Bionaire BFH261 - 2 Omistajan opas

Kategoria
Household fans
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

ilman sisääntulo- ja ulostuloaukot avoimina.
ÄLÄ ripusta mitään lämmittimen eteen tai
sen yläpuolelle.
Jos lämmitin ylikuumenee, kytkee lämmittimen
sisällä oleva suojalaite lämmittimen pois päältä.
ÄLÄ käytä aerosoleja, syttyviä aineita
tai lämmölle arkoja materiaaleja siten,
että ne joutuvat kuumaan ilmavirtaan.
Lämmitintä EI SAA peittää.
ÄLÄ sijoita lämmitintä aivan seinäpistokkeen
alapuolelle.
HUOMAUTUS: Vahingossa tapahtuvan
lämpöasetuksen nollaamisesta aiheutuvan
vaaratilanteen välttämiseksi tämän laitteen
virtalähteenä ei saa käyttää ulkoista
kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä laitetta
saa kytkeä virtapiiriin, jonka apulaite
katkaisee ja kytkee päälle säännöllisesti.
TURVALLINEN SIJOITUS
ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkotiloissa.
Lämmitintä EI SAA peittää.
Sijoita lämmitin siten, että siihen tulevalla
ja siitä lähtevällä ilmavirralla ei ole esteitä.
ÄLÄ sijoita lämmitintä aivan seinäpistokkeen
alapuolelle.
Kosketa lämmitintä ainoastaan kuivin käsin.
ÄLÄ sijoita lämmitintä paikkaa, jossa lapset,
erityisesti erittäin pienet lapset, pääsevät
koskettamaan siihen.
Älä käytä tätä lämmitintä, kun se on kyljellään.
( )
Jos lämmitin kaatuu, vedä pistoke irti
seinäpistorasiasta ja anna lämmittimen
jäähtyä ennen kuin se asetetaan takaisin
pystyasentoon.
Tämä lämmitin on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan lattialla seisovana eikä sitä tule
koskaan asettaa hyllylle tai kiinnittää seinälle.
Älä aseta sähköjohtoa maton alle.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai
kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai
joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa
kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä
henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole
antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo
heitä laitteen käytön aikana. Lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
YTTÖ KYLPYHUONEESSA
Jos lämmitintä halutaan käyttää
kylpyhuoneessa tai muussa vastaavassa
huoneessa, se on asennettava:
a. siten, ettei kylvyssä tai suihkussa oleva
henkilö pysty koskettamaan sen kytkimiä
eikä muita säätöjä.
b. harmaiden alueiden ulkopuolelle (Kuvat 2 ja 3).
Jos olet epävarma tämän lämmittimen
asentamisesta kylpyhuoneeseen, kysy
neuvoa pätevältä sähkömieheltä/asentajalta.
YTTÖOHJEET
Lämmitin on varustettu kehittyneellä elektronisella
termostaatilla. Voit määrittää lämmittimen
toimimaan jatkuvasti manuaalisessa tilassa tai
voit säätää termostaatin asetuksen haluamasi
lämpötilan mukaiseksi. Termostaatti käynnistää
tai sammuttaa lämmittimen automaattisesti
valitsemasi lämpötilan mukaisesti. Voit valita
lämpötilaksi 16 - 24 °C.
Manuaalisen tilan ohjeet
1. Liitä lämmitin verkkovirtaan.
2. Käynnistä laite painamalla TILA/VIRTA (E) -
painiketta kerran. Manuaalinen asetus
SUURI (2000 wattia) otetaan käyttöön.
3. Paina painiketta uudelleen, jos haluat ottaa
käyttöön asetuksen PIENI (1000 wattia).
4. Kun haluat sammuttaa laitteen, pidä
TILA/VIRTA-painiketta painettuna kahden
sekunnin ajan tai kunnes kaikki
lämpötilailmaisimet ovat sammuneet.
HUOMAUTUS: Virtavalo (A) palaa käytön
aikana. Manuaalisessa tilassa vain PIENEN
(C) tai SUUREN (D) tehon merkkivalo palaa.
TERMOSTAATIN OHJEET
Jos haluat käyttää termostaattia,
jatka TILA/VIRTA-painikkeen painamista, kunnes
haluamasi lämpötila on säädetty joko SUURI- tai
PIENI-asetuksen avulla. Kun huoneen lämpötila
nousee määritettyä lämpötilaa suuremmaksi,
lämmitin sammuu. Kun huoneen lämpötila
laskee määritettyä lämpötilaa pienemmäksi,
lämmitin käynnistyy automaattisesti.
HUOMAUTUS: Kun termostaatin asetus on
määritetty, SUUREN (D) tai PIENEN (C) tehon
ilmaisin ja lämpötilan merkkivalo (B) palavat
käytön aikana.
HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen
ja sammuminen määritettyä lämpötilaa
ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää
laitetta toimimasta näin, suurenna termostaatin
asetusta.
HUOMAUTUS: Tieto edellisestä
lämpöasetuksesta säilyy termostaatissa senkin
jälkeen, kun laitteen virta on katkaistu. Jos laite
irrotetaan verkkovirrasta, termostaatin asetukset
nollautuvat, eikä laite enää muista lämpötila-
asetusta.
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISUSUOJA
Lämmittimessä on sisäinen turvallisuuslaite, joka
16
AFBEELDING 4
EXTRA FUNCTIES
1. Houd ( ) op elk gewenst moment
ingedrukt om de verwarming uit te schakelen.
De laatste instelling wordt in het geheugen
opgeslagen.
2. Druk op ( ) om de verwarming in te
schakelen en de laatste instelling uit het
geheugen op te halen.
3. Zet thermostaat in de gewenste stand.
De verwarming wordt in- en uitgeschakeld
om de vooraf ingestelde temperatuur te
handhaven.
GARANTIE
UW KWITANTIE BEWAREN DAAR U DEZE
NODIG HEBT ALS U EEN CLAIM VOLGENS
DEZE GARANTIE WILT INDIENEN.
Uw kachel heeft garantie voor 2 jaar.
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
het niet meer doet, breng hem dan terug naar de
plaats waar u hem heeft gekocht samen met uw
kwitantie en een kopie van deze garantie.
De rechten en voordelen onder deze garantie
zijn extra wat betreft uw statutaire rechten,
waarop deze garantie geen invloed heeft.
Holmes Products (Europe) Ltd. garandeert
om binnen de gespecificeerde periode elk
onderdeel van het apparaat dat een gebrek
vertoont, gratis te repareren of te vervangen,
op voorwaarde dat:-
Wij onmiddellijk van het gebrek op de
hoogte worden gesteld.
• Het apparaat op geen enkele wijze is
gewijzigd of aan misbruik of reparatie
onderhevig is geweest door een persoon
anders dan een persoon die door Holmes
Products (Europe) Ltd. gemachtigd is.
Onder deze garantie worden geen rechten
gegeven aan een persoon die het apparaat
tweedehands of voor commercieel of
gemeenschappelijk gebruik verkregen heeft.
Elk gerepareerd of vervangen apparaat zal
volgens deze voorwaarden gegarandeerd
zijn gedurende de rest van de garantietijd.
DIT PRODUCT IS VERVAARDIGD ZODAT HET
VOLDOET AAN DE E.E.G.-RICHTLIJNEN
2006/95/EEG, 2004/108/EEG,
2006/42/EEG.
Elektrische afvalproducten mogen
niet samen met huishoudelijk
afval worden weggeworpen.
Recycleer deze producten op de
voorgeschreven wijze.
Ga naar de volgende website
voor informatie over recyclage en
WEEE: www.bionaire.com of e-mail
LUE SEURAAVA TEKSTI JA SÄILYTÄ
SE VASTAISUUDEN VARALTA.
YLEISKUVAUS (Kuva 1 & 4)
A. VIRTAVALO
B. LÄMPÖTILAN MERKKIVALOT
C. PIENI TEHO
D. SUURI TEHO
E. TILA/VIRTA-SÄÄDIN
F. KÄÄNTYVÄ JALUSTA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Ennen kuin kytket lämmittimen pistokkeen
pistorasiaan tarkista, että arvokilvessä oleva
jännite vastaa kotisi/toimistosi jännitettä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja tutki samalla
kuvia ennen lämmittimen käyttämistä.
Vältä jatkojohdon käyttämistä, koska se
voiaiheuttaa lämmittimen ylikuumenemisen.
Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,
saa sen vaihtaa uuteen vain valmistaja,
valmistajan huoltoedustaja tai asianmukaisen
pätevyyden omaava henkilö, jotta vältyttäisiin
vaaroilta.
Lämmittimessä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Vaurioitunut tai rikkoutunut
lämmitin on palautettava valmistajalle
tai valmistajan huoltoedustajalle.
Jos lämmitin lakkaa toimimasta, tarkista
ensin pistokkeen sulake (ainoastaan UK)
tai että jakotaulun sulake/virrankatkaisin
toimii ennen kuin otat yhteyttä valmistajaan
tai valmistajan edustajaan.
Jätä lämmittimen ympärille turvallinen alue.
ÄLÄ tuki ilman sisään- tai ulostuloaukkoja.
Huolehdi siitä, että laitteen yllä ja sivuilla on
vähintään 50 senttimetriä tilaa ja että laitteen
etuosan ja muiden esineiden välissä
on vähintään 200 senttimetriä tilaa.
ÄLÄ käytä lämmitintä tiloissa, joissa on
räjähtävää kaasua (esim. bensiini), tai
tilanteissa, joissa käytetään syttyvää
liimaa tai liuotinta (esim. liimattaessa tai
lakattaessa parkettilattiaa, PVC-muovia ym.).
Erityistä huolellisuutta on noudatettava, kun
lämmitintä käytetään lasten läheisyydessä
tai kun se jätetään toimimaan ilman valvontaa.
ÄLÄ työnnä mitään esineitä lämmittimeen.
• Pidä verkkovirtajohto turvallisella
etäisyydellä lämmittimen päärungosta.
Estä lämmittimen ylikuumeneminen pitämällä
15
SUOMI
BFH261I07MLM1.qxd 9/6/07 17:38 Page 19
IKKE blokker luftinntaket- eller utløpet. Hold
gjenstander minst 50 cm fra toppen og
sidene og 200 cm fra fronten av ovnen.
Ikke bruk ovnen når den ligger på siden.
Hvis ovnen tippes over, koble den fra og
la den avkjøles før du reiser den opp igjen.
IKKE bruk ovnen i rom med eksplosive gasser
(f.eks. bensindamp) eller når du bruker
lettantennelige limer eller løsemidler (f.eks. ved
liming eller lakkering av parkettgulv, PVC ol.)
FORSIGTIG: For at undgå farer forårsaget
af utilsigtet nulstilling af den termiske
afbryder må dette apparat ikke få strøm fra
en ekstern kontaktanordning, såsom en
timer, eller sluttes til et kredsløb, der
regelmæssigt tændes og slukkes af
hjælpeudstyret.
Denne enheten skal ikke brukes av personer
(inkludert barn) med nedsatte fysiske, mentale
eller sanseevner eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de er under oppsyn
eller er blitt opplært i bruken av apparatet av
en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
BRUK PÅ BADEROM
Dersom dette varmeapparatet skal brukes
på baderom eller lignende rom, skal det
installeres:
a. På en slik måte at bryterne og andre
kontrollknapper ikke kan nås av personen
i badekaret eller dusjen.
b. Utenfor de grå skraverte feltene (Fig. 2 og 3).
Dersom du er usikker angående
installeringen av dette varmeapparatet
på badet, anbefaler vi å søke råd hos
en profesjonell elektriker/installatør.
Sikkerhet under bruk
Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen
brukes på steder der det er barn, eller når
den står uten tilsyn.
IKKE stikk gjenstander inn i ovnen.
Pass på at strømkabelen plasseres i sikker
avstand fra selve ovnen.
Pass på at luftinntaket og -utløpet ikke blokkeres,
ettersom det kan føre til at ovnen overopphetes.
IKKE heng noe foran eller over ovnen.
Hvis ovnen skulle bli overopphetet,
vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen
foroveroppheting slå av ovnen.
IKKE bruk aerosoler, lettantennelige stoff
eller materialer som er følsomme overfor
varme, i den varme luftstrømmen.
Ledningen skal ikke plasseres under teppe.
Vedlikehold
Hvis ovnen slutter å virke, skal du først sjekke
om overbelastningsbryteren i fordelingskortet
er aktivert før du tar kontakt med produsent
eller servicerepresentant.
Hvis strømledningen eller kontakten er skadd,
må den skiftes ut av produsenten, dennes
servicerepresentant eller en annen tilsvarende
kvalifisert person for å unngå sikkerhetsrisiko.
Denne ovnen inneholder ingen deler som
kan vedlikeholdes av brukeren, og om
produktet blir skadet eller svikter, skal det
returneres til produsenten eller dennes
servicerepresentant.
DRIFTSANVISNINGER
Varmeapparatet er utstyrt med en teknologisk
avansert elektronisk termostat. Du kan stille kan
stille apparatet på kontinuerlig drift i manuell
modus, eller sette termostaten på ønsket
temperaturnivå. Termostaten vil automatisk slå
varmeapparatet AV eller PÅ avhengig av det
forhåndsinnstilte komfortnivået.
Temperaturområdet for komfortnivået er 16-24 ºC.
ANVISNINGER FOR MANUELL MODUS
1. Koble varmeapparatet til en stikkontakt.
2. Enheten startes ved å trykke på MODUS/AV
(E)-knappen én gang for manuell innstilling
på HØY (2000 W).
3. Trygg ned knappen én gang til for manuell
innstilling på LAV (1000 W).
4. Enheten stanses ved å holde MODUS/AV-
knappen nede i to sekunder eller å holde
knappen nede til alle temperaturindikatorer
er AV.
MERK: Strømlampen (A) vil være tent
under drift. I manuell modus er bare
strømlampen for LAV (C) eller HØY (D) tent.
ANVISNINGER FOR TERMOSTAT
For å benytte deg av termostaten, hold
MODUS/AV-knappen nede til ønsket temperatur er
stilt inn på enten HØY eller LAV. Når romtemperaturen
overstiger det forhåndsinnstilte temperaturnivået,
vil varmeapparatet stanse. Når romtemperaturen
faller under det forhåndsinnstilte temperaturnivået,
vil varmeapparatet automatisk slås på.
MERK: Når termostaten er satt på, vil enten
strømlampen for HØY (D) eller LAV (C) og
indikatoren for forhåndsinnstilt temperatur (B)
lyse under drift.
MERK: Det er normalt at varmeapparatet slår
seg AV og PÅ for å opprettholde den
forhåndsinnstilte temperaturen. Hvis du ikke vil at
apparatet skal veksle mellom av og på, må du
sette termostaten yere.
MERK: Te r mostaten vil huske den forrige
temperaturinnstillingen etter at enheten er slått
av. Men hvis enheten frakobles strømnettet, blir
termostaten tilbakestilt, og vil ikke lenger huske
den forrige temperaturinnstillingen.
18
sammuttaa lämmittimen automaattisesti, jos se
lämpenee vahingossa liikaa. Laitteen käyttöä voi
jatkaa vasta, kun laitteen on annettu jäähtyä ja
se on käynnistetty uudelleen.
Ylikuumentuneen laitteen jäähdyttäminen
ja käynnistäminen uudelleen
1. Pidä TILA/VIRTA-painiketta painettuna kaksi
sekuntia tai kunnes kaikki lämpötilailmaisimet
ovat sammuneet.
2. Irrota lämmitin verkkovirrasta ja anna laitteen
jäähtyä 30 minuutin ajan.
3. Liitä laite takaisin verkkovirtaan 30 minuutin
kuluttua ja jatka sen käyttöä normaalisti.
KUVA 4
LISÄOMINAISUUDET
1. Sammuta lämmitin painamalla painiketta ( )
ja pitämällä sitä painettuna. Edellinen asetus
jää muistiin lämmittimeen.
2. Käynnistä lämmitin painamalla painiketta ( ).
Lämmitin noutaa edellisen asetuksen
muistista.
3. Valitse haluamasi termostaattiasetus.
Lämmitin käynnistyy ja sammuu määritettyä
lämpötilaa ylläpidettäessä.
TAKUU
SÄILYTÄ KUITTI, SILLÄ SITÄ TARVITAAN TÄMÄN
TAKUUN PERUSTEELLA ESITETTÄVIIN
VAATIMUKSIIN
Lämmittimellä on kahden (2) vuoden takuu.
Jos lämmitin menee epäkuntoon, palauta
lämmitin sen ostopaikkaan yhdessä
kassakuitin ja tämän takuun kanssa.
Tämän takuun nojalla annetut oikeudet
ja edut ovat lisänä lainmukaisiin kuluttajan
oikeuksiin eikä tämä takuu vaikuta niihin.
Holmes Products (Europe) Ltd. sitoutuu
määrätyn ajan sisällä korjaamaan tai
vaihtamaan uuteen veloituksetta minkä
tahansa tämän laitteen osan, jonka
huomataan olevan viallinen sillä
edellytyksellä, että:
• viasta ilmoitetaan välittömästi.
• laitetta ei ole muunnettu millään tavalla,
sitä ei ole käytetty väärin eikä sitä ole
korjannut muu kuin Holmes Products
(Europe) Ltd. valtuuttama henkilö.
Mitään tämän takuun mukaisia oikeuksia
ei myönnetä henkilölle, joka hankkii tämän
laitteen käytettynä tai kaupallista tai
yhteisökäyttöä varten.
Näiden ehtojen mukainen takuu on voimassa
korjatuille ja vaihdetuille laitteille alkuperäisen
laitteen jäljellä olevan takuuajan.
TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU
VASTAAMAAN ETY-DIREKTIIVIEN
2006/95/ETY, 2004/108/ETY JA 2006/42/ETY
VAATIMUKSIA.
Sähkölaitteita ei tule hävittää
muiden kotitalousjätteiden
kanssa.
Toimita laitteet kierrätykseen.
Seuraavassa Web-sivustossa
on lisätietoja kierrätyksestä ja
WEEE-tietoja:
www.bionaire.com TAI voit myös
lähettää sähköpostia
osoitteeseen
LES DISSE ANVISNINGENE, OG BRUK
DEM DERETTER SOM REFERANSE.
GENERELL BESKRIVELSE (SE FIG.1 & 4)
A. STRØMLAMPE
B. TEMPERATURINNSTILLINGSLAMPER
C. LAV STYRKE
C. Y STYRKE
E. MODUS/AV-KONTROLL
F. DREIESOKKEL
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Kobling til strømnettet
Les disse instruksjonene nøye og studer
samtidig bildene, før du tar i bruk ovnen.
r du kobler til ovnen, må du kontrollere at
den spenningen som er angitt på merkeplaten,
samsvarer med nettspenningen på det
stedet der ovnen skal brukes (hjem/kontor).
Unngå bruk av skjøteledning, ettersom
det kan føre til at ovnen overopphetes.
ADVARSEL: Brannfare. Stans bruk av
apparatet hvis stikkontakten eller støpslet
les varme ved berøring. Overoppheting kan
bety at uttaket er slitt eller skadd. Ta kontakt
med en kvalifisert elektriker for å få uttaket
skiftet ut.
Sikker plassering
Berør ovnen kun med tørre hender.
IKKE plasser ovnen på steder der barn kan
berøre den - dette gjelder spesielt de aller yngste.
Når ovnen er i bruk, skal den IKKE plasseres
i nærheten av dusj eller svømmebasseng.
IKKE bruk denne ovnen utendørs.
IKKE plasser ovnen rett under en stikkontakt.
Plasser ovnen på en slik måte at luftstrømmen
mot og bort fra ovnen ikke hindres.
Ovnen må IKKE tildekkes. ( )
Gjør plass til et sikkert område rundt ovnen.
17
NORSK
BFH261I07MLM1.qxd 9/6/07 17:38 Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bionaire BFH261 - 2 Omistajan opas

Kategoria
Household fans
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös