Dometic CL460LDC Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
FI
Symbolien selitykset CL460LDC
140
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
4 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
6 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
8 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
9 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
10 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
1 Symbolien selitykset
!
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 140 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Turvallisuusohjeet
141
A
I
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskun vaara
Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja
Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla.
Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto-
palvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaa-
ratilanteiden välttämiseksi.
Tätä minibaaria saavat korjata ainoastaan tehtävään pätevät ammattilai-
set. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomatta-
via vaaroja.
Palovaara
Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää.
Jos jäähdytyskierrossa on mikä tahansa vaurio:
Kytke minibaari pois päältä.
Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen.
Tuuleta tila huolellisesti.
Räjähdysvaara
Älä säilytä minibaarissa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suih-
kepurkkeja, joissa on ponneainetta.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 141 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Turvallisuusohjeet CL460LDC
142
Terveysvaara
Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään minibaaria turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä minibaarilla.
Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttä-
jälle sallittuihin kunnossapitotöihin.
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää minibaaria.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh-
taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Rusentumisvaara
•Älä koske saranaan.
Terveysvaara
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt-
töön.
Minibaari ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden
varastointiin.
Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklopentaania, joten ne vaa-
tivat erityisen hävittämismenetelmän. Kun kylmälaite on tullut käyttöi-
känsä päähän, toimita se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Pidä virtausaukko aina puhtaana.
Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa.
Kuljeta minibaaria vain pystyasennossa.
2.2 Minibaarin turvallinen käyttö
D
VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskun vaara
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 142 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Turvallisuusohjeet
143
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh-
taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskun vaara
Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Terveysvaara
Varmista, että panet minibaariin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säi-
lyttää valitussa lämpötilassa.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa
minibaarin lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi:
Kytke minibaari pois päältä.
Sulata minibaari.
Puhdista ja kuivaa minibaari.
Jätä ovi auki, jotta minibaarin sisälle ei pääse muodostumaan
hometta.
A
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Sijoita painavat esineet kuten pullot ja tölkit vain minibaarin oveen tai
alimmalle hyllylle.
Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele
näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen.
Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (lämmitti-
met, suora auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole peitetty.
Älä koskaan upota minibaaria veteen.
Suojaa minibaari ja johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske jääkaappiosaston seinää.
I
OHJE
Valitse keskimääräinen lämpötila-asetus, mikäli ympäristön lämpötila
on +15 °C ... +25 °C .
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 143 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Toimituskokonaisuus CL460LDC
144
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
Jäähdytyslaite (josta käytetään myös nimitystä minibaari) on suunniteltu käytettäväksi
suljetuissa rakennuksissa, kuten:
Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä
Maataloudessa
Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä
Bed and breakfast -paikoissa
Catering-toiminnassa tai vastaavassa tukkutoiminnassa
Minibaari ei sovi asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin.
Minibaari on tarkoitettu asennettavaksi kaapistoon tai asennussyvennykseen.
Minibaari on suunniteltu yksinomaan suljetuissa astioissa olevien juomien ja ruokien
jäähdyttämiseen ja säilyttämiseen.
Minibaari ei sovi tuoreruokien tai lääkeaineiden säilyttämiseen eikä pakastamiseen.
Tämä minibaari soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen
ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat minibaarin asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvitta-
vat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huol-
lon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati-
oissa.
Määrä Kuvaus
1 Minibaari
1 Asennus- ja käyttöohje
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 144 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Tekninen kuvaus
145
5 Tekninen kuvaus
Minibaari pystyy sekä jäähdyttämään tuotteet että pitämään ne kylminä. Elintarvik-
keet (esim. pullot ja makeiset) voi erottaa toisistaan ristikkomaisen jakajan avulla.
Minibaarin toiminta perustuu kompressorijäähdytykseen.
Käyttölaite
6Asennus
!
A
A
Asennusasento
Minibaari on moitteettoman toiminnan varmistamiseksi säädettävä huolellisesti
vaaka-asentoon.
Verkkopistorasian tulee olla esteettömästi saavutettavissa.
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Kuvaus
1 Lämpötilasäädin
VAROITUS! Palovaara
Minibaarin taustapuolella sijaitsevan jäähdytyskierron vaurioituminen
voi johtaa tulipaloon, sillä kylmäaine on herkästi syttyvää. Kiinnitä
minibaari aina ohjeiden mukaisesti, jotta minibaarin epävakaudesta
jäähdytyskierrolle aiheutuvat vauriot voidaan välttää.
Varmista, että virtajohto ei tartu kiinni mihinkään eikä vaurioidu, kun
sijoitat minibaaria paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä mini-
baarin taakse.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Kun kannat minibaaria, käsittele sitä erittäin varovasti.
Ota aina toinen henkilö avuksi, kun kannat minibaaria.
Kuljeta minibaaria vain pystyasennossa.
Varo vahingoittamasta laitteen taustapuolella sijaitsevia teknisiä kom-
ponentteja.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia (kaksipiikkisiä) adaptereita.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 145 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Asennus CL460LDC
146
Virtajohto ei saa juuttua kiinni eikä vaurioitua, kun minibaaria sijoitetaan paikal-
leen.
Koskee vain lasiovella varustettua versiota: Jos ympäristön ilmankosteus on yli
65 % 25 °C:n ympäristön lämpötilassa, lasioveen tiivistyy kosteutta.
Ilmanvaihto (kuva 3, sivulla 4)
Ilmanvaihto on järjestettävä jonkin kuvassa näkyvän vaihtoehdon A, B, C tai D
mukaisesti.
Mikäli käytetään tuuletusritilöitä (1), ritilöiden yksittäisten aukkojen koon on oltava
vähintään 200 cm².
Minibaarin taustaseinän ja ympäröivän rakenteen etäisyyden tulisi olla vähintään:
Ilmanvaihtokanavan mitan tulee olla vähintään 105 mm x minibaarin leveys.
Vain kylmäkoneisto osineen saa yltää ilmanvaihtokanavaan (ks. kuva).
Minkäänlaiset lämmönlähteet eivät saa kuumentaa etukäteen ilmanvaihtokana-
van läpi virtaavaa ilmaa.
Ilmanvaihtokanavaan ei saa joutua minkäänlaisia esteitä. Etenkään siirrettäviä pis-
torasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä, jotka voivat lämmetä, ei saa sijoittaa mini-
baarin taakse.
6.1 Minibaarin kiinnitys
Kiinnitä minibaari kiinnitysjaloistaan kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 2,
sivulla 3).
6.2 Verhoilulevyn vaihtaminen
Vaihda verhoilulevy kuvien (kuva 4 – kuva 7, sivulla 5) mukaisesti.
6.3 Liukusaranan (optio) asentaminen
Minibaarin oveen voi asentaa liukusaranan, jolloin minibaarin ovi avautuu samanaikai-
sesti kalustekaapin oven kanssa.
Asenna liukusarana kuvien (kuva 8, sivulla 6 – kuva l, sivulla 9) mukaisesti.
Kohta –
kuva 3, sivulla 4
Vähimmäisetäisyys
220mm
3105mm
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 146 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Käyttö
147
6.4 Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyyttä voi vaihtaa kuvien (kuva m, kuva n ja kuva q, sivulla 10) osoit-
tamalla tavalla.
Liukusaranalla varustetun oven kätisyyttä voi vaihtaa toimimalla kuvien (kuva m
kuva q, sivulla 10) mukaisesti.
7Käyttö
!
7.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Puhdista minibaari hygieniasyistä sisältä ja ulkoa kostealla liinalla ennen ensimmäistä
käyttökertaa (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 149).
7.2 Energian säästäminen
Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä laitteeseen kyl-
mäsäilytettäviksi.
Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
Ihanteellisen energiankulutuksen saavuttamiseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin
ne olivat toimituksen yhteydessä.
Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste istuu kunnolla.
Puhdista lauhdutin säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta.
VAROITUS! Tukehtumisvaara
Lapset saattavat tukehtua kylmälaitteen sisällä, mikäli he kiipeävät käyttä-
mättömänä olevan laitteen sisään ja sulkevat oven takanaan.
Toimi seuraavasti, jos tarkoituksenasi ei ole käyttää kylmälaitetta pitkään
aikaan:
Irrota ovi.
Jätä hyllyt paikalleen, jotta lapset eivät voi helposti kiivetä laitteen
sisälle.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 147 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Käyttö CL460LDC
148
7.3 Päälle kytkeminen
A
I
Sijoita minibaari tukevalle alustalle.
Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtaverkkoon.
Minibaari alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
7.4 Lämpötilan säätö
Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi:
Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin
usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma
pääsee kiertämään hyvin.
Minibaari on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valitse
mahdollisista lämpötila-arvoista keskimääräinen.
Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi.
Aseta lämpötilan säädin (kuva 1 1, sivulla 3) sopivaan asentoon:
max: alin lämpötila
min: korkein lämpötila
7.5 Pois kytkeminen
Jos haluat kytkeä minibaarin pois päältä, irrota liitäntäjohto.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Huolehdi siitä, että minibaarissa on vain esineitä, jotka saa jäähdyttää
valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian
voimakkaasti. Nesteet laajentuvat jäätyessään ja voivat siten rikkoa
lasiastiat.
Huolehdi siitä, että minibaarin ilmanvaihto toimii asianmukaisesti,
jotta laitteen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laite
saattaa toimia puutteellisesti. Erityisesti tuuletusaukkoja ei saa peit-
tää.
OHJE
Minibaarin sisälle saattaa muodostua muutamia vesipisaroita, mikäli
jäähdytys on ollut pitkään toiminnassa. Tämä on tavallista, koska
ilman kosteus tiivistyy vesipisaroiksi, kun lämpötila minibaarissa ale-
nee. Minibaari ei ole rikki. Pyyhi se tarvittaessa kuivalla liinalla.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 148 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Puhdistus ja hoito
149
Puhdista sisätila ja varmista siten, että sisätila on riittävän kuiva.
7.6 Oven lukitseminen
Lukitse minibaari kiertämällä avainta neljänneskierroksen verran vastapäivään
(kuva r, sivulla 11).
8Puhdistus ja hoito
!
A
Puhdista minibaari kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaan-
tunut.
Huolehdi siitä, ettei vesipisaroita putoa tiivisteisiin. Se voi vaurioittaa elektroniik-
kaa.
Kuivaa minibaari puhdistamisen jälkeen liinalla.
Puhdista tiivistyneen veden poistoliitäntä säännöllisesti.
Puhdista tiivistyneen veden poistoliitäntä tarvittaessa. Jos liitäntä on tukkeutunut,
tiivistynyt vesi kerääntyy minibaarin pohjalle.
Puhdista pöly minibaarin taustapuolella sijaitsevasta kylmäkoneesta harjalla tai
pehmeällä liinalla kerran vuodessa.
A
VAROITUS! Sähköiskun vaara
Irrota minibaari verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esi-
neitä, koska ne voivat vahingoittaa minibaaria.
Älä koskaan käytä kovia tai teräviä välineitä jään poistoon tai minibaa-
riin kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
Älä yritä nopeuttaa sulamisprosessissa mekaanisten tai muunlaisten
apuvälineiden avulla.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai
henkilö, jolla on vastaava pätevyys.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 149 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Vianetsintä CL460LDC
150
9 Vianetsintä
10 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso
dometic.com/dealer).
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Jännite puuttuu. Katkos akun ja elekt-
roniikan välisessä liitän-
nässä.
Yhdistä liitäntä.
Viallinen pääkytkin
(mikäli asennettu).
Vaihda pääkytkin.
Syöttöjohdon lisäsulake
on palanut
(mikäli asennettu).
Vaihda syöttöjohdon sulake.
Laite saa jännitteen,
mutta kompressori ei käy
(laite on liitetty vaihtovir-
taverkkoon).
Liian korkea ympäristön
lämpötila.
Puutteellinen ilman-
vaihto.
Siirrä minibaari toiseen paikkaan.
Lauhdutin on likainen. Puhdista lauhdutin.
Puutteellinen jäähdytys-
teho, kompressori on
käynnissä pitkään tai jat-
kuvasti.
Liian korkea ympäristön
lämpötila.
Puutteellinen ilman-
vaihto.
Siirrä minibaari toiseen paikkaan.
Lauhdutin on likainen. Puhdista lauhdutin.
Laite on liian kylmä tai
lämpötilapoikkeama on
suuri.
Kompressori rikki. Vaihda kompressori.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 150 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
CL460LDC Hävittäminen
151
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
12 Tekniset tiedot
Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen
tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta
(ks. dometic.com/dealer).
Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta
eprel.ec.europa.eu
CL460LDC
Kokonaistilavuus: 51 l
Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50 Hz
Tehontarve: 55 W
12,1 W (220 – 240 Vw)
Lämpötila-alue: +4 °C ... +12 °C
Luokka: 2 (kellari)
Energiatehokkuusluokka: E
Energiankulutus: 76 kWh/vuosi
Ilmastoluokka: T
Kylmäaine: R600a
Tarkoitettu käytön ympäristölämpötila: +16 °C ... +43 °C
Melupäästöt (ääniteho): 38 dB
Mitat (L x K x S): 485 x 562 x maks. 475 mm
Paino: 19,5 kg
Testaus/sertifikaatti:
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 151 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FI
Tekniset tiedot CL460LDC
152
Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja
Ilmatiiviisti suljetulla laitteella
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Dometic CL460LDC Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet