BLACK+DECKER RVA425B Ohjekirja

Kategoria
Robotic vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

87
(Oversættelse af de oprindelige
instruktioner)
DANSK
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Problem Mulig årsag Mulig løsning
Sugekraften er svag. Filtrene er stoppet
til, støvbeholderen
er fuld.
Rengør støvbeholder
og ltre.
Støvsugerlyd ændres
under drift.
AUTOSENSE i
gang - støvsugeren
skifter sugekraft
fra tæppe til hård
overade.
Rester i roterende
børste, hjul eller
sidebørste.
Fjern rester fra børste,
hjul eller sidebørste.
Bemærk: Se din BLACK+DECKER-app for andre
fejlndingsoplysninger.
Miljøbeskyttelse
Særlig bortskaffelse. Produkter og batterier mærket
med dette symbol må ikke bortskaffes sammen
med normalt husholdningsaffald.
Produkter og batterier indeholder materialer, der
kan genvindes eller genbruges og således reducere
efterspørgslen efter råvarer.
Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold
til lokale bestemmelser. Yderligere informationer ndes på
www.2helpU.com
Tekniske data
RVA425B RVA420B
Spænding
(
V
dc
)
14.4v 14.4v
Batteri
2.5Ah 2.0Ah
Vægt (kg)
3.8 3.8
Oplader
K25V240100X eller N512295
opladerbase
K25V240100X eller
N512295 opladerbase
Indgangsspænding
(V
ac
)
100 - 240v 100 - 240v
Indgangsspænding
(V)
24v 24v
Strømforsyning
(mA)
1000mA 1000mA
Ca. opladningstid
(t)
4 - 5 timer 4 - 5 timer
Garanti
Black & Decker er sikker på kvaliteten af sine produkter og
giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen.
Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige
rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden
for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det
Europæiske Frihandelsområde.
Når du gør krav på garantien, skal kravet være i
overensstemmelse med Black & Decker vilkår og betingelser,
og du skal indsende dokumentation for købet til sælgeren eller
til en autoriseret reparatør.
Vilkår og betingelser for Black & Decker 1 års garanti og
placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted
kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at
kontakte dit lokale Black & Decker kontor på den adresse, der
er angivet i denne vejledning.
Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk
for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage
opdateringer om nye produkter og specielle tilbud.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
BLACK + DECKER RVA425B tai RVA420B -robotti-imuri on
tarkoitettu kevyeen märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Lue kaikki
turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
Alla olevien varoitusten ja ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Varoitus! Käytettäessä
akkukäyttöisiä laitteita on aina
noudatettava perusvarotoimenpiteitä
palovaaran, vuotavien akkujen,
henkilövahinkojen ja aineellisten
vaurioiden välttämiseksi.
u Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen laitteen käyttöä.
u Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen
lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä
laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa
suositeltuun tarkoitukseen voi
aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
u Säilytä tämä käyttöohje tulevaa
tarvetta varten.
88
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Tämä laite sisältää akkuja, jotka saa
vaihtaa ainoastaan asiantunteva
henkilö.
Varoitus! Käytä akun lataamiseen
ainoastaan tämän laitteen mukana
toimitettua virransyöttöyksikköä
(K25V240100X tai latausasema
N512295).
Laitteen käyttö
u Älä käytä laitetta nesteiden tai
syttyvien materiaalien keräämiseen.
u Älä käytä laitetta veden lähellä.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta
vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin
virtajohto etäällä lämmönlähteistä,
öljystä ja terävistä reunoista.
u Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden
lasten ja sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä
rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön, jos heitä
valvotaan tai jos he ovat saaneet
laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää
opastusta ja ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna
lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja
huoltotöitä ei saa jättää lapsille ilman
valvontaa.
Tarkastus ja korjaus
u Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei
laitteessa ole vahingoittuneita tai
viallisia osia.
Tarkista osien ja kytkimien kunto sekä
muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on
vahingoittunut tai viallinen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet
tai vialliset osat valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
u Tarkista säännöllisesti, ettei laturin
virtajohto ole vahingoittunut. Vaihda
laturi, jos virtajohto on vahingoittunut
tai viallinen.
u Älä yritä korjata tai vaihtaa muita
kuin tässä käyttöohjeessa erikseen
määriteltyjä osia.
Lisäturvaohjeet
Muut riskit.
Myös muut kuin turvavaroituksissa
mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua
käytettäessä. Nämä riskit voivat
liittyä muun muassa virheelliseen tai
pitkäaikaiseen käyttöön. Asiaan kuuluvien
turvamääräysten noudattamisesta ja
turvalaitteiden käytöstä huolimatta tiettyjä
jäännösriskejä ei voi välttää. Näitä ovat:
u liikkuvien osien koskettamisen
aiheuttamat vahingot
u kuumien osien koskettamisen
aiheuttamat vahingot
u osia tai lisälaitteita vaihdettaessa
aiheutuneet vahingot
u laitteen pitkäaikaisen käytön
aiheuttamat vahingot. Kun käytät
laitetta pitkään, varmista, että pidät
säännöllisesti taukoja.
89
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Akut ja laturit
Akut
u Älä koskaan yritä avata mistään
syystä.
u Älä anna akun kastua.
u Älä altista akkua kuumuudelle.
u Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa
lämpötila voi nousta yli 40°C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila
on vähintään 10°C ja enintään 40 °C.
u Käytä akun lataamiseen vain
laitteen mukana toimitettua laturia.
Väärän tyyppinen laturi voi aiheuttaa
sähköiskun tai akun ylikuumenemisen.
u Noudata akkujen hävittämisessä
Ympäristönsuojelu-kohdassa esitettyjä
ohjeita.
u Suojaa akkua vahingoittumiselta niin,
ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen
kohdistu iskuja, sillä muutoin voi
syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon
vaara.
u Älä lataa viallisia akkuja.
u Vaativissa oloissa voi ilmetä
akkuvuotoja. Jos havaitset akkujen
pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti
pois. Vältä ihokosketusta.
u Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle,
noudata alla olevia ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa
aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja.
Jos nestettä joutuu iholle, se on
välittömästi huuhdeltava pois vedellä.
Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on
muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo
välittömästi puhtaalla vedellä ja mene
lääkäriin.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä ja
teknisten tietojen taulukossa annettuja
tietoja.
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin
tavallista verkkovirran pistoketta.
u Käytä BLACK+DECKERin laturia vain
laitteen/työkalun mukana toimitetun
akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja
tai aineellisia vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita
ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä
jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi.
u Älä altista laturia vedelle.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
u Lataa laite/työkalu/akku paikassa,
jossa on kunnollinen ilmanvaihto.
Sähköturvallisuus
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista
verkkovirran pistoketta.
90
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Laturin symbolit
Lue tämä käyttöopas huolellis-
esti ennen laitteen käyttöä.
Tämä laite on kaksoiseristetty,
joten erillistä maadoitusta ei
tarvita. Tarkista aina, että verk-
kovirran jännite vastaa tyyp-
pikilpeen merkittyä jännitettä.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
symbolit:
Käytä ainoastaan laturin K25V240100X tai
latausaseman N512295 kanssa
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista
ominaisuuksista.
1. Virtakytkin
2. Latausliitäntä
3. Käynnistä/pysäytä-painike
4. Anturi
5. Etupyörä
6. Infrapunalähetin
7. Latauslevy
8. Etulinssit
9. Pölysäiliö
10. Pölysäiliön vapautuspainike
11. Sivuharjat
12. Pääharja
13. Pääharjan runko
14. Pääharjan rungon kielekkeet
15. Latausasema
15a. Aseman parituspainike
16. Latausaseman infrapunaikkuna
17. Latauselektrodit
18. Ylläpitoväline
19. Akkulaturi
Ylimääräiset lisävarusteet
A. Sivuharjat (2)
B. Sivuharjan ruuvit (2)
C. HEPA-suodatin
K25V240100X/N51229
5
Imurin käyttö on suositeltavaa
seuraavilla lattiapinnoilla:
u Kovapuu/laminaatti
u Keraamiset/kivilaatat
u Matalat ja keskikorkeat nukkamatot (käyttöä nukkamatolla
ei suositella).
Huomautus: Imuri ei välttämättä toimi joillakin mustilla ja
tummilla lattiapinnoilla, sillä anturit voivat tunnistaa
pinnan reunaksi tai portaiksi.
Huoneen valmistelu
u Poista muiden laitteiden johdot imuroitavalta alueelta.
u Imuria ei saa käyttää huoneessa, jossa vauva tai lapsi on
nukkumassa.
u Älä käytä imuria alueella, jossa on sytytettyjä kynttilöitä tai
arkalaatuisia esineitä puhdistettavalla lattialla.
u Älä käytä imuria huoneessa, jossa sytytettyjä kynttilöitä on
sellaisilla kalusteilla, joihin imuri voi törmätä.
u Älä anna lasten istua imurin päällä.
u Älä käytä imuria märällä lattialla.
u Testaa kynnyksien korkeus. Robotti ei voi ylittää
korkeudeltaan yli 10-15 mm:n kynnyksiä.
Asennus
u Poista etulinssien (8) suojakalvo.
u Varmista, että pölysäiliö (9) ja pääharja (12) on kiinnitetty
hyvin.
Sivuharjojen asennus (kuva A)
u Varmista, että virtakytkin (1) on OFF-asennossa.
u Aseta imuri ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
u Irrota sivuharjan kiinnitysruuvit (20).
u Aseta sivuharjat (11) harjan koloihin (21).
u Asenna sivuharjan kiinnitysruuvit.
Lataaminen
Imuri voidaan ladata manuaalisesti pistokkeen avulla tai
automaattisesti latausasemalla.
u Varmista ennen lataamista, että virtakytkin (1) on ON-
asennossa.
u Ennen ensimmäistä käyttökertaa akkua on ladattava
vähintään 4-5 tuntia.
Huomautus: Laturi saattaa lämmetä latautuessaan. Tämä
on normaalia, eikä se ole merkki ongelmasta. Laite voidaan
jättää laturiin vaikka kuinka pitkäksi aikaa.
Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristölämpötila on alle
10 °C (50 °F) tai yli 40 °C (104 °F).
Lataaminen manuaalisesti (kuva B)
u Varmista, että virtakytkin on kytketty ON-asentoon
lataamista varten.
u Kytke akkulaturi (19) pistorasiaan.
u Liu’uta laturin pistokepää (22) imurin latausliitäntään (2).
91
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Virran merkkivalo (Käynnistä/pysäytä-painike) (3) vilk-
kuu ja laitteesta kuuluu yksi lyhyt äänimerkki ilmoittaen
imurin latautumisesta. Virran LED-merkkivalo (Käynnistä/
pysäytä-painike) sammuu, kun imuri on latautunut täyteen.
Lataaminen automaattisesti (kuvat C, D)
u Kytke akkulaturi (19) pistorasiaan.
u Liu’uta laturin pistokepää (22) imurin latausaseman lataus-
liitäntään (23) kuvan C mukaisesti.
u Aseta latausaseman alusta lattialle laturin takaosa seinää
vasten.
Huomautus: Älä aseta mitään latausaseman alapuolelle.
Se estää imurin automaattisen latautumisen
u Aseta imuri latausasemaan niin, että latauselektrodit (17)
koskettavat kahta latauslevyä (7) kuvan D mukaisesti.
Huomautus: Jos asennat imurin manuaalisesti asemaan,
varmista, että virtakytkin on ON-asennossa
u Virran merkkivalo (Käynnistä/pysäytä-painike) (3) vilk-
kuu ja laitteesta kuuluu yksi lyhyt äänimerkki ilmoittaen
imurin latautumisesta. Virran LED-merkkivalo (Käynnistä/
pysäytä-painike) sammuu, kun imuri on latautunut täyteen.
Huomautus: Voit tarkistaa imurin lataustilan
BLACK+DECKER-sovelluksesta.
Huomautus: Imuri hakee latausasemaa, kun akun lataustaso
on alhainen Auto-tilassa. Jos huone on
liian suuri tai imuri ei voi havaita asemaa esteiden vuoksi, se
ei välttämättä löydä asemaa automaattista latausta varten.
Jos näin käy, aseta imuri latausasemaan yllä kuvattujen
ohjeiden mukaisesti.
Huomautus: Spot- (Kohdistus) ja Quick Clean (Pikapuh-
distus) -tilassa robotti suorittaa puhdistusohjelman loppuun
ja pysähtyy palaamatta asemaan, ellei akun lataustaso ole
alhainen, jolloin se jatkaa aseman hakemista.
Robotti-imurin käyttäminen BLACK+DECKER-
sovelluksella
BLACK+DECKER-sovellus mahdollistaa robotti-imurin yh-
distämisen yhteensopivaan mobiililaitteeseen käyttöä varten.
Sovelluksen lataamisen jälkeen voit yhdistää laitteesi imuriin.
Sen jälkeen voit käyttää robottia sovelluksella.
Huomautus: Mobiililaitteesi on oltava Bluetooth-toiminta-
alueella robotin käyttämiseksi.
BLACK+DECKER-sovelluksella voit:
u Ohjelmoida automaattisen imuroinnin valitsemalla
haluamasi päivämäärän ja kellonajan.
Huomautus: Jos robotti on jossakin vaiheessa kytketty OFF-
asentoon, ohjelmointitoiminto on palautettava yhdistämällä se
uudelleen sovellukseen laitteen päälle kytkemisen jälkeen.
u Käynnistä pika-, kohdistettu tai manuaalinen puhdistus.
u Tarkkaile robotin akun lataustasoa.
u Lisää toinen BLACK+DECKER-robotti-imuri
laitteeseesi.
u Katso vianmäärityksen Usein kysyttyä -osiosta vinkkejä
yleisten ongelmien ja virheiden korjaamiseen.
u Luo tili saadaksesi mainontaan liittyvää materiaalia.
u Katkaise laitteesi yhteys robottiin.
Lataa BLACK+DECKER-sovellus ja yhdistä se lait-
teeseesi seuraavasti:
u Lataa BLACK+DECKER-sovellus osoitteessa:
u Kaksoisnapsauta BLACK+DECKER-sovelluksen kuva-
ketta sovelluksen käynnistämiseksi laitteessasi. Näkyviin
tulee sovelluksen KÄYTTÖEHDOT-sivu.
Huomautus: BLACK+DECKER-sovellukseen sovelletaan eril-
lisiä käyttöehtoja, jotka ovat luettavissa mobiilisovelluksessa.
u Selaa sovelluksen KÄYTTÖEHDOT-sivua alaspäin
nähdäksesi napsautettavan Hyväksy-painikkeen.
u Jatka napsauttamalla Hyväksy-painiketta. Näkyviin tulee
LUO TILI -sivu.
u Suorita jokin seuraavista valinnoista LUO TILI -sivulla:
u Täytä ja lähetä lomake, jos haluat luoda Stanley Black
& Decker (SBD) -käyttäjätilin. SBD lähettää tarjouksia
sähköpostitse määrittämääsi sähköpostiosoitteeseen.
u Napsauta Ohita, jos haluat jatkaa luomatta SBD-käyttäjä-
tiliä.
u VAIN ANDROID-LAITTEET; SIIRRY seuraavaan vaihee-
seen iOS-laitteiden kohdalla. Kun näkyviin tulee Quick
Setup (Pika-asetukset) -näyttö, varmista, että ruudut
“Enable Bluetooth” (Ota Bluetooth käyttöön), “Location
Services” (Paikannuspalvelut) ja “App Permissions”
(Sovelluksen luvat) on rastitettu. Napsauta sitten Jatka.
u Napsauta Select Product (Valitse tuote) -näytössä robotti-
imurin kuvaketta sen yhdistämiseksi mobiililaitteeseesi.
Tärkeää: Virtakytkimen ( 1 ) ON OLTAVA ON-asennossa (I)
yhteyden luomiseksi imuriin.
u Kyn Connecting (Yhteyttä luodaan) -näyttö tulee näkyviin,
paina ja pidä alhaalla robotti-imurin sinistä Käynnistä/
pysäytä-painiketta mobiililaitteesi yhdistämiseksi siihen.
Kun yhteys on luotu, näkyviin tulee vahvistusviestin
näyttö. Sen jälkeen tulee näkyviin valinnainen ohjenäyttö
robottisovelluksen perustoimintoja varten.
Sovelluksen käyttöohjeiden ja
vianmäärityksen Usein kysyttyä -osion
näyttäminen:
u Käynnistä Asetukset-sivu napsauttamalla Asetukset-
kuvaketta.
u Napsauta sovelluksen ohjekirjaa nähdäksesi
BLACK+DECKER-sovellukseen toimintoja ja näyttöjä
koskevat käyttöohjeet.
92
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Napsauta Usein kysyttyä nähdäksesi robotti-imurin vian-
määritysohjeet.
Robotti-imurin käyttäminen ilman sovellusta
Voit edelleen käyttää laitetta automaattisessa puhdistustilassa
ilman sovellusta varmistamalla, että virtakytkin on päällä ja
painamalla kerran virtapainiketta (Käynnistä/pysäytä) (3)
lyhyesti. Laite toimii, kunnes akun virtataso on alhainen, minkä
jälkeen se alkaa hakemaan latausasemaa.
Pölysäiliön tyhjentäminen (kuva E)
u Kytke virtakytkin (1) pois päältä.
u Paina pölysäiliön vapautuspainiketta (10) ja pölysäiliö
ponnahtaa ylös imurin yläosasta.
u Vedä pölysäiliö ulos.
u Avaa suodattimen luukku (24) ja tyhjennä pölysäiliö.
Huomautus: Pölysäiliö voidaan pestä miedolla saippualla ja
vedellä. Varmista, että pölysäiliö on täysin kuiva ennen sen
asentamista takaisin.
Suodattimen puhdistus (kuva F)
u Kytke virtakytkin (1) pois päältä.
u Poista pölysäiliö (9) yllä kuvatulla tavalla.
u Vedä sininen tai purppuranvärinen suodattimen kehys (25)
ulos. Poista laskostettu suodatin (26) ja sienisuodatin (27)
varoen.
u Puhdista suodattimet pölystä ylläpitovälineen avulla tai
pesemällä molemmat suodattimet lämpimän juoksevan
veden alla.
Huomautus: Varmista, että molemmat suodattimet ovat täysin
kuivia ennen niiden asentamista takaisin.
u Asenna kuivat suodattimet takaisin suodattimen
kehykseen. Asenna suodattimen kehys pölysäiliöön ja
asenna pölysäiliö takaisin imuriin.
Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman suodatinta.
Parhaan puhdistustuloksen saa vain, kun suodatin on puhdas.
Pääharjan asentaminen ja poistaminen (kuva G)
u Kytke virtakytkin (1) pois päältä.
u Aseta imuri ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
u Vedä ylös kahdesta harjan rungon kielekkeestä (14) ja
nosta pääharjan runko (13) irti.
u Poista pääharja (12).
u Poista kaikki hiukset ja roskat ylläpitovälineellä (18).
u Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä.
Huomautus: Asenna pääharjan runko takaisin varmistaen,
että sivuharjat eivät jää puristuksiin rungon alle.
Harjojen puhdistaminen
u Kytke virtakytkin (1) pois päältä.
u Aseta imuri ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Pääharjan puhdistaminen
u Puhdista pääharja säännöllisesti ylläpitovälineellä.
u Poista kaikki hiukset ja roskat säännöllisesti ylläpitoväli-
neellä.
Sivuharjojen puhdistaminen (kuva A)
u Irrota sivuharjan kiinnitysruuvi (20).
u Irrota sivuharja (11), puhdista sivuharja ja poista roskat
kolosta (21).
u Asenna sivuharja ja kiinnitysruuvi takaisin paikoilleen.
Pyörien puhdistaminen
u Puhdista pyörät säännöllisesti.
u Poista kaikki hiukset ja roskat ylläpitovälineellä.
Huomautus: Jos etupyörään on jäänyt kiinni hiuksia, poista
pyörä pienen ruuvimeisselin avulla. Poista hiukset ja roskat ja
asenna etupyörä takaisin paikoilleen.
Seinäanturin puhdistaminen
u Kytke virtakytkin ( 1 ) pois päältä.
u Puhdista etulinssit ( 8 ) puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Maan tunnistusanturien puhdistaminen
u Kytke virtakytkin ( 1 ) pois päältä.
u Aseta imuri ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
u Puhdista anturi-ikkunat ( 4 ) puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Lisävarusteet
Laitteesi kanssa käytettäväksi suositeltuja lisävarusteita
on saatavissa paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetuista
huolloista.
Varoitus! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita ei ole
suositeltu käytettäväksi laitteen kanssa, saattaa johtaa
vaaratilanteeseen.
Suodattimen vaihtaminen
Suodatin on hyvä vaihtaa 6 kuukauden välein ja aina, kun
ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia saat
BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä.
Huolto
Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton
BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen
ongelmattoman toiminnan.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti:
u Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
u Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta laite/
työkalu ja irrota sen akku.
u Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja
sammuta laite/työkalu sitten.
93
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
u Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
u Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Virhekoodin näytöt A - F
Robotti ilmoittaa erilaisista virheistä ja virhetiloista LED-
merkkivalojen avulla (koskee vain mallia RVA425B).
RVA420B-mallissa virheistä ilmoittaa lyhyt ja toistuva
äänimerkki). Tärkeimmät virheet ovat seuraavat:
Virhenäyttö
Virhekoodi A:
Etuosassa vilkkuu
punainen valo ja OFF.
Ongelma:
Pääharja on juuttunut
kiinni.
Ratkaisu:
Puhdista etuharja
roskista/tukoksista.
Paina virtapainiketta
kaksi kertaa virheen
poistamiseksi ja
käynnistä imuri
uudelleen.
Virhenäyttö
Virhekoodi B:
Vasemmalla puolella
vilkkuu punainen valo
ja OFF.
Ongelma:
Vasen pyörä on
juuttunut kiinni.
Ratkaisu:
Puhdista vasen pyörä
roskista/tukoksista.
Paina virtapainiketta
kaksi kertaa virheen
poistamiseksi ja
käynnistä imuri
uudelleen.
Virhenäyttö
Virhekoodi C:
Oikealla puolella vilkkuu
punainen valo ja OFF.
Ongelma:
Oikea pyörä on juuttunut
kiinni.
Ratkaisu:
Puhdista oikea pyörä
roskista/tukoksista.
Paina virtapainiketta
kaksi kertaa virheen
poistamiseksi ja
käynnistä imuri
uudelleen.
Virhenäyttö
Virhekoodi D:
Kahdessa etuosassa
vilkkuu punainen valo ja
OFF.
Ongelma:
Sivuharja on juuttunut
kiinni.
Ratkaisu:
Puhdista sivuharja
roskista/tukoksista.
Paina virtapainiketta
kaksi kertaa virheen
poistamiseksi ja
käynnistä imuri
uudelleen.
HUOMIO: Jos sivuharjaan on jäänyt kiinni hiuksia, sivuharjan
poistaminen ja uudelleen asennus voi olla tarpeen.
Virhenäyttö
Virhekoodi E:
Kaikkien LED-
merkkivalojen
kierto - oranssi ja OFF.
Ongelma:
Pölysäiliö ei ole hyvin
paikoillaan.
Ratkaisu:
Paina pölysäiliö
paikoilleen imuriin.
Paina virtapainiketta kaksi kertaa virheen poistamiseksi ja
käynnistä imuri uudelleen.
94
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Virhenäyttö
Virhekoodi F:
Sininen merkkivalo ja
OFF vilkkuu LED-
osiossa keskellä edessä.
Ongelma:
Laite on sammunut.
Akun virtataso
on liian alhainen
imurin palaamiseksi
automaattisesti
latausasemaan.
Ratkaisu:
Palauta robotti manuaalisesti latausasemaan. Paina
virtapainiketta kaksi kertaa virheen poistamiseksi ja käynnistä
imuri uudelleen.
Virheen poistaminen
u Kun olet poistanut roskat/tukokset imurista, poista virhe
painamalla Käynnistä/pysäytä-painiketta (3).
u Jatka imurointia painamalla uudelleen Käynnistä/pysäytä-
painiketta ( 3 ).
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Imuri ei enää toimi Imuri on virhetilassa.
Imuri on suorittanut
loppuun Quick Clean
(Pikapuhdistus) tai
Spot (Kohdistus)
-toiminnon.
Akun virtataso on
alhainen.
Poista virhe (ks.
virhetaulukko sivut 9 - 10).
Lataa akku.
Imuri ei lataudu. Laturia ei ole kytketty
oikein verkkovirtaan.
Imurin virtakytkin ei
ole ON-asennossa.
Varmista, että laturi on
liitetty sähköverkkoon ja
pistoke on liitetty oikein
imuriin tai latausasemaan.
Varmista, että virtakytkin
on “ON”.
Imuri liikkuu
ainoastaan
taaksepäin
tai muutaman
senttimetrin verran
ennen peruuttamista
ja pysähtymistä.
Lattiassa on tummia
viivoja tai läiskiä,
jotka imuri tunnistaa
kynnyksiksi tai
portaiksi.
Anturit ovat likaiset.
Käytä imuria ainoastaan
suositelluilla pinnoilla
(sivu 7).
Puhdista anturit kuivalla
liinalla.
Imuri liikkuu
pienessä ympyrässä.
Pyörä on juuttunut
kiinni.
Imuri toimii SPOT
(KOHDISTUS)
-tilassa.
Poista roskat kiinni
juuttuneesta pyörästä.
Imuri ei tunnista
kynnyksiä tai
portaita.
Anturit on peitetty. Puhdista anturit kuivalla
liinalla.
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Imuri ei yhdisty
sovellukseen.
Imuria ei ole ladattu
riittävästi.
Mobiililaitteen
Bluetooth-toimintoa ei
ole kytketty päälle.
Mobiililaite on liian
kaukana imurista.
Paikannuspalvelut ja
niiden sovellusluvat
on voitu kytkeä pois
päältä. (koskee vain
Android-laitteita).
Imuri ja mobiililaite
tulee käynnistää
uudelleen.
Varmista, että imuri on
ladattu täyteen ja käynnistä
mobiililaite uudelleen.
Varmista, että Bluetooth-
toiminto on kytketty päälle
mobiililaitteessa.
Siirrä mobiililaite lähemmäs
imuria.
Siirry mobiililaitteen
asetuksiin ja kytke päälle
BLACK+DECKER-
sovelluksen luvat.
Kytke imuri pois päältä ja
takaisin päälle ja käynnistä
mobiililaite uudelleen.
Avaa BLACK+DECKER-
sovellus uudelleen. Kokeile
robotti-imurin yhdistämistä
uudelleen. Varmista, että
painat ja pidät alhaalla
virtapainiketta
(3) imurin yläosassa
vähintään viiden sekunnin
ajan.
Robotti ei palaa
asemaan.
Robotti on
käyttöalueen
ulkopuolella eikä
havaitse asemaa.
Robotin
puhdistusalueella on
esteitä.
Robottia ei ole
välttämättä yhdistetty
asemaan.
Siirrä robotti lähemmäs
asemaa.
Poista esteet robotin
puhdistusalueelta.
Varmista, että asema
on liitetty pistorasiaan
laitteen ollessa pois päältä.
Paina ja pidä alhaalla
parituspainiketta (15a) ja
kytke robotin virtakytkin (1)
ON-asentoon. Robotista
kuuluu äänimerkki, kun
yhteys on luotu.
Ohjelmoitu imurointi
ei toimi.
Imuria ei ole yhdistetty
sovellukseen
uudelleen sen jälkeen,
kun robotti kytkettiin
pois päältä.
Jos robotti on jossakin
vaiheessa kytketty
OFF-asentoon,
ohjelmointitoiminto on
palautettava yhdistämällä
se uudelleen sovellukseen
laitteen päälle kytkemisen
jälkeen.
Imuteho on heikko. Suodattimet ovat
tukossa, pölysäiliö
on täysi.
Puhdista pölysäiliö ja
suodattimet.
Imuroinnin ääni
muuttuu käytön
aikana.
AUTOSENSE on
toiminnassa - imurin
imuteho muuttuu
matosta kovaan
pintaan siirryttäessä.
Pyörivässä harjassa,
pyörässä tai
sivuharjassa on
roskia.
Poista roskat pyörivästä
harjasta, pyörästä tai
sivuharjasta.
Huomautus: Katso muita vianmääritysohjeita
BLACK+DECKER-sovelluksesta.
Ympäristönsuojelu
Erillinen keräys. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ja
akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten.
95
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
(Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών)
Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien
mukaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
RVA425B RVA420B
Jännite
(
V
dc
)
14,4 V 14,4 V
Akku
2,5 Ah 2,0 Ah
Paino (kg)
3,8 3,8
Laturi
K25V240100X tai N512295
-laturin alusta
K25V240100X tai N512295
-laturin alusta
Syöttöjännite
(V
ac
)
100 - 240 V 100 - 240 V
Lähtöjännite
(V)
24 V 24 V
Virta (mA)
1000 mA 1000 mA
Arvioitu
latausaika (h)
4-5 h 4-5 h
Takuu
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta
laadusta ja tarjoaa kuluttajille 12 kuukauden takuun, joka
astuu voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin
oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää
Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen
jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black &
Deckerin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun
korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa
www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen Black
& Deckerin toimipisteeseen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin
osoitteisiin.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.
ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa
uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Προβλεπόμενη χρήση
Η ηλεκτρική σκούπα-ρομπότ BLACK + DECKER RVA425B ή
RVA420B έχει σχεδιαστεί για ελαφριές χρήσεις ηλεκτρικού
σκουπίσματος στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή
προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες
τις προειδοποιήσεις ασφαλείας
και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση
των παρακάτω προειδοποιήσεων
και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρές
σωματικές βλάβες.
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση
συσκευών που τροφοδοτούνται
με μπαταρία, θα πρέπει να λαμβάνετε
βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω,
για τον περιορισμό του κινδύνου
πυρκαγιάς, διαρροής υγρών μπαταρίας,
τραυματισμού ατόμων και υλικών
ζημιών.
u Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το
εγχειρίδιο.
u Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται
σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση
αξεσουάρ ή προσαρτημάτων, όσο
και η πραγματοποίηση με αυτή τη
συσκευή οποιασδήποτε εργασίας,
πέραν αυτών που συνιστώνται στο
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί
να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών
βλαβών.
u Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

BLACK+DECKER RVA425B Ohjekirja

Kategoria
Robotic vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös