Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

Generator with power box
Installation manual . . . . . . . . . . . . . .15
Generator mit Elektrobox
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . .43
Générateur avec boîte
d'alimentation
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . .73
Generador con caja eléctrica
Instrucciones de montaje . . . . . . . .102
Generatore con Power Box
Istruzioni per il montaggio . . . . . . .130
Generator met elektrobox
Montagehandleiding. . . . . . . . . . . .159
Generator med elektroboks
Installationsvejledning . . . . . . . . . .187
Generator med elbox
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . .215
Generator med styreskap
Montasjeanvisning . . . . . . . . . . . . .242
Generaattori ja sähkörasia
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Gerador com caixa elétrica
Instruções de montagem . . . . . . . .298
Генератор с электрощитом
Инструкция по монтажу . . . . . . . .327
Generator ze skrzynką
elektryczną
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . .356
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generátor s elektroboxem
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 384
Generátor s elektrickým
rozvádzačom
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 413
Generátor elektromos dobozzal
Szerelési útmutató. . . . . . . . . . . . . 440
CS
SK
HU
Travel Power
3.5,
5.0, 5.0 ASC,
8.0
269
FI
Dometic Travel Power
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin
edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
2 Perusturvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
3 Kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
4 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
5 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
6 Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
7 Tarkoituksenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
8 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
9 Tarkistettava ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
10 Travel Powerin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
11 Sähkörasian liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
12 Tarkistettava ennen käyttöönottoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
13 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
14 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
15 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
16 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
FI
Symbolien selitykset Dometic Travel Power
270
1 Symbolien selitykset
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin,
tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
271
FI
Dometic Travel Power Perusturvallisuusohjeet
2 Perusturvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia synty-
neet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä
toimivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
Generaattorin ja sähkörasian saavat asentaa ja niitä saavat korjata
vain ammattimiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä kos-
kevat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua
huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen,
jos laite tarvitsee korjausta (osoitteet takasivulla).
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta tur-
vallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää tuo-
tetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön opastusta.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Käytä Travel Poweria ainoastaan sen tarkoituksenmukaiseen käyt-
töön.
230 Vw-liitännän saa tehdä vain pätevä sähköammattilainen.
FI
Kohderyhmä Dometic Travel Power
272
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Travel Power -generaattorin lähtöjännite on huomattavasti korkeampi
kuin tavallisen ajoneuvolaturin.
Älä missään tapauksessa tee ylimääräistä sähköistä liitäntää Travel
Power -generaattoriin.
Travel Power -generaattori ja sähkörasia eivät koskaan saa päästä
kontaktiin tavallisen 230 Vw -verkon tai 12/24 Vg -ajoneuvojärjestel-
män kanssa. Jos tarvitset ulkoista 230 Vw -verkkoa, varmista, että
230 Vw -lähtöjohtimen ja verkon väliin on asennettu kolmiasentoinen
kaksivaiheinen valintakytkin tai vastaava.
Älä missään tapauksessa ota sähkörasian kantta pois. Travel
Poweriin liittyviä välttämättömiä töitä saa tehdä vain valtuutettu
ammattikorjaamo.
Yhdistä Travel Poweriin vain sellaisia sähkölaitteita, jotka ovat
220 Vw tai 230 Vw -yhteensopivia.
Käytä ajoneuvon ulkopuolella tapahtuvissa töissä jatkojohtoa, jonka
johtimen paksuus on seuraava:
16 A: Johtimen paksuus 2,5 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
25/36 A: Johtimen paksuus 4 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
Jos päälle/pois-kytkin on päälle-asennossa, 230 Vw -jännitettä luo-
daan heti, kun ajoneuvon moottori käynnistetään. Varmista siksi, että
laitteet, joita ei haluta käyttää, on joko kytketty pois päältä tai niitä ei
ole liitetty lainkaan.
3 Kohderyhmä
Tämä käyttöohje on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle,
joka tuntee sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
Tähän asennukseen vaaditaan välttämätöntä ammattitietoutta ja valtuuk-
sia, joita Travel Powerin kanssa työskentely edellyttää. Tämä käyttöohje
auttaa lisäksi vianetsinnässä.
273
FI
Dometic Travel Power Toimituskokonaisuus
4 Toimituskokonaisuus
A
5 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Nro
kuvassa
kuva 1,
sivulla 3
Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Generaattori
Saa käyttää vain tämän sähkörasian kanssa!
Sarja aluslevyjä
Varoitustarra generaattoriin
Asennusohje
Käyttöohje
HUOMAUTUS!
Travel Powerin asianmukaisessa käytössä saa käyttää vain yllä luetel-
tuja Dometic-alkuperäisosia. Nämä kolme pääosaa täytyy asentaa ja
niitä täytyy käyttää tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Nro
kuvassa
kuva 2,
sivulla 3
Kuvaus Tuotenumero
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 3 m
9103001000
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 5 m
9103001001
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 7 m
9103001002
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 10 m
9103001003
Käyttöpaneeli ja 7 m -liitäntäjohto 9103002009
4 Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten
Jos sinulla on kysyttävää, käänny asiakaspal-
velun puoleen (katso takasivua).
FI
Varaosat Dometic Travel Power
274
6 Varaosat
6.1 Sähkörasia
Täydellinen sähkörasia (kuva 1 ,1, sivulla 3)
Pistokeliitännät:
Lähtöpistoke (kuva 3 2,sivulla 4)
Akkupistoke (kuva 3 3, sivulla 4)
Näyttöpistoke (optio) (kuva 3 4, sivulla 4)
Suojattu liitosjohto (kuva 2 1 – 3, sivulla 3)
Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten (kuva 2 4, sivulla 3)
Suodatinkannet (kuva 3 1, sivulla 4)
Suodatin (kuva 3 1,sivulla 4)
6.2 Generaattori
Täydellinen generaattori (kuva 1 ,2, sivulla 3)
Täydellinen hiiliharjasarja
Sarja aluslevyjä hihnan suuntaamiseen
Varoitustarra generaattoriin
7 Tarkoituksenmukainen käyttö
Dometic Travel Power on generaattori, joka saa käyttövoimansa mootto-
rista. Se antaa sinimuotoista 230 V~/50 Hz-jännitettä ja sitä saa kuormit-
taa vain maks. jatkuvaan virtaan asti:
Travel Power 3.5: 16 A (tuotenro 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 A (tuotenro 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 A (tuotenro 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (tuotenro 9103000002)
Travel Power -generaattori ja sähkörasia on suunniteltu käytettäväksi
ajoneuvoissa (henkilö- ja kuorma-autot) ja veneissä.
A
HUOMAUTUS!
Travel Power ei sovi elintoimintoja ylläpitävien järjestelmien syöttöön.
275
FI
Dometic Travel Power Tekninen kuvaus
8 Tekninen kuvaus
8.1 Toiminto
Travel Power -generaattori ja sähkörasia muodostuvat seuraavista kol-
mesta pääkomponentista:
Sähkörasia
Generaattori
Suojattu johto (generaattorin ja sähkörasian väliin, eri pituuksia)
Generaattori kiinnitetään ajoneuvon moottoriin pidikkeellä. Se syöttää
tarvittavan sähköenergian suojattua johtoa pitkin sähköasiaan.
Sähkörasia muuntaa generaattorin synnyttämän jännitteen vakaaksi,
sinimuotoiseksi 230 V ± 7 % (RMS) -jännitteeksi, jonka taajuus on vakio
50 Hz ± 0,5 %.
Sähkörasiassa on suojalaitteita, jotka suojelevat itse rasiaa ja siihen liitet-
tyjä sähkölaitteita kaikissa kriittisissä tilanteissa kuten esim. matalilla kier-
rosluvuilla ja ylikuormituksessa.
Sähkörasia ilmoittaa toimintatiloista ja virheistä (esim. matalat tai korkeat
kierrosluvut, ylikuorma) LEDien avulla.
Travel Power antaa sinimuotoista 230 Vw/50 Hz -jännitettä. Taajuus on
minkä tahansa sähköisen kuorman yhteydessä riippumaton moottorin
kierrosluvusta.
Moottorin kierrosluvusta riippuen Travel Power antaa vakiovirtaa seuraa-
vaan arvoon asti
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power yhdistetään ajoneuvoakkuun ja toimii seuraavilla jännit-
teillä:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 12 V ja 24 V
Travel Power 5.0 ASC: 12 V
Travel Power 8.0: 24 V
FI
Tekninen kuvaus Dometic Travel Power
276
8.2 Toimintailmaisimet ja käyttölaitteet
Toimintailmaisimet, katso kuva 4, sivulla 4:
Käyttölaitteet, katso kuva 3, sivulla 4
LED Väri Kuvaus
RPM High keltainen Moottorin kierrosluku liian korkea vaadittavaan
sähköiseen tehoon
ON vihreä Vilkkuu: valmis (ei moottorikierroslukua)
Jatkuva valo: 230 V saatavissa
RPM Low punainen Moottorin kierrosluku liian matala vaadittavaan
sähköiseen tehoon
Hälytys punainen Vilkkuu hitaasti: Lämpösuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Yli-/alijännitesuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Oikosulku
Overload keltainen Ylikuormitussuoja toiminnassa
Kohta –
kuva 3,
sivulla 4
Kuvaus
5 Päälle-/pois-kytkin
277
FI
Dometic Travel Power Tarkistettava ennen asennusta
9 Tarkistettava ennen asennusta
9.1 Toimituskokonaisuuden tarkistus
Varmista, että toimituskokonaisuus on täydellinen (katso kap. ”Toimi-
tuskokonaisuus” sivulla 273)
Varmista, että generaattori ja sähkörasia ovat vaurioitumattomia.
I
Varmista, että mitään täydelliseen asennukseen tarvittavia osia ei
puutu (esim. lisäkiinnitysmateriaali).
9.2 Asennussarjat generaattoria ja sähkörasiaa varten
I
9.3 Hihnapyörän halkaisijan määrittäminen
9.3.1 Kierrosluvun ja tehon suhde
Saavutettavissa oleva teho suhteessa generaattorin kierroslukuun käy
ilmi kuvioista:
Travel Power 3.5: kuva 5, sivulla 5
Travel Power 5.0: kuva 6, sivulla 5
Travel Power 8.0: kuva 7, sivulla 6
Generaattorin kierrosluku riippuu kampiakselin kierrosluvusta. Valitse
hihnapyörät huolellisesti niin, että generaattorin sallittua kierroslu-
kualuetta ei ylitetä, ja varmista, että ajoneuvon moottorin kierrosluku ei
nouse liian suureksi tarvittavan tehon luomiseksi.
OHJE
Jos kuljetuksen aikana on syntynyt vaurioita, sinun on ilmoitettava niistä
välittömästi kuljetuksesta huolehtineelle yritykselle.
OHJE
Generaattoria ja sähkörasiaa varten on saatavissa asiakaskohtaisia
asennussarjoja. Kysy omalta kauppiaaltasi, onko myös omaan ajoneu-
voosi saatavissa asennussarja.
FI
Tarkistettava ennen asennusta Dometic Travel Power
278
Travel Power -generaattorien sallittu maksimikierrosluku on:
Ajoittainen:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 18000 kierr./min.
Travel Power 8.0: 8000 kierr./min.
Tätä kierroslukua ei saa missään tapauksessa ylittää ajon aikana mil-
lään vaihteella.
Jatkuva kuorma:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 15000 kierr./min.
Travel Power 8.0: 7000 kierr./min.
Valitse hihnapyörät seuraavia generaattorikierroslukuja silmällä
pitäen:
3 000 kierr./min. tyhjäkäynnillä ja
maksimissaan alle 15 000 kierr./min. ajon aikana ajoneuvon moot-
torin suurimmalla kierrosluvulla.
I
9.3.2 Generaattorin hihnapyörän valinta
Määritä hihnapyörät seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Määritä moottorin maksimikierrosluku.
Määritä moottorin maksimikierrosluku suurimmalla jatkuvalla nopeu-
della (Max
cont
).
Jaa suuren hihnapyörän halkaisija (D
lp
) pienen hihnapyörän halkaisi-
jalla (d
sp
) ja kerro se moottorin jatkuvalla maksimikierrosluvulla
(Max
cont
).
Tulos ei saa ylittää arvoa 15000 kierr./min. malleissa Travel Power
3.5 ja 5.0 ja arvoa 7000 kierr./min. mallissa Travel Power 8.0. Jos se
on suurempi, valitse kampiakseliin pienempi hihnapyörä.
D
lp
/ d
sp
x Max
cont
< 15000 kierr./min malleissa Travel Power 3.5 ja
5.0 sekä 7000 kierr./min. mallissa Travel Power 8.0.
Jos yllä olevien laskemien tulokset eivät ole hyväksyttävissä, valitse
halkaisijoiltaan toiset hihnapyörät.
OHJE
Sovita ajoneuvon tyhjäkäyntikierrosluku niin, että generaattorin kierros-
luku riittää Travel Powerille riittävän tehon synnyttämiseen ajoneuvon
seistessä.
279
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
10 Travel Powerin asentaminen
!
!
Varmista ennen asentamista, että ajoneuvo seisoo tasaisella alus-
talla.
Vedä käsijarru päälle.
Katkaise virta.
Irrota kaikki liitokset akusta.
10.1 Generaattorin ja hihnapyörien asennus
Jos käytät asiakaskohtaista asennussarjaa, suorita asennus asennus-
sarjan toimituskokonaisuuteen kuuluvien ohjeiden mukaisesti.
Jos et käytä asiakaskohtaista asennussarjaa, suorita asennus seuraa-
vien ohjeiden mukaisesti.
Kiinnitä suuri hihnapyörä lujasti moottorin kampiakseliin.
A
Asenna pidike lujasti moottoriin.
Käytä lukiteainetta (esim. Loctite) ruuvien ja mutterien lukitsemiseen.
A
VAROITUS!
Lue nämä ohjeet ja noudata niitä huolellisesti Travel Power -gene-
raattorin asennuksessa.
Tätä Travel Power -generaattoria saa käyttää vain yhdessä siihen
kuuluvan sähkörasian kanssa.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara!
Travel Power -generaattorin ja sähkörasian saavat asentaa yksin-
omaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tie-
dot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja
turvajärjestelyt.
HUOMAUTUS!
Asenna pidikkeet niin, että heilahteluista ei voi aiheutua mitään vauri-
oita.
HUOMAUTUS!
Generaattorin ja kampiakselin hihnapyörien täytyy olla samassa lin-
jassa keskenään ja pystysuunnassa samansuuntaisia (kuva 8,
sivulla 6).
Jos tätä ei noudateta, hihnan ylenmääräisestä kulumisesta aiheutuu
ongelmia.
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
280
Kiinnitä generaattori pidikkeeseen.
Kiinnitä varoitus tarra hyvin näkyvälle paikalle generaattorin.
Kiinnitä mahd. kääntö-/kiristysrullien pidikkeet.
Asenna mahd. kääntö-/kiristysrullat (kuva 9, sivulla 7).
Varmista, että kääntö-/kiristysrullat on asennettu samansuuntaisiksi ja
kohdakkain (kuva 8, sivulla 6).
Asenna hihna varovasti ilman työkaluja ja voimankäyttöä, jotta se ei
vaurioituisi.
Kiristä hihna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Jos hihna on liian löysällä tai kireällä, hihnan ja generaattorin kes-
toikä lyhenee ja Travel Powerin suorituskyky heikkenee.
!
Varmista, että hihna pääsee kulkemaan esteettömästi.
Tarkista hihnan kireys n. 30 minuutin sisäänajoajan jälkeen ja säädä
sitä tarvittaessa.
10.1.1 Tärkeitä tietoja sopivan hihnapyörän asennukseen
!
Kiinnitä vapaakytkinhihnapyörä valmistajan ilmoittamalla kiristysmo-
mentilla.
Varmista, että jäännösetäisyys hihnapyörän kierteen vieressä on
vähintään 14,1 + 0,5 mm (kuva a, sivulla 7).
VAROITUS! Hengenvaara!
Huomaa, että hihna työntyy voimakkaasti kuormittamattomalle puolelle,
kun kuormitus muuttuu voimakkaasti.
VAROITUS!
Vakiohihnapyörän paksuuden ml. mahdolliset aluslevyt täytyy olla
vähintään 14,1 + 0,5 mm, jotta välttämätön voimansiirto akseliin on
taattu (kuva a, sivulla 7).
Vapaakytkinhihnapyörät täytyy kiinnittää niin, että ne synnyttävät
yhdessä kuulalaakerin kanssa vastaavan paineen kohdistusrenkaa-
seen, jotta voimansiirto akseliin on taattu.
Ilman tätä voimansiirtoa generaattorin kestoikä pienenee minimiin
eikä generaattori pysty saavuttamaan täyttä nimellistehoa.
281
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
Selitys – kuva a, sivulla 7
10.1.2 Hihnapyörän asennus ja suuntaus Travel Power 3.5/5.0
-mallia varten
Jotta vetävä hihnapyörä ja generaattorin hihnapyörä olisivat mahdollisim-
man hyvin kohdakkain, on mahdollisesti tarpeen laittaa generaattorin hih-
napyörän alle vastaavia aluslevyjä.
Selitys – kuva 0, sivulla 7
Laita suuntauksen vaatimat aluslevyt suureen hihnapyörään
(kuva 0 1, sivulla 7).
Laita ylimääräiset aluslevyt hihnapyörän (kuva 0 3, sivulla 7) ja
mutterin (kuva 0 2, sivulla 7) väliin. Aluslevyjen keskinäinen järjestys
on merkityksetön.
Kohde Nimitys
1 Se, että hihnapyörän ja suuren aluslevyn välillä ei ole kontaktia,
tarkoittaa, että akselin ja kuulalaakerin välillä ei ole voimansiirtoa.
2 Aluslevy, jolla varmistetaan hihnapyörän ja suuren aluslevyn kes-
kinäinen kohdistus ja kontakti.
A Vapaakytkinhihnapyörän kierre
B Jäännösetäisyys 14,1 + 0,5 mm
Kohde Nimitys
1 Suuri aluslevy
(Generaattorin osa)
2 Mutteri
(Kiristysmomentti: 80 ± 5 Nm/8 ± 0,5 kpm/59 ± 3,7 ft lb)
3 Hihnapyörä
4 Kohdistusrengas
5 Kiinnitysrengas
6 Kuulalaakeri
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
282
10.1.3 Hihnapyörän asennus ja suuntaus
Travel Power 8.0 -mallia varten
Selitys – kuva b, sivulla 8
Laita suuntauksen vaatimat aluslevyt tuulettimeen (kuva b 4,
sivulla 8).
Laita ylimääräiset aluslevyt hihnapyörän (kuva b 3, sivulla 8) ja mut-
terin (kuva b 1, sivulla 8) väliin. Aluslevyjen keskinäinen järjestys on
merkityksetön.
10.1.4 Varoitustarra
Kiinnitä varoitus tarra hyvin näkyvälle paikalle generaattorin.
10.2 Sähkörasian asennus
10.2.1 Vaaroilta suojautuminen
!
Kohde Nimitys
1 Mutteri
2 Jousiprikka
3 Hihnapyörä
4Tuuletin
5Aluslevy
6 Kiila
7 Generaattori
VAROITUS!
Korkea jännite! Älä koskaan ota sähkörasian kantta pois. Kannen
poistaminen johtaa takuun raukeamiseen.
Sähkörasian leikkaaminen, poraaminen tai tahallinen vaurioittami-
nen johtavat takuun supistumiseen ja aiheuttavat vaaroja. Sähkö-
rasian tahallinen vaurioittaminen johtaa takuun raukeamiseen.
283
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
10.2.2 Suojautuminen asennuksen yhteydessä
!
10.2.3 Sähkörasian asennus
Sähkörasian voi asentaa sekä vaakasuoraan että pystysuoraan. Sijoita
sähkörasia vähintään 200 mm:n päähän lähimmästä seinästä, lattiasta
tai katosta (kuva c, sivulla 8).
I
Asenna sähkörasia kuivaan, hyvin tuuletettuun ja voimakkailta täri-
nöiltä suojassa olevaan paikkaan.
Kiinnitä sähkörasia ruuveilla kiinnitysrei'istä (kuva 3 6, sivulla 4).
VAROITUS!
Älä asenna sähkörasiaa akku- tai moottoritilaan.
Älä aseta sähkörasiaa alttiiksi sateelle, lumelle, roiskevedelle tai
pölylle. Veneissä: Älä asenna pilssiin.
Ylikuumenemisvaaran pienentämiseksi tuuletusaukkoja ei saa peit-
tää eikä tukkia. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa virhetoimintoja.
Älä asenna sähkörasiaa liian ahtaaseen tilaan. Tämä voi johtaa yli-
kuumenemiseen.
Varmista tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi, että kaikki ole-
massa olevat johdot ovat sähköisesti hyvässä kunnossa ja että joh-
toja ei ole alimitoitettu.
Älä käytä Travel Poweria vaurioituneen tai huonolaatuisen johdotuk-
sen kanssa.
Sähkörasia sisältää osia, jotka voivat synnyttää valokaaren tai kipi-
nöintiä. Tulipalon tai räjähdyksen välttämiseksi älä asenna sähkö-
rasiaa sellaisiin paikkoihin, joissa on akkuja tai palavia materiaaleja
tai jotka edellyttävät räjähdysturvallisia laitteita. Tämä sisältää myös
tilat, joissa on bensiinikäyttöisiä laitteistoja, polttoainesäiliöitä, poltto-
ainejohtimia, polttoainehanoja tai muita polttoainejärjestelmien liitos-
komponentteja.
OHJE
Sähkörasian asentaminen vaakasuoraan suurentaa vaaraa, että neste
pääsee sisään ilmanotosta. Valitse sähkörasian asento sen tähden
huolellisesti, jotta se ei turhaan joudu alttiiksi sellaisille ulkoisille vaiku-
tuksille, jotka voivat haitata sen toimintaa.
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
284
10.3 Suojatun johdon asennus
!
Suojatussa johdossa (kuva 3 3, sivulla 4) on valmiiksi asennettuna pis-
tokeliitäntä sähkörasiaan liittämistä varten. Toisessa päässä on nastat ja
se liitetään generaattorin pistokantaan.
Noudata suojatun johdon asennuksessa seuraavia ohjeita:
Älä vedä johdosta.
Sijoita suojattu johto niin, että siihen ei voi kompastua eikä sitä voi
vaurioittaa.
Käytä kumisukkia johdon suojaamiseen kulumisvaurioilta.
Varmista johtoa sijoittaessasi, että
se ei joudu taitteelle tai kierteelle
se ei hankaa kulmiin
sitä ei aseteta suojaamattomana teräväreunaisiin johtokanaviin
Varmista, että johto sijoitetaan kyllin kauas ajoneuvon kuumista tai
liikkuvista osista (esim. pakoputki, vetoakselit, valaisinjärjestelmät,
tuuletin, lämmityslaitteet).
Älä vedä johtoa liian kireälle.
Jätä tarpeeksi pelivaraa, jotta tärinöistä ei ole haittaa.
VAROITUS!
Travel Power -generaattorin lähtöjännite on huomattavasti
korkeampi kuin tavallisen 12 V tai 24 V -ajoneuvolaturin jännite.
Älä tee suojattuun johtoon muutoksia. Älä liitä suojattuun johtoon
mitään jatkojohtoa. Voit tilata valmistajalta eri pituuksia.
285
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
Menettele asennuksessa seuraavasti:
Määritä paras sähkörasian ja generaattorin välinen reitti.
Valmistele asennus tekemällä tarvittavat reiät johdon läpivientiä var-
ten.
Kiinnitä johto.
Tee johtoon vedonpoistosilmukat (kuva d, sivulla 9) generaattorin ja
korikiinnityspisteen väliin ennen kuin liität johdon generaattoriin.
Tee kaksi tai kolme silmukkaa ja kiinnitä ne nippusiteillä. Tämä toi-
menpide auttaa vähentämään generaattorin ja korikiinnityspisteen
välistä johtojännitystä.
Liitä johto generaattorin pistokantoihin (kuva e, sivulla 9).
Jokainen suojatun johdon johtimista on merkitty numerolla 1 ... 5.
Laita jokainen johdin generaattorin vastaavaan kantaan.
Kiinnitä johto M3 x 0,5 mm -ruuveilla.
Toimi varovasti, maksimikiristysmomentti: 0,3 – 0,5 Nm.
!
Varmista kontaktit huolellisesti johdon molemmissa päissä.
Maadoita suojavaippa generaattorin puolelta.
VAROITUS!
Travel Poweria ei saa ottaa käyttöön ennen kuin suojatun johdon kaikki
johtimet on liitetty molemmista päistään.
FI
Sähkörasian liittäminen Dometic Travel Power
286
11 Sähkörasian liittäminen
Liitä sähkörasia kuva 3, sivulla 4 kuvan ja liitäntäkaavion (kuva g,
sivulla 10) mukaisesti.
Selitys – kuva 3, sivulla 4:
Selitys – kuva g, sivulla 10:
Asenna turvallisuussyistä vikavirtasuoja ja kaksinapainen sulake
230 Vw -virtapiiriin.
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Nro
kuvassa
kuva 3,
sivulla 4
Kuvaus
1 Generaattoripistoke
2 Lähtöpistoke 3,5 kW/230 V tai 5 – 8 kW/230 V
3 Maadoitus
4Akkupistoke
5 Näyttöpistoke
6 Päälle/pois-kytkin
Nro
kuvassa
kuva g,
sivulla 10
Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Akkuliitäntä
3 Suojattu johto
4 3-napainen generaattorikanta
5 2-napainen generaattorikanta
6 Optiokytkin
7 Sulake 10 A
8Virta
9 Vikavirtasuoja
10 ulkoinen jännitesyöttö
11 Kytkin ulkoista jännitteensyöttöä varten
12 Kuormaliitäntä
13 Generaattoriliitäntä
287
FI
Dometic Travel Power Sähkörasian liittäminen
!
Jos tarvitset ulkoista sähköverkkoa, sinun täytyy käyttää kaksina-
paista kytkintä, jossa on kolme kytkentäasentoa ja nolla-asento tai
vastaavaa ulkoisen energian erottamiseksi Travel Powerin tuotta-
masta energiasta.
Jos käytät automaattista kytkinlaitetta, Travel Power täytyy yhdistää
nollakohtaan ja ulkoinen energia aktiivipuolelle. Kytkinlaitteen kontak-
tien välissä täytyy olla vähintään 3 mm:n rako.
11.1 Pistokkeiden napaisuus
11.1.1 Generaattoripistoke
11.1.2 Lähtöpistoke 3,5 kW/230 V
VAROITUS!
Ulkoisen 230 Vw -sähköverkon ja Travel Powerin välille ei saa luoda
sähköistä yhteyttä. Tämä johtaa Travel Power -järjestelmän tuhoutumi-
seen.
Napa 1 = Johto 5
Napa 2 = Johto 4
Napa 3 = Johto 3
Napa 4 = Johto 2
Napa 5 = Johto 1
1 = AC-lähtö 1
2 = AC-lähtö 2
3 = ei kytketty
Tarkista johdotus huolellisesti
asennuksen yhteydessä
(3 johdinta 5 liitäntänapaan!).
3
1
2
5
4
GND
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös