen, laturi siirtyy pienemmälle latausviraalle, kunnes akut otetaan pois.
NIM
H/N
D
C
I
O
P
WRE
CR
A
HG
R
E
DI
PA
R
H2
O
UR
B
A
B
A
1
2
3
4
Akut on ladattava aina samanlaisina pareina.
Topcom Twintalker 6800 121
Topcom Twintalker 6800
SUOMI
15 Tekniset tiedot
PMR
Kanavat
CTCSS
Taajuus
Kantama
Akut
Lähetysteho
Modulaatiolaji
Kanavaväli
Pikalaturi
Tuloteho
Latausjännite
Pienempi latausvirta
Enimmäislatausaika
8
38
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa)
Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH-
akkua
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
DC 12 V / 2 000 mA
2,8 V / 1200 mA x 2 maks.
Lataa 1 sekunnin joka 10 sekunti
2 tuntia
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
122 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
16 Takuu
16.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite
ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat
aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei
korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja
laitteen tyyppi.
16.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus
korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen
tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli
voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene,
jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
16.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita,
jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden
käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien
paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty
Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Topcom TWINTALKER 6800 Ohjekirja

Kategoria
Two-way radios
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös