Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Ohjekirja

Kategoria
Cordless chainsaws
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Suomi | 141
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
fi
Turvallisuusohjeita
Kuvatunnusten selitys
Lue käyttöohje huolellisesti.
Älä käytä sähkötyökalua sa-
teessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Irrota akku, ennen kuin puh-
distat tai säädät sähkötyöka-
lua tai jätät sen edes vähäksi
aikaa ilman valvontaa.
Käytä suojalaseja.
Käytä kuulonsuojainta.
Irrota heti verkkopistotulppa
pistorasiasta ennen säätö- ja
huoltotöitä sekä jos verkko-
johto on vaurioitunut tai lävis-
tetty.
Ketjujarru ja jälkikäyntijarru
pysäyttävät teräketjun hetkes-
sä.
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus-
ohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja
muut ohjeet. Turvallisuusoh-
jeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh-
taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tu-
levaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkö-
työkalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyö-
kaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä säh-
kötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai va-
laisemattomat työalueet voivat johtaa ta-
paturmiin.
f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdys-
alttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu
muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyö-
kalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi
hallinnan, huomiosi suuntautuessa muual-
le.
Sähköturvallisuus
f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään pistora-
sia-adaptereita maadoitettujen sähkötyö-
kalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vä-
hentävät sähköiskun vaaraa.
f Vältä koskettamasta maadoitettuja pinto-
ja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jää-
kaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke-
hosi on maadoitettu.
f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripusta-
miseen tai pistotulpan irrottamiseen pis-
torasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköis-
kun vaaraa.
f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jat-
kojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa-
raa.
f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ym-
päristössä ei ole vältettävissä, tulee käyt-
tää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuoja-
kytkimen käyttö vähentää sähköiskun
vaaraa.
Henkilöturvallisuus
f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente-
lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö-
kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään säh-
kötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vai-
kutuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto-
muus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojala-
seja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen
käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomi-
en turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista
ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumis-
riskiä.
f
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmis-
ta, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,
ennen kuin liität sen sähköverkkoon
ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kan-
nat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyöka-
lun pistotulpan pistorasiaan, käynnistys-
kytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat
itsesi onnettomuuksille.
f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat,
ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen
pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk-
kaantumiseen.
f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo-
lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta
ja tasapainosta. Täten voit paremmin halli-
ta sähkötyökalua odottamattomissa tilan-
teissa.
f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.
Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla
liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja
pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin
osiin.
f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on
liitetty ja että ne käytetään oikealla taval-
la. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö-
lyn aiheuttamia vaaroja.
VAROITUS
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 141 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
142 | Suomi
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsit-
tely
f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopi-
vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyö-
kalun tahattoman käynnistyksen.
f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot-
tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-
laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka-
lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät
ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö-
työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista,
että liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et-
tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu-
neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.
Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen
käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät
huonosti huolletuista laitteista.
f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joi-
den leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu
helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihto-
työkaluja jne. näiden ohjeiden mukaises-
ti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja
suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyt-
töön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen kä-
sittely ja käyttö
f Lataa akku vain valmistajan suosittele-
massa latauslaitteessa. Latauslaite, joka
soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saat-
taa muodostaa tulipalovaaran erilaista ak-
kua ladattaessa.
f Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kysei-
seen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa
loukkaantumiseen ja tulipaloon.
f Pidä irrallista akkua loitolla metalliesi-
neistä, kuten paperinliittimistä, kolikois-
ta, avaimista, nauloista, ruuveista tai
muista pienistä metalliesineistä, jotka
voivat oikosulkea akun koskettimet. Ak-
kukoskettimien välinen oikosulku saattaa
aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-
loon.
f Väärästä käytöstä johtuen, akusta saattaa
vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta
nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu
iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä.
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tä-
män lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava
neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palo-
vammoja.
Huolto
f Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-
henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-
väksy korjauksiin vain alkuperäisiä vara-
osia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Ketjusahojen turvallisuusohjeet
f Pidä kaikki kehon osat loitolla teräketjus-
ta sahan ollessa käynnissä. Varmista en-
nen sahan käynnistämistä, että teräketju
ei kosketa mitään. Ketjusahan kanssa
työskenneltäessä voi hetken varomatto-
muus johtaa siihen, että vaatteet tai kehon-
osa tarttuu teräketjuun.
f Pidä ketjusahaa oikea käsi takakahvassa
ja vasen käsi etukahvassa. Ketjusahan pi-
täminen eri tavalla työn aikana, kasvattaa
loukkaantumisriskiä, eikä sitä saa käyttää.
f Tartu sähkötyökaluun vain eristetyistä
kumipäällysteisistä kahvapinnoista, kos-
ka teräketju saattaa osua piilossa oleviin
sähköjohtoihin. Teräketjun kosketus jän-
nitteiseen johtoon voi saattaa laitteen me-
talliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis-
kuun.
f Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Li-
säsuojavarusteita pään, käsien, säärien ja
jalkojen suojaksi suositellaan. Sopiva suo-
japuku pienentää loukkaantumisvaaraa, jo-
ka syntyy ympäristöön sinkoutuvista las-
tuista ja teräketjun tahattomasta
kosketuksesta.
f Älä koskaan työskentele ketjusahan kans-
sa kasvavassa puussa. Ketjusahan käyttö
puunkaadossa synnyttää loukkaantumis-
vaaran.
f Varmista aina tukeva seisoma-asento ja
käytä ketjusahaa ainoastaan, kun seisot
kiinteällä, turvallisella ja tasaisella alus-
talla. Luistava alusta tai epävakaat seiso-
mapinnat kuten tikkailla voivat aikaansaa-
da tasapainon menetyksen tai sahan
hallinnan menettämisen.
f Ota huomioon, että jännityksessä oleva
oksa ponnahtaa takaisin sahattaessa.
Puun kuitujen jännityksen poistuessa,
saattaa jännityksessä ollut oksa osua sa-
haajaan ja/tai riistää ketjusahan käyttäjän
hallinnasta.
f Ole erityisen varovainen, kun sahaat alus-
metsikköä ja nuoria puita. Ohut puu saat-
taa tarttua teräketjuun ja iskeä sinuun tai
saattaa sinut menettämään tasapainosi.
f Kanna ketjusahaa etukahvasta, sahan ol-
lessa pysähdyksissä ja laipan osoittaessa
kehostasi poispäin. Asenna aina suojus
laippaan, kun kuljetat tai säilytät ketju-
sahaa. Ketjusahan huolellinen käsittely vä-
hentää todennäköisyyttä koskettaa liikku-
vaa teräketjua epähuomiossa.
f Noudata voitelua, ketjun kiristystä ja lisä-
tarvikkeiden vaihtoa koskevia ohjeita.
Asiaankuulumattomasti kiristetty tai voi-
deltu ketju voi revetä tai kasvattaa takais-
kuriskiä.
f Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja vapaana
öljystä sekä rasvasta. Rasvaiset, öljyiset
kahvat ovat liukkaita ja johtavat hallinnan
menetykseen.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 142 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Suomi | 143
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
f Sahaa vain puuta. Älä käytä ketjusahaa
töihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. Esi-
merkki: Älä käytä ketjusahaa muovin,
muurauksen tai muiden kuin puisten ra-
kennusaineiden sahaukseen. Ketjusahan
käyttö muihin kuin määräyksenmukaisiin
töihin saattaa johtaa vaarallisiin tilantei-
siin.
Takaiskun syy ja miten sen estät:
Takaisku saattaa syntyä laipan kärjen osues-
sa esineeseen tai puun taipuessa ja teräketjun
jäädessä puristukseen sahausuraan.
Laipan kärjen kosketus saattaa monessa ta-
pauksessa johtaa odottamattomaan taakse-
päin suuntautuvaan vastavoimaan, jolloin laip-
pa iskeytyy ylöspäin ja käyttäjää kohti.
Teräketjun jäädessä puristukseen laipan
yläreunasta, laippa saattaa nopeasti iskeä
taaksepäin käyttäjää kohti.
Jokainen näistä vastavoimista voivat johtaa
siihen, että menetät sahan hallinnan ja voit
loukkaantua vakavasti. Älä luota yksinomaan
ketjusahan turvalaitteisiin. Ketjusahan käyttä-
jänä tulisi sinun ryhtyä määrättyihin toimenpi-
teisiin, voidaksesi työskennellä ilman onnetto-
muutta ja loukkaantumista.
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärästä tai
virheellisestä käytöstä. Se voidaan estää sopi-
vin varotoimin, joita selostetaan seuraavassa:
f Pidä sahaa tiukasti kahdella kädellä niin,
että peukalo ja sormet ympäröivät ketju-
sahan kahvoja. Saata kehosi ja käsivartesi
asentoon, jossa pystyt vastustamaan ta-
kaiskuvoimia. Kun suoritetaan tarkoituk-
senmukaisia toimenpiteitä, pystyy käyttäjä
hallitsemaan takaiskuvoimia. Älä koskaan
irrota otetta ketjusahasta.
f Vältä epänormaalia kehon asentoa äläkä
koskaan sahaa yli olkakorkeuden. Näin
voidaan estää tahaton kosketus laipan kär-
jellä ja mahdollistetaan ketjusahan parem-
pi hallinta odottamattomissa tilanteissa.
f Käytä aina valmistajan määräämiä vara-
laippoja ja teräketjuja. Vääränlaiset vara-
laipat ja teräketjut voivat johtaa ketjun re-
peytymiseen tai takaiskuun.
f Noudata valmistajan ohjeita koskien terä-
ketjun teroitusta ja hoitoa. Liian matala
syvyyssäädin kasvattaa taipumusta takais-
kuun.
Lisävaro-ohjeita
f Suositellaan, että kokenut ammattihenkilö
ennen ensimmäistä käyttöönottoa neuvoo
käyttäjälle ketjusahan käsittelyn ja suojava-
rustusten käytön käytännön esimerkein.
Ensimmäisenä harjoituksena tulisi sahata
puunrunko sahapukissa tai telineessä.
f Tätä sähkötyökalua eivät saa käyttää henki-
löt (lapset mukaan lukien), joilla on rajalli-
set fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ta-
hi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto
paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaa-
van henkilön valvonnassa tai saamassa hä-
neltä ohjeita sähkötyökalun oikeasta käy-
töstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, ettei-
vät leiki sähkötyökalun kanssa.
f Lapset ja nuoret, lukuun ottamatta yli
16 vuotiaat koulutettavat ja valvonnassa
olevat, eivät saa käyttää ketjusahaa. Sa-
ma koskee henkilöitä, jotka eivät tunne
ketjusahan käyttöä lainkaan tai tuntevat
riittämättömästi. Käyttöohjeen tulee aina
olla käsillä. Henkilöt jotka ovat väsyneitä
tai jotka eivät kestä ruumiillista rasitusta,
eivät saa käyttää ketjusahaa.
f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin
käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Säh-
kötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin
kahdella kädellä.
f Varmista, että kaikki suojalaitteet ja kah-
vat on asennettu sähkötyökalua käytettä-
essä. Älä koskaa koeta ottaa käyttöön epä-
täydellisesti koottua sähkötyökalua tai
sähkötyökalua, johon on tehty luvattomia
muutoksia.
f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähty-
nyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
f Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun
vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim.
myös pitkäaikaiselta auringonpais-
teelta, tulelta, vedeltä ja kosteudel-
ta. On olemassa räjähdysvaara.
f Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asi-
aankuulumattomalla tavalla saattaa siitä
purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla il-
malla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee
haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystie-
hyeitä.
f Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, jo-
ka kostuttaa viereisiä esineitä. Tarkista
kastuneet osat. Puhdista tai vaihda ne tar-
vittaessa.
f Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-
sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat
akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
f Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joi-
den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppi-
kilvessä olevaa jännitettä. Muita akkuja
käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä
akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa
räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaan-
tumisvaara ja ainevahinkovaara.
Latauslaitteiden turvallisuusohjeet
Pidä sähkötyökalu poissa sateesta
ja kosteudesta. Veden tunkeutumi-
nen latauslaitteen sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
f Lataa ainoastaan Bosch litiumioniakkuja
tai sellaisia Bosch-tuotteisiin sisäänra-
kennettuja akkuja, joiden teknisissä tie-
doissa esiintyy mainittuja jännitteitä.
Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja rä-
jähdysvaara.
f Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
f Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, en-
nen jokaista käyttöä. Älä käytä latauslai-
tetta, jos huomaat siinä olevan vaurioita.
Älä avaa latauslaitetta itse ja anna ainoas-
taan ammattitaitoisten henkilöiden korja-
ta sitä, alkuperäisiä varaosia käyttäen. Va-
hingoittuneet latauslaitteet, johdot tai
pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 143 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
144 | Suomi
f Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla
alustalla (esim. paperi, kangas jne.) tai
palavassa ympäristössä. Latauslaitteen
kuumeneminen latauksen aikana synnyttää
tulipalovaaran.
f Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, että
lapset eivät leiki latauslaitteen kanssa.
f Lapset ja henkilöt, jotka fyysisten, aistil-
listen tai henkisten kykyjensä, kokemat-
tomuutensa tai puuttuvan tietonsa takia
eivät turvallisesti voi käyttää latauslaitet-
ta eivät saa käyttää sitä ilman vastuulli-
sen henkilön valvontaa tai neuvontaa.
Muussa tapauksessa on olemassa väärin-
käytön ja loukkaantumisen vaara.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet. Turvallisuusohjeiden nou-
dattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon
ja/tai vakavaan loukkaantumi-
seen.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten puu-
palkkien, lautojen, oksien, runkojen jne. saha-
ukseen, sekä puunkaatoon. Voidaan sahata
syiden suunnassa sekä kohtisuoraan syitä vas-
ten.
Tämä sähkötyökalu ei sovellu kivennäisainei-
den sahaukseen.
Toimitukseen kuuluu
Ota sähkötyökalu varovasti pakkauksestaan ja
tarkista, että kaikki seuraavat osat löytyvät:
–Ketjusaha
–Kansi
Teräketju
Laippa
Ketjunsuoja
–Öljypussi
Käyttöohje
Määrätyissä kokoonpanoissa akku ja latauslai-
te kuuluvat toimitukseen.
Jos osia puuttuu tai jo ne ovat vaurioituneet,
tulee sinun kääntyä kauppiasi puoleen.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa gra-
fiikkasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.
1 Takakahva
2 Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin
3 Käynnistyskytkin
4 Öljysäiliön kansi
5 Etukahva
6 Ketjujarrun laukaisin (käsisuojus)
7 Öljymäärän osoitin
8 Piikkilista
9 Ketjunsuoja
10 Laippa
11 Teräketju
12 Kiristyskahva
13 Kansi
14 Tuuletusilman poistoaukko
15 Ketjun kiristyskahva
16 Sarjanumero
17 Akku
18 Akun vapautuspainike
19 Latausvalvontanäytön painike
20 Akun latausvalvontanäyttö
21 Lämpötilavalvonnan näyttö
22 Lataussyvennys
23 Latauslaite
24 Latauslaitteen punainen LED-merkkivalo
25 Latauslaitteen vihreä LED-merkkivalo
26 Pistotulppa **
27 Kierto- ja leikkuusuunnan tunnusmerkki
28 Ketjupyörä
29 Kiinnityspultti
30 Ketjun kiristyspultit
31 Öljysuutin
32 Laipan ohjaus-uuma
33 Ketjun sieppauspultti
34 Tuuletusilman ottoaukko
** maakohtainen
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvi-
keluettelon tarvikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Akkuketjusaha AKE 30 LI
Tuotenumero
3 600 H37 1..
Ketjun nopeus joutokäynnillä
m/s 8
Laipan pituus
cm 30
Ketjun kiristys ilman työkaluja (SDS)
z
Ketjujarru
z
Teräketjun malli
3/8" 90
Vetolenkin vahvuus
mm 1,1 (0,043")
Vetolenkkien lukumäärä
45
Öljysäiliön tilavuus
ml 120
Automaattinen ketjun voitelu
z
Piikkilista
z
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg 5,2
Sarjanumero
Katso sarjanumero 16 sähkötyökalun tyyppikilvestä
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa
vaihdella.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 144 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Suomi | 145
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745
mukaan.
Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melu-
taso on: Äänen painetaso 74 dB(A); äänen te-
hotaso 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan
vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
EN 60745 mukaan:
a
h
<2,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mi-
tattu EN 60745 standardoidun mittausmene-
telmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää säh-
kötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös
värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun
pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavil-
la vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä
saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähte-
lyrasitusta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa
huomioon myös se aika, jolloin laite on sam-
mutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa
käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työ-
aikajakson värähtelyrasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo-
jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimer-
kiksi: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen
huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnku-
lun organisointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että
kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote
vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja
asiakirjoja: EN 60745 (akkulaite) ja EN 60335
(akun latauslaite) direktiivien 2011/65/EU,
2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2000/14/EY määräysten mukaan.
EY-tyyppikoestus nro 2131439.01CE auktori-
soidussa koeasemassa 0344, KEMA Quality
B.V. Arnhem, Netherlands.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 97 dB(A).
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen
V mukaan.
Tuotelaji: 6
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.08.2011
Asennus
Turvallisuussyistä
f Huom! Pysäytä sähkötyökalu ja irrota ak-
ku ennen huolto- ja puhdistustöitä.
f Älä käytä 4,5 Ah akkua tässä sähkötyöka-
lussa.
Akun irrotus (katso kuva A)
Akussa 17 on kaksi lukitusvaihetta, jotka estä-
vät akkua irtoamasta, jos tahattomasti painaa
akun lukkopainiketta 18. Akun ollessa sähkö-
työkalussa, jousi pitää sen paikoillaan.
Huomio: Sähkötyökalu toimii ainoastaan, kun
molemmat lukitusvaiheet ovat lukkiutuneet.
Akun 17 irrotus:
Akun lataus (katso kuva B)
f Älä käytä mitään muuta latauslaitetta.
Toimitukseen kuuluva latauslaite on sovi-
tettu laitteen sisäänrakennetulle Li-ioni-
akulle.
Akku
Li-ioni
Tuotenumero
2 607 336 107
Nimellisjännite
V= 36
Kapasiteetti
Ah 2,6
Latausaika (akku purkautunut)
min 95
Akkukennojen lukumäärä
20
Latauslaite
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
Tuotenumero
EU
UK
AU
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
Latausvirta
A4,02,0
Sallittu latauslämpötila-alue
°C 0 45 0 45
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 0,6
Suojausluokka
/II /II
Akkuketjusaha AKE 30 LI
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa
vaihdella.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
no Paina akkua sähkötyökalun jalkaa vas-
ten (1.) ja samalla lukkopainiketta 18
(2.).
p Vedä akkua pois sähkötyökalusta, kun-
nes punainen raita tulee näkyviin (3.).
q Paina uudelleen lukkopainiketta 18 ja
vedä akku kokonaan ulos.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 145 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
146 | Suomi
f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen
jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-
vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä lait-
teita voidaan käyttää myös 220 V verkois-
sa.
Akku on varustettu lämpötilanvalvonnalla, jo-
ka sallii lataamisen vain akun lämpötilan olles-
sa alueella 0 °C...45 °C. Täten saavutetaan
pitkä käyttöikä akulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna.
Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee ak-
ku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata
täyteen latauslaitteessa.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain ly-
hentämättä akun elinikää. Latauksen keskey-
tys ei vaurioita akkua.
”Electronic Cell Protection (ECP)” suojaa li-
tiumioniakkua syväpurkaukselta. Akun tyhje-
tessä suojakytkentä pysäyttää ketjusahan: Te-
räketju ei enää liiku.
Älä enää paina käynnistyskytkin-
tä sähkötyökalun automaattisen
poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahin-
goittua.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma käynnistyy heti, kun lataus-
laitteen pistotulppa on liitetty pistorasiaan ja
akku 17 on asetettu lataussyvennykseen 22.
Älykkään lataustoiminnan ansiosta akun la-
taustila tunnistetaan automaattisesti ja akku
ladataan aina optimaalisella latausvirralla
huomioiden akun lämpötila ja jännite.
Täten akkua säästetään ja se pysyy latauslait-
teessa aina täydessä latauksessa.
Näyttöelinten merkitys
Lataustoimenpiteen valvonta viestitetään
LED-näytöllä 24 tai 25:
Pikalataus
Pikalatauksesta viestittää vilkkuva vihreä
LED-näyttö 25.
Akun näyttöelementti: Lataustapahtuman ai-
kana akun 3 vihreää LED:iä syttyy peräkkäin ja
sammuu hetkeksi. Akku on täysin ladattu, kun
3 vihreää LED:iä palaa pysyvästi. Noin
5 minuuttia sen jälkeen, kun akku on täysin la-
dattu, 3 vihreää LED:iä sammuu.
Huomio: Pikalataus on mahdollinen vain, jos
akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-
alueella, katso kappaletta ”Tekniset tiedot”.
Akku ladattu
Vihreän LED-merkkivalon pysyvä valo 25
osoittaa, että akku on ladattu täyteen.
Lisäksi kuuluu n. 2 sekunnin aikana merkkiääni,
joka viestittää akun olevan täysin ladattu.
Akun voi tällöin heti ottaa käyttöön.
Ilman asennettua akkua osoittaa vihreän LED-
merkkivalon 25 jatkuva valo, että pistotulppa
on liitetty pistorasiaan ja latauslaite on käyttö-
valmis.
Akun lämpötila on alle 0 °C tai yli 45 °C
Punaisen LED-merkkivalon 24 kestovalo vies-
tittää, että akun lämpötila on pikalatauslämpöti-
la-alueen 0 °C45 °C ulkopuolella. Heti, kun
sallittu lämpötila-alue on saavutettu, latauslaite
kytkee automaattisesti pikalataukselle.
Jos akku on sallitun latauslämpötila-alueen ul-
kopuolella, syttyy akun punainen LED, kun se
asennetaan latauslaitteeseen.
Lataus ei ole mahdollinen
Jos lataustapahtuman aikana syntyy muu häi-
riö osoitetaan tämä punaisen LED-merkkiva-
lon 24 vilkkumisella.
Lataustapahtumaa ei voi käynnistää, eikä
akun lataaminen ole mahdollista (katso
”Vianetsintä”).
Latausohjeita
Jatkuvassa käytössä tai usean peräkkäisen
tauottoman latausjakson aikana saattaa lata-
uslaite lämmetä. Tämä on kuitenkin vaaraton-
ta, eikä se viittaa latauslaitteessa olevaan tek-
niseen vikaan.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika
latauksen jälkeen osoittaa, että akku on lop-
puunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Akun jäähdytys (Active Air Cooling)
Latauslaitteeseen asennettu tuuletinohjaus
valvoo ladattavan akun lämpötilaa. Jos akun
lämpötila on yli 30 °C, jäähdytetään akku op-
timaaliseen lämpötilaan tuulettimen avulla. Si-
säänrakennettu tuuletin aikaansaa tuuletusää-
nen.
Ellei tuuletin käynnisty, on akun lämpötila sal-
litulla latauslämpötila-alueella tai tuuletin on
viallinen. Tässä tapauksessa akun latausaika
pitenee.
Teräketjun asennus ja kiristys (katso
kuvat C1C3)
f Asenna akku vasta ketjusahan ollessa
täysin koottu.
f Käytä aina suojakäsineitä teräketjua käsi-
tellessäsi.
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
HUOM
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 146 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Suomi | 147
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Laipan ja teräketjun asennus
Pakkaa varovasti auki kaikki osat.
Aseta ketjusaha tasaiselle pinnalle.
f Käytä ainoastaan Boschin hyväksymiä te-
räketjuja, joissa vetolenkin paksuus (ura-
leveys) on 1,1 mm.
Aseta teräketju 11 laippaa 10 kiertävään
uraan. Varmista tällöin oikea kiertosuunta,
vertaa teräketju laipassa 10 olevaan kierto-
suuntatunnukseen 27.
Aseta ketjun hahlot ketjupyörän 28 ympäri
ja asenna laippa 10 niin, että kiinnityspul-
tin 29 ja laipan molemmat ohjausuumat 32
tarttuvat laipan 10 pitkittäisreikään ja ket-
jun kiristyspultit 30 laipan 10 vastaaviin
reikiin.
Kierrä tarvittaessa ketjun kiristyskahvaa
15, jotta ketjun kiristyspultit 30 osuvat lai-
pan 10 reikiin.
Tarkista, että kaikki osat on sijoitettu oi-
kein, ja pidä laippa teräketjuineen tässä
asennossa.
Kierrä ketjun kiristyskahvaa 15, kunnes te-
räketjussa 11 ei ole välystä.
Asenna suojus 13 tarkasti ja varmista, että
ketjun sieppauspultti 33 asettuu sitä var-
ten tarkoitettuun suojuksen 13 ohjauk-
seen.
Kiristä suojus 13 kevyesti kiristyskahvalla
12.
Teräketjua ei vielä ole kiristetty. Ketjun ki-
ristys tapahtuu luvussa ”Teräketjun kiris-
tys” selostetulla tavalla.
Teräketjun kiristys (katso kuva D)
Tarkista ketjun kireys ennen työn aloittamista,
ensimmäisten sahausten jälkeen ja sahauksen
aikana säännöllisesti 10 minuutin välein. Eten-
kin uusien teräketjujen laajennus on yleensä
alussa suurempi.
Teräketjun elinikä riippuu ratkaisevasti riittä-
västä voitelusta ja oikeasta kireydestä.
Älä kiristä teräketjua sen ollessa hyvin kuuma,
koska se supistuu jäähtyessään ja kiristyy sil-
loin liian tiukasti laippaan.
Aseta ketjusaha tasaiselle pinnalle.
Avaa kiristyskahvaa 12 vain niin paljon, että
laippa 10 vielä pysyy paikallaan (äläkä pois-
ta kiristyskahvaa!).
Tarkista, että teräketjun hahlot ovat oikeal-
la tavalla laipan 10 urassa ja ketjupyörässä
28.
Kierrä ketjun kiristyskahvaa 15
myötäpäi-
vään, kunnes teräketjun kiristys on oikea.
Kiertoliike työntää ketjun kiristyspultteja
30 ja siten laippaa 10 eteenpäin.
Teräketjun 11 kireys on oikea, kun sitä voi
nostaa keskeltä n. 510 mm. Tämä tulisi
tehdä yhdellä kädellä, vetämällä teräketjua
ylös sahan painon toimiessa vastavoimana.
Jos teräketjua 11 on kiristetty liikaa, tulee
ketjun kiristyskahvaa 15 kiertää vähän vas-
tapäivään. Tarkista seuraavaksi ketjun kire-
ys vielä kerran. Säädä tarvittaessa ketjun
kireyttä vielä selostetulla tavalla.
Kiristä kansi 13 kiristyskahvalla 12.
Teräketjun voitelu
(katso kuvat C1 ja E)
Huomio: Ketjusahaa ei toimiteta teräketjuöl-
jyllä täytettynä. On tärkeää täyttää öljyä ennen
käyttöä. Ketjusahan käyttö ilman teräketjuöl-
jyä tai öljytason ollessa alle minimimerkin, joh-
taa ketjusahan vaurioitumiseen.
Teräketjun elinikä ja leikkuuteho riippuu opti-
maalisesta voitelusta. Tämän takia teräketjua
voidellaan automaattisesti teräketjuöljyllä
käytön aikana öljysuuttimen 31 kautta.
Menettele seuraavasti, kun täytät öljysäiliötä:
Aseta ketjusaha öljysäiliön kansi 4 ylöspäin
sopivalle alustalle.
Puhdista rievulla alue öljysäiliön kannen 4
ympäriltä ja kierrä kansi auki.
Täytä öljysäiliöön biologisesti hajoavaa
Bosch-teräketjuöljyä, kunnes öljyn taso on
saavuttanut öljymäärän osoittimen 7
”max”-merkin.
Ole tarkka, ettei öljysäiliöön pääse likaa.
Kierrä öljysäiliön kansi 4 takaisin paikoil-
leen.
Anna ketjusahan käydä 30 sekuntia, öljyn
siirtämiseksi.
Huomio: Öljysäiliön tuuletusta varten on öljy-
säiliön kannessa pienet ilmakanavat. Tarkista,
öljyn ulosvalumisen estämiseksi, että aina
asetat sahan pois vaaka-asentoon, öljysäiliön
kansi 4 ylöspäin.
Huomio: Käytä ainoastaan biologisesti nope-
asti hajoavia ketjunvoiteluaineita (RAL-UZ 48
mukaisesti) ketjusahan vaurioitumisen estä-
miseksi. Älä koskaan käytä kierrätettyä öljyä
tai jäteöljyä. Ei-hyväksyttyä öljyä käytettäessä
raukeaa takuu.
Huomio: Öljy muuttuu alhaisessa lämpötilas-
sa sitkeäjuoksuiseksi, mikä pienentää öljyn lä-
pisyöttöä.
Käyttö
Käyttöönotto
Akun asennus
Työnnä ladattu akku 17 takaapäin sähkötyöka-
lun jalkaan. Paina akku pohjaan asti jalkaan,
kunnes punainen raita ei enää näy ja akku on
lukkiutunut tukevasti paikoilleen.
Huomio: Sähkötyökalu toimii ainoastaan, kun
molemmat lukitusvaiheet ovat lukkiutuneet.
Käynnistys ja pysäytys
Pidä ketjusahaa luvussa ”Työskentely ketjusa-
han kanssa” selostetulla tavalla.
Sähkötyökalun käyttöönotto painamalla en-
sin käynnistysvarmistinta 2 ja painamalla sa-
malla käynnistyskytkintä 3 sekä pitämällä se
painettuna.
Sähkötyökalun käydessä voit päästää käynnis-
tysvarmistimen vapaaksi.
Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis-
tyskytkin 3 vapaaksi.
Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnis-
tyskytkintä 3 ei voida lukita, vaan sitä on pai-
nettava koko käytön ajan.
Huomio: Älä pysäytä sahaa etummaisella käsi-
suojuksella 6 (ketjujarrua aktivoimalla).
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 147 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
148 | Suomi
Ketjujarru (katso kuva F)
Ketjujarru on suojamekanismi, jonka laukai-
see etukäsisuojus 6 ketjusahan takaiskun sat-
tuessa. Teräketju pysähtyy korkeintaan 0,15
sekunnin kuluttua.
Suorita silloin tällöin toimintatesti. Työnnä
ketjujarrun laukaisin (käsisuojus) 6 eteenpäin
(asento o) ja käynnistä ketjusaha hetkeksi.
Ketju ei saa liikkua. Vapauta taas ketjujarru
päästämällä käynnistyskytkin 3 vapaaksi ja ve-
tämällä etukäsisuojus 6 taaksepäin (asentoon
n).
Huomio: Kun ketjujarru on kytkettynä ja yrität
käynnistää ketjusahan, kuuluu varoitusmerkki-
ääni (”piippaus”). Käynnistä ketjusaha päästä-
mällä käynnistyskytkin 3 vapaaksi ja vetämällä
etukäsisuojus 6 taaksepäin asentoon n ja pai-
namalla sitten käynnistyskytkintä 3.
Työskentely ketjusahan kanssa
Ennen sahaamista
Ennen käyttöönottoa ja säännöllisesti sahauk-
sen aikana tulee suorittaa seuraavat tarkistuk-
set:
Onko ketjusaha toiminnaltaan turvallisessa
kunnossa?
Onko öljysäiliö täytetty? Tarkista öljynkor-
keudenosoitinta ennen työtä ja säännölli-
sesti työn aikana. Lisää öljyä, kun öljyn ta-
so on saavuttanut tarkkailuikkunan
alareunan. Täyttö riittää 15 minuutin käyt-
töön, riippuen tauoista ja työn intensitee-
tistä.
Onko teräketjun kireys oikea ja onko se te-
rävä? Tarkista teräketjun kireys sahauksen
aikana säännöllisesti 10 minuutin välein.
Etenkin uusien teräketjujen laajennus on
yleensä alussa suurempi. Teräketjun kunto
vaikuttaa ratkaisevasti sahaustehoon. Vain
terävät teräketjut estävät ylikuormituksen.
Onko ketjujarru lauennut ja sen toiminta
taattu?
Onko sinulla vaadittavat suojavarusteet?
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Lisä-
suojavarusteita pään, käsien, säärien ja jal-
kojen suojaksi suositellaan. Sopiva suoja-
puku pienentää loukkaantumisvaaran, joka
syntyy ympäristöön sinkoutuvista lastuista
ja teräketjun tahattomasta kosketuksesta.
Sahan takaisku (katso kuva F)
Sahan takaiskulla tarkoitetaan käynnissä ole-
van ketjusahan äkillinen isku ylös- ja taakse-
päin, joka saattaa esiintyä kun laipan kärki
osuu sahattavaan kohteeseen tai jos teräketju
jää puristukseen.
Takapotkun syntyessä ketjusaha reagoi ennal-
ta arvaamattomalla tavalla, ja saattaa aiheut-
taa käyttäjälle tai sahausalueella oleville vaka-
via vammoja.
Sivuttaiset sahaukset, vino- ja pituussahauk-
set on aloitettava erityisen varovasti, koska
piikkilistaa 8 ei näissä sahauksissa voida käyt-
tää.
Sahan takaiskun välttämiseksi:
Aseta ketjusaha sahattavaan kappaleeseen
mahdollisimman loivasti.
Älä koskaan työskentele löysällä, venyneel-
lä tai voimakkaasti kuluneella teräketjulla.
Teroita teräketju ohjeiden mukaisesti.
Älä koskaan sahaa yli olkakorkeuden.
Älä koskaan sahaa laipan kärjellä.
Pidä aina ketjusahaa kahdella kädellä.
Käytä aina Boschin hyväksymää takaiskua
vaimentavaa teräketjua.
Käytä piikkilistaa 8 vipuna.
Tarkista teräketjun oikea kireys.
Yleinen menettely (katso kuvat F I)
Pidä aina ketjusahaa kaksin käsin, vasen käsi
etukahvassa ja oikea käsi takakahvassa. Tartu
aina sahaan niin, että peukalo ja sormet ympä-
röivät kahvoja. Älä koskaan sahaa yhdellä kä-
dellä.
Käytä sahaa vain tukevassa seisonta-asennos-
sa. Pidä ketjusahaa vähän oikealla omasta ke-
hosta.
Teräketjun tulee liikkua täydellä nopeudella
ennen kuin se koskettaa puuta. Käytä piikkilis-
taa 8 ketjusahan tukemiseksi puuhun. Käytä
piikkilistaa vipuna sahauksen aikana.
Aseta paksumpia oksia tai runkoja sahattaes-
sa piikkilista uudelleen syvemmälle. Vedä ket-
jusaha taaksepäin piikkilistan irrottamiseksi ja
aseta se uudelleen edellistä kohtaa syvemmäl-
le. Älä tällöin poista ketjusahaa sahausurasta.
Älä sahattaessa paina voimakkaasti teräket-
jua, vaan anna teräketjun tehdä työ muodosta-
malla kevyen vipupaineen piikkilistan 8 avulla.
Älä koskaan käytä ketjusahaa suorin käsivar-
sin. Älä koeta sahata vaikeasti ulottuvia koh-
teita tai tikkailla seisten. Älä koskaan sahaa yli
olkakorkeuden.
Paras sahaustulos saavutetaan, kun ketjun no-
peus ei alene ylikuorman takia.
Ole varovainen sahausuran lopussa. Kun ket-
jusaha vapautuu sahauksesta, painovoima
muuttuu odottamatta. Sääret tai jalat ovat
vaarassa loukkaantua.
Poista aina ketjusaha sahausurasta sen käy-
dessä.
Runkojen sahaus (katso kuvat G ja J)
Ota runkoja sahattaessa huomioon seuraavat
turvallisuusmääräykset:
Aseta runko kuvan osoittamalla tavalla ja tue
sitä niin, että sahausura ei sulkeudu, jolloin te-
räketju jää puristukseen.
Oikaise lyhyitä puunkappaleita ennen sahaus-
ta ja pidä ne puristuksessa.
Sahaa vain puuta olevia kappaleita. Vältä kos-
ketusta kiviin ja nauloihin, koska ne saattavat
sinkoutua ilmaan, vahingoittaa teräketjua tai
aiheuttaa vakavia loukkaantumisia käyttäjälle
tai ympäristössä oleville ihmisille.
Älä kosketa lanka-aitaa tai maata käynnissä
olevalla ketjusahalla.
Ketjusaha ei sovellu ohuen oksiston sahaami-
seen.
Ole erityisen huolellinen pitkittäissahauksis-
sa, koska et silloin voi käyttää piikkilistaa 8. Pi-
dä ketjusahaa pienessä kulmassa, takaiskun
välttämiseksi.
Rinteessä sahattaessa tulee runkoja tai maas-
sa olevaa sahattavaa tavaraa aina sahata seis-
ten sen yläpuolella tai sivussa.
Varo kompastumasta rungon palasiin, oksiin,
juuriin jne.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 148 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Suomi | 149
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Jännityksessä olevan puun sahaus
(katso kuva J)
f Jännityksessä olevaa puuta, oksia tai run-
koja tulisi sahata vain koulutettu ammat-
tihenkilö. Tällöin on oltava äärimmäisen
varovainen. On olemassa suuri loukkaan-
tumisvaara.
Jos puu on tuettu kummastakin päästä, tulee
ensin sahata kolmannes rungosta päältäpäin
(Y) ja sitten suorittaa katkosahaus samasta
kohdasta, altapäin (Z) puun repeytymisen ja
ketjusahan puristukseen joutumisen välttämi-
seksi. Varo tällöin koskettamasta maata terä-
ketjulla.
Jos puu on tuettu vain toisesta päästä, tulee
ensin sahata kolmannes rungosta altapäin (Y)
ja sitten suorittaa katkosahaus samasta koh-
dasta, päältäpäin (Z) puun repeytymisen ja
ketjusahan puristukseen joutumisen välttämi-
seksi.
Puunkaato (katso kuva K)
f Käytä aina kypärää suojaamaan putoavil-
ta oksilta.
f Ketjusahan avulla saadaan kaataa vain
puita, joiden rungon läpimitta on sahan
laippaa lyhyempi.
f Varmista työalue. Varmista että puun kaa-
toalueella (n) ei oleskele ihmisiä tai eläi-
miä.
f Älä yritä irrottaa puristukseen jäänyttä
teräketjua moottorin ollessa käynnissä.
Käytä puukiiloja puristukseen jääneen te-
räketjun vapauttamiseksi.
Jos kaksi tai useampi henkilö samanaikaisesti
sahaa ja kaataa, tulee etäisyys kaatavien ja
leikkaavien henkilöiden välissä olla vähintään
kaksi kertaa kaadettavan puun korkeuden ver-
ran. Puunkaadossa on otettava huomioon, et-
tei aiheuta vaaraa muille henkilöille, ettei osu-
ta syöttöjohtoihin eikä aiheuteta aineellista
vahinkoa. Jos puu joutuu kosketukseen säh-
kölinjan kanssa, on välittömästi ilmoitettava
siitä paikalliselle sähkölaitokselle.
Sahattaessa rinteessä tulee ketjusahan käyt-
täjän sijaita maastossa kaadettavan puun ylä-
puolella, koska puu kaadettuaan todennäköi-
sesti pyörii tai liukuu rinnettä alaspäin.
Ennen kaatamista on suunniteltava pakoväylä
(o) ja tarvittaessa raivata sellainen. Pako-
väylän tulisi kulkea vinosti taaksepäin odote-
tusta kaatosuunnasta.
Ennen kaatamista on otettava huomioon run-
gon luonnollinen kaltevuus, suurempien oksi-
en asento ja tuulen suunta, jotta puun kaato-
suunta voidaan määrittää.
Lika, kivet, irtonainen kuori, naulat, sinkilät ja
langat on poistettava puusta.
Kaatoloven teko: Sahaa suorassa kulmassa
kaatosuuntaan nähden lovi (X–W), jonka sy-
vyys on 1/3 puun läpimitasta. Tee ensin alem-
pi vaakasuora sahaus. Täten vältytään teräket-
jun tai laipan puristukseen joutumiselta
sahattaessa loven toinen reuna.
Kaatosahaus: Kaatosahaus (Y) tehdään vähin-
tään 50 mm vaakasuoran sahausloven yläpuo-
lelle. Kaatosahaus tehdään samansuuntaisena
kaatoloven vaakasuoran pinnan kanssa. Kaa-
tosahaus tehdään vain niin syvälle, että puu-
hun vielä jää uuma (kaatoreuna), joka toimii
saranana. Uuma estää puun kiertymisen ja
kaatumisen väärään suuntaan. Älä sahaa uu-
maa pois.
Kun kaatosahaus lähenee kaatolovea tulisi
puun ruveta kaatumaan. Jos näyttää siltä, että
puu mahdollisesti ei kaadu haluttuun suun-
taan tai kallistuu taaksepäin ja saattaa terä-
ketjun puristukseen, tulee kaatosahaus kes-
keyttää ja käyttää puu-, muovi- tai
alumiinikiilaa sahausuran avaamiseksi ja puun
kaatosuunnan kääntämiseksi haluttuun suun-
taan.
Kun puu alkaa kaatua, ketjusaha poistetaan
kaatosahauksesta, pysäytetään, asetetaan
pois ja siirrytään pois vaaravyöhykkeeltä suun-
niteltua pakoväylää pitkin. Varo putoavia ok-
sia, äläkä kompastu.
Saata puu kaatumaan lyömällä kiila (
Z) vaa-
kasuoraan sahausuraan.
Kun puu alkaa kaatua, poistut vaaravyöhyk-
keeltä suunniteltua pakoväylää pitkin. Varo
putoavia oksia, äläkä kompastu.
Oksitus (katso kuva L)
Oksituksella tarkoitetaan oksien katkaisu kaa-
detusta puusta. Oksittaessa suurempia alas-
päin suunnattuja oksia, jotka tukevat runkoa,
jätetään ne toistaiseksi paikoilleen. Katkaise
pienemmät oksat yhdellä sahauksella, kuvan
osoittamalla tavalla. Oksat, jotka ovat jänni-
tyksessä, tulee sahata alhaalta ylöspäin, sa-
han puristukseen jäämisen estämiseksi.
Puunrungon pätkiminen (katso kuvat MP)
Tällä tarkoitetaan kaadetun puunrungon kat-
kaiseminen kappaleisiin. Varmista tukeva
asento ja kehon painon jakautuminen tasai-
sesti kummallekin jalalle. Mahdollisuuksien
mukaan tulisi runkoa tukea altapäin oksilla,
palkeilla tai kiiloilla. Noudata helpon sahauk-
sen yksinkertaisia ohjeita.
Jos puunrunko koko pituudeltaan on tasaises-
ti tuettu, sahataan ylhäältäpäin.
Jos puunrunko, on tuettu toisesta päästä, sa-
hataan ensin 1/3 rungon läpimitasta alapuo-
lelta ja sitten loput ylhäältäpäin alasahauksen
kohdalta.
Jos puunrunko, on tuettu kummastakin pääs-
tä, sahataan ensin 1/3 rungon läpimitasta ylä-
puolelta ja sitten loput 2/3 alapuolelta yläsa-
hauksen kohdalta.
Jos sahaat rinteessä, tulee aina seistä puun-
rungon yläpuolella. Jotta täysi hallinta säilyisi
”läpisahaushetkessä”, tulee sahauksen lopus-
sa keventää syöttöpainetta, pitäen kuitenkin
tiukasti kiinni ketjusahan kahvoista. Varmista,
ettei teräketju kosketa maata. Odota teräket-
jun pysähtymistä sahauksen jälkeen, ennen
kuin poistat sen sahausurasta. Sammuta aina
ketjusahan moottori, ennen kuin siirryt puusta
toiseen.
Akun lataustilan näyttö (katso kuva B)
Akussa 17 on latausvalvontanäyttö 20, joka
osoittaa akun varaustilan. Latausvalvontanäy-
tössä 20 on 3 vihreää LED:iä.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 149 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
150 | Suomi
Käynnistä latausvalvontanäyttö 20 painamalla
sen painiketta 19. Noin 5 sekunnin kuluttua la-
tausvalvontanäyttö sammuu itsestään.
Varaustilaa voidaan tarkistaa myös akun olles-
sa irrotettuna.
Jos painiketta 19 painettaessa ei yhtään
LED:iä syty, on akku viallinen, ja se täytyy vaih-
taa.
Turvallisuussyistä voidaan akun lataustilan
tarkistus suorittaa vain sähkötyökalun ollessa
pysähdyksissä.
Lataustapahtuman aikana akun 3 vihreää
LED:iä syttyy peräkkäin ja sammuu hetkeksi.
Akku on täysin ladattu, kun 3 vihreää LED:iä
palaa pysyvästi. Noin 5 minuuttia sen jälkeen,
kun akku on täysin ladattu, 3 vihreää LED:iä
sammuu.
Lämpötilavalvonnan näyttö
Punainen lämpötilavalvonnan LED 21 viestit-
tää, että akku tai sähkötyökalun elektroniikka
(asennetulla akulla) ei ole parhaalla lämpötila-
alueella. Tässä tapauksessa sähkötyökalu ei
toimi tai toimii vajaalla teholla.
Akun lämpötilavalvonta
Punainen LED 21 vilkkuu, kin painetaan paini-
ketta 19 tai käynnistyskytkintä 3 (akun ollessa
paikallaan): Akku on käyttölämpötila-alueen
10 °C ... +60 °C ulkopuolella.
Yli 70 °C lämpötilassa akku kytkeytyy pois,
kunnes se jälleen saavuttaa optimaalisen läm-
pötila-alueen.
Sähkötyökalun elektroniikan lämpötilaval-
vonta
Punainen LED 21 palaa pysyvästi, kun käyn-
nistyskytkintä 3 painetaan: sähkötyökalun
elektroniikan lämpötila on alle 5 °C tai yli
75 °C.
Yli 90 °C lämpötilassa sähkötyökalun elekt-
roniikka kytkeytyy pois, kunnes se jälleen saa-
vuttaa sallitun lämpötila-alueen.
Vianetsintä
Jos sähkötyökalusi ei toimi moitteettomasti voit seuraavasta taulukosta löytää vikojen oireet,
mahdolliset syyt sekä aputoimenpiteet. Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan
vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen.
f Huom: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää.
LED-merkkivalo Akun kapasiteetti
3 vihreä LED palaa jat-
kuvasti 2/3
2 vihreä LED palaa jat-
kuvasti 1/3
1 vihreä LED palaa jat-
kuvasti 1/3
1 vihreä LED vilkkuu Varalla
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Ketjusaha ei
käynnisty
Ketjujarru on lauennut (kuuluu va-
roitusmerkkiääni (”piippaus”))
Vedä etukäsisuojus 6 takaisin asen-
toon n
Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Lataus-
ohjeita”
Akku on asennettu väärin Varmista, että molemmat lukitusvai-
heet ovat lukkiutuneet
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä
Akku on liian kylmä/liian kuuma Anna akun lämmetä/jäähtyä
Teräketju ei lii-
ku
Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Lataus-
ohjeita”
Sähkötyökalu on viallinen Hakeudu asiakaspalveluun
Ketjusaha toimii
ajoittaisesti
Ulkoinen tai sisäinen huono
kosketus
Käänny Bosch-sopimushuollon puo-
leen
Käynnistyskytkin 3 on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Teräketju on
kuiva
Säiliössä ei ole öljyä Lisää öljyä
Öljysäiliön kannen 4 tuuletusreikä
on tukossa
Puhdista öljysäiliön kansi 4
Öljykanava on tukossa Puhdista öljykanava
Teräketju ei py-
sähdy
Ketjujarru on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puo-
leen
Teräketju/laip-
pa on kuuma
Säiliössä ei ole öljyä Lisää öljyä
Öljysäiliön kannen 4 tuuletusreikä
on tukossa
Puhdista öljysäiliön kansi 4
Öljykanava on tukossa Puhdista öljykanava
Ketjun kireys on liian suuri Säädä ketjun kireys
Teräketjun on tylsä Teroita teräketju tai vaihda se uuteen
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 150 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Suomi | 151
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f Huom! Pysäytä sähkötyökalu ja irrota ak-
ku ennen huolto- ja puhdistustöitä.
Huomio: Suorita seuraavat huoltotoimenpi-
teet säännöllisesti, takaaksesi pitkän ja luotet-
tavan käyttöajan.
Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuu-
letusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä
hyvin ja turvallisesti.
Tarkista säännöllisesti, ettei ketjusahassa ole
ilmeisiä puutteita, kuten löysä, irronnut tai
vaurioitunut teräketju, irtonainen liitäntä tai
kuluneet tahi vaurioituneet osat.
Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat
kunnossa ja oikein asennettu. Suorita mahdol-
liset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
Jos ketjusahassa, huolellisesta valmistukses-
ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy
vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuol-
lon tehtäväksi.
Huomio: Tyhjennä ehdottomasti öljysäiliö, en-
nen ketjusahan lähettämistä.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja va-
raosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero,
joka löytyy ketjusahan tyyppikilvestä.
Teräketjun ja laipan vaihto/kääntö (katso ku-
vat C1C3)
Tarkista teräketju ja laippa luvussa ”Teräket-
jun kiristys” selostetulla tavalla.
Laipan ohjausura kuluu ajan mittaan. Käännä
laippa 180° teräketjua vaihdettaessa kulumi-
sen tasaamiseksi; tämä pidentää laipan käyt-
töaikaa.
Tarkista ketjupyörä 28. Jos se suuren kuormi-
tuksen takia on loppuun käytetty tai vaurioitu-
nut, sen tulee vaihtaa huoltokorjaamo.
Teräketjun teroitus
Teräketju voidaan antaa ammattimaisesti te-
roitettavaksi jokaiseen Bosch-sopimushuol-
toon. Voit myös itse teroittaa teräketjua
Bosch ketjun teroituslaitteella tai käyttäen
Dremel-Multi: a ja teroituslisäosaa 1453. Nou-
data laitteen mukana tulevaa teroitusohjetta.
Öljyautomatiikan tarkistus
Automaattisen ketjunvoitelun toiminnan voit
tarkistaa käynnistämällä saha ja pitämällä sen
kärki maassa olevan pahvin tai paperin suunnas-
sa. Älä kosketa teräketjulla maata, vaan pidä
20 cm turvaetäisyys. Jos paperiin tulee kasvava
öljyjälki, öljyautomatiikkaa toimii moitteetto-
masti. Jos täydestä öljysäiliöstä huolimatta ei öl-
jyjälkeä näy, tulee lukea lukua ”Vianetsintä” tai
kääntyä Bosch-asiakaspalvelun puoleen.
Työvaiheen jälkeen/säilytys
Puhdista ketjusahan muovikotelo pehmeällä
harjalla ja puhtaalla rievulla. Älä käytä vettä,
liuotinta tai kiillotusainetta. Poista kaikki lika,
erityisesti moottorin tuuletusaukoista.
Irrota 1 3 käyttötunnin jälkeen suojus 13,
laippa 10 ja teräketju 11 ja puhdista ne harjan
avulla.
Ketjusaha nykii,
tärisee tai ei sa-
haa kunnolla
Ketjun kireys on liian pieni Säädä ketjun kireys
Teräketjun on tylsä Teroita teräketju tai vaihda se uuteen
Teräketju on kulunut Vaihda teräketju
Sahanhampaat osoittavat väärään
suuntaan
Asenna teräketju oikeinpäin
Voimakas väri-
nä/melu
Sähkötyökalu on viallinen Hakeudu asiakaspalveluun
Sahausaika lata-
usta kohti on lii-
an lyhyt
Liikaa kitkaa puuttuvan voitelun ta-
kia
Varmista teräketjun voitelu (katso kap-
paletta ”Teräketjun voitelu”)
Teräketju on puhdistettava Puhdista teräketju
Huono sahaustekniikka katsoTyöskentely ketjusahan kanssa”
Akku ei ole täydessä latauksessa Lataa akku, katso myös akun ”Lataus-
ohjeita”
Teräketju liik-
kuu hitaasti
Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Lataus-
ohjeita”
Akku on varastoitu sallitun lämpöti-
la-alueen ulkopuolella
Anna akun lämmetä huoneenlämpöti-
laan (akun sallitun lämpötila-alueen
0–45° puitteessa)
Akun latauksen
merkkivalo 24
palaa pysyvästi
Lataaminen ei
ole mahdollista
Akkua ei ole asennettu tai se on
asennettu väärin
Asenna akku latauslaitteeseen oikein
Akun kosketuspinnat ovat likaisia Puhdista akun kosketuspinnat esim.
asentamalla ja irrottamalla akku use-
amman kerran, vaihda tarvittaessa ak-
ku uuteen
Akku on viallinen Vaihda akku uuteen
LED-näytöt 24
tai 25 eivät syty,
kun pistotulppa
on liitetty pisto-
rasiaan
Latauslaitteen verkkopistotulppaa
ei ole liitetty (oikein)
Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasi-
aan
Pistorasia, verkkojohto tai latauslai-
te on viallinen
Tarkista verkkojännite, anna Bosch-so-
pimushuollon tarkistaa latauslaite
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 151 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
152 | Suomi
Poista harjalla kaikki lika suojuksen 13 alta,
ketjupyörästä 28 ja laipan kiinnityspinnoista.
Puhdista öljysuutin 31 puhtaalla rievulla.
Jos ketjusaha tullaan varastoimaan pidemmän
aikaa, tulee teräketju 11 ja laippa 10 puhdis-
taa.
Säilytä ketjusaha varmassa, kuivassa paikas-
sa, lasten ulottumattomissa.
Älä koskaan aseta mitään muita esineitä säh-
kötyökalun päälle.
Tarkista, että aina asetat sahan pois vaaka-
asentoon, öljysäiliön kansi 4 ylöspäin.
Jos saha säilytetään myyntipakkauksessa, on
öljysäiliö tyhjennettävä kokonaan.
f Älä tee sähkötyökaluun mitään muutok-
sia. Luvattomat muutokset voivat vaikuttaa
sähkölaitteesi turvallisuuteen ja johtaa voi-
makkaaseen meluun sekä värinään.
Lisätarvikkeet
Teräketju
AKE 30 LI . . . . . . . . . . . . . . . .F 016 800 256
Muut tarvikkeet
Teräketjuöljy, 1 litra . . . . . . . .2 607 000 181
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa
sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäh-
dyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät
myös osoitteesta:
www.bosch-garden.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään si-
nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt-
töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Ympäristönsuojelu
AKE 30 LI
Ympäristömerkki ”Blau-
er Engel”.
Myönnetty poikkeukselli-
sen hiljaisille ja vähä-
päästöisille puutarhalait-
teille.
RAL-UZ 129
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat
vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa
kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimen-
piteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lento-
rahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta
ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Täl-
löin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti
käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vauri-
oitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pak-
kaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pak-
kauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat
kansalliset määräykset.
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu-
lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusio-
käyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja
talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY mukaan käyttökel-
vottomat sähkötyökalut ja eu-
rooppalaisen direktiivin
2006/66/EY mukaan vialliset tai
loppuun käytetyt akut/paristot
täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäris-
töystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa
”Kuljetus”, sivu 152.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 152 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Ohjekirja

Kategoria
Cordless chainsaws
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös