Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0, TravelPower 3.5, 5.0, ASC, 8.0 Asennusohje

  • Olen lukenut tämän Dometic Travel Power -generaattoreiden asennusohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi. Tässä oppaassa kerrotaan, miten generaattorit asennetaan ja käytetään. Ota yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää laitteen ominaisuuksista tai asennuksesta.
  • Mitä jännitettä Travel Power -generaattori tuottaa?
    Mihin Dometic Travel Power -järjestelmä on suunniteltu?
    Mistä Travel Power -generaattorin järjestelmä koostuu?
Generator with power box
Installation manual . . . . . . . . . . . . . .15
Generator mit Elektrobox
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . .43
Générateur avec boîte
d'alimentation
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . .73
Generador con caja eléctrica
Instrucciones de montaje . . . . . . . .102
Generatore con Power Box
Istruzioni per il montaggio . . . . . . .130
Generator met elektrobox
Montagehandleiding. . . . . . . . . . . .159
Generator med elektroboks
Installationsvejledning . . . . . . . . . .187
Generator med elbox
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . .215
Generator med styreskap
Montasjeanvisning . . . . . . . . . . . . .242
Generaattori ja sähkörasia
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Gerador com caixa elétrica
Instruções de montagem . . . . . . . .298
Генератор с электрощитом
Инструкция по монтажу . . . . . . . .327
Generator ze skrzynką
elektryczną
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . .356
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generátor s elektroboxem
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 384
Generátor s elektrickým
rozvádzačom
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 413
Generátor elektromos dobozzal
Szerelési útmutató. . . . . . . . . . . . . 440
CS
SK
HU
Travel Power
3.5,
5.0, 5.0 ASC,
8.0
269
FI
Dometic Travel Power
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin
edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
2 Perusturvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
3 Kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
4 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
5 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
6 Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
7 Tarkoituksenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
8 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
9 Tarkistettava ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
10 Travel Powerin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
11 Sähkörasian liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
12 Tarkistettava ennen käyttöönottoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
13 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
14 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
15 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
16 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
FI
Symbolien selitykset Dometic Travel Power
270
1 Symbolien selitykset
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin,
tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
271
FI
Dometic Travel Power Perusturvallisuusohjeet
2 Perusturvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia synty-
neet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä
toimivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
Generaattorin ja sähkörasian saavat asentaa ja niitä saavat korjata
vain ammattimiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä kos-
kevat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua
huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen,
jos laite tarvitsee korjausta (osoitteet takasivulla).
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta tur-
vallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää tuo-
tetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön opastusta.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Käytä Travel Poweria ainoastaan sen tarkoituksenmukaiseen käyt-
töön.
230 Vw-liitännän saa tehdä vain pätevä sähköammattilainen.
FI
Kohderyhmä Dometic Travel Power
272
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Travel Power -generaattorin lähtöjännite on huomattavasti korkeampi
kuin tavallisen ajoneuvolaturin.
Älä missään tapauksessa tee ylimääräistä sähköistä liitäntää Travel
Power -generaattoriin.
Travel Power -generaattori ja sähkörasia eivät koskaan saa päästä
kontaktiin tavallisen 230 Vw -verkon tai 12/24 Vg -ajoneuvojärjestel-
män kanssa. Jos tarvitset ulkoista 230 Vw -verkkoa, varmista, että
230 Vw -lähtöjohtimen ja verkon väliin on asennettu kolmiasentoinen
kaksivaiheinen valintakytkin tai vastaava.
Älä missään tapauksessa ota sähkörasian kantta pois. Travel
Poweriin liittyviä välttämättömiä töitä saa tehdä vain valtuutettu
ammattikorjaamo.
Yhdistä Travel Poweriin vain sellaisia sähkölaitteita, jotka ovat
220 Vw tai 230 Vw -yhteensopivia.
Käytä ajoneuvon ulkopuolella tapahtuvissa töissä jatkojohtoa, jonka
johtimen paksuus on seuraava:
16 A: Johtimen paksuus 2,5 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
25/36 A: Johtimen paksuus 4 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
Jos päälle/pois-kytkin on päälle-asennossa, 230 Vw -jännitettä luo-
daan heti, kun ajoneuvon moottori käynnistetään. Varmista siksi, että
laitteet, joita ei haluta käyttää, on joko kytketty pois päältä tai niitä ei
ole liitetty lainkaan.
3 Kohderyhmä
Tämä käyttöohje on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle,
joka tuntee sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
Tähän asennukseen vaaditaan välttämätöntä ammattitietoutta ja valtuuk-
sia, joita Travel Powerin kanssa työskentely edellyttää. Tämä käyttöohje
auttaa lisäksi vianetsinnässä.
273
FI
Dometic Travel Power Toimituskokonaisuus
4 Toimituskokonaisuus
A
5 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Nro
kuvassa
kuva 1,
sivulla 3
Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Generaattori
Saa käyttää vain tämän sähkörasian kanssa!
Sarja aluslevyjä
Varoitustarra generaattoriin
Asennusohje
Käyttöohje
HUOMAUTUS!
Travel Powerin asianmukaisessa käytössä saa käyttää vain yllä luetel-
tuja Dometic-alkuperäisosia. Nämä kolme pääosaa täytyy asentaa ja
niitä täytyy käyttää tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Nro
kuvassa
kuva 2,
sivulla 3
Kuvaus Tuotenumero
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 3 m
9103001000
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 5 m
9103001001
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 7 m
9103001002
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian
väliin, 10 m
9103001003
Käyttöpaneeli ja 7 m -liitäntäjohto 9103002009
4 Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten
Jos sinulla on kysyttävää, käänny asiakaspal-
velun puoleen (katso takasivua).
FI
Varaosat Dometic Travel Power
274
6 Varaosat
6.1 Sähkörasia
Täydellinen sähkörasia (kuva 1 ,1, sivulla 3)
Pistokeliitännät:
Lähtöpistoke (kuva 3 2,sivulla 4)
Akkupistoke (kuva 3 3, sivulla 4)
Näyttöpistoke (optio) (kuva 3 4, sivulla 4)
Suojattu liitosjohto (kuva 2 1 – 3, sivulla 3)
Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten (kuva 2 4, sivulla 3)
Suodatinkannet (kuva 3 1, sivulla 4)
Suodatin (kuva 3 1,sivulla 4)
6.2 Generaattori
Täydellinen generaattori (kuva 1 ,2, sivulla 3)
Täydellinen hiiliharjasarja
Sarja aluslevyjä hihnan suuntaamiseen
Varoitustarra generaattoriin
7 Tarkoituksenmukainen käyttö
Dometic Travel Power on generaattori, joka saa käyttövoimansa mootto-
rista. Se antaa sinimuotoista 230 V~/50 Hz-jännitettä ja sitä saa kuormit-
taa vain maks. jatkuvaan virtaan asti:
Travel Power 3.5: 16 A (tuotenro 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 A (tuotenro 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 A (tuotenro 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (tuotenro 9103000002)
Travel Power -generaattori ja sähkörasia on suunniteltu käytettäväksi
ajoneuvoissa (henkilö- ja kuorma-autot) ja veneissä.
A
HUOMAUTUS!
Travel Power ei sovi elintoimintoja ylläpitävien järjestelmien syöttöön.
275
FI
Dometic Travel Power Tekninen kuvaus
8 Tekninen kuvaus
8.1 Toiminto
Travel Power -generaattori ja sähkörasia muodostuvat seuraavista kol-
mesta pääkomponentista:
Sähkörasia
Generaattori
Suojattu johto (generaattorin ja sähkörasian väliin, eri pituuksia)
Generaattori kiinnitetään ajoneuvon moottoriin pidikkeellä. Se syöttää
tarvittavan sähköenergian suojattua johtoa pitkin sähköasiaan.
Sähkörasia muuntaa generaattorin synnyttämän jännitteen vakaaksi,
sinimuotoiseksi 230 V ± 7 % (RMS) -jännitteeksi, jonka taajuus on vakio
50 Hz ± 0,5 %.
Sähkörasiassa on suojalaitteita, jotka suojelevat itse rasiaa ja siihen liitet-
tyjä sähkölaitteita kaikissa kriittisissä tilanteissa kuten esim. matalilla kier-
rosluvuilla ja ylikuormituksessa.
Sähkörasia ilmoittaa toimintatiloista ja virheistä (esim. matalat tai korkeat
kierrosluvut, ylikuorma) LEDien avulla.
Travel Power antaa sinimuotoista 230 Vw/50 Hz -jännitettä. Taajuus on
minkä tahansa sähköisen kuorman yhteydessä riippumaton moottorin
kierrosluvusta.
Moottorin kierrosluvusta riippuen Travel Power antaa vakiovirtaa seuraa-
vaan arvoon asti
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power yhdistetään ajoneuvoakkuun ja toimii seuraavilla jännit-
teillä:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 12 V ja 24 V
Travel Power 5.0 ASC: 12 V
Travel Power 8.0: 24 V
FI
Tekninen kuvaus Dometic Travel Power
276
8.2 Toimintailmaisimet ja käyttölaitteet
Toimintailmaisimet, katso kuva 4, sivulla 4:
Käyttölaitteet, katso kuva 3, sivulla 4
LED Väri Kuvaus
RPM High keltainen Moottorin kierrosluku liian korkea vaadittavaan
sähköiseen tehoon
ON vihreä Vilkkuu: valmis (ei moottorikierroslukua)
Jatkuva valo: 230 V saatavissa
RPM Low punainen Moottorin kierrosluku liian matala vaadittavaan
sähköiseen tehoon
Hälytys punainen Vilkkuu hitaasti: Lämpösuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Yli-/alijännitesuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Oikosulku
Overload keltainen Ylikuormitussuoja toiminnassa
Kohta –
kuva 3,
sivulla 4
Kuvaus
5 Päälle-/pois-kytkin
277
FI
Dometic Travel Power Tarkistettava ennen asennusta
9 Tarkistettava ennen asennusta
9.1 Toimituskokonaisuuden tarkistus
Varmista, että toimituskokonaisuus on täydellinen (katso kap. ”Toimi-
tuskokonaisuus” sivulla 273)
Varmista, että generaattori ja sähkörasia ovat vaurioitumattomia.
I
Varmista, että mitään täydelliseen asennukseen tarvittavia osia ei
puutu (esim. lisäkiinnitysmateriaali).
9.2 Asennussarjat generaattoria ja sähkörasiaa varten
I
9.3 Hihnapyörän halkaisijan määrittäminen
9.3.1 Kierrosluvun ja tehon suhde
Saavutettavissa oleva teho suhteessa generaattorin kierroslukuun käy
ilmi kuvioista:
Travel Power 3.5: kuva 5, sivulla 5
Travel Power 5.0: kuva 6, sivulla 5
Travel Power 8.0: kuva 7, sivulla 6
Generaattorin kierrosluku riippuu kampiakselin kierrosluvusta. Valitse
hihnapyörät huolellisesti niin, että generaattorin sallittua kierroslu-
kualuetta ei ylitetä, ja varmista, että ajoneuvon moottorin kierrosluku ei
nouse liian suureksi tarvittavan tehon luomiseksi.
OHJE
Jos kuljetuksen aikana on syntynyt vaurioita, sinun on ilmoitettava niistä
välittömästi kuljetuksesta huolehtineelle yritykselle.
OHJE
Generaattoria ja sähkörasiaa varten on saatavissa asiakaskohtaisia
asennussarjoja. Kysy omalta kauppiaaltasi, onko myös omaan ajoneu-
voosi saatavissa asennussarja.
FI
Tarkistettava ennen asennusta Dometic Travel Power
278
Travel Power -generaattorien sallittu maksimikierrosluku on:
Ajoittainen:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 18000 kierr./min.
Travel Power 8.0: 8000 kierr./min.
Tätä kierroslukua ei saa missään tapauksessa ylittää ajon aikana mil-
lään vaihteella.
Jatkuva kuorma:
Travel Power 3.5 ja 5.0: 15000 kierr./min.
Travel Power 8.0: 7000 kierr./min.
Valitse hihnapyörät seuraavia generaattorikierroslukuja silmällä
pitäen:
3 000 kierr./min. tyhjäkäynnillä ja
maksimissaan alle 15 000 kierr./min. ajon aikana ajoneuvon moot-
torin suurimmalla kierrosluvulla.
I
9.3.2 Generaattorin hihnapyörän valinta
Määritä hihnapyörät seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Määritä moottorin maksimikierrosluku.
Määritä moottorin maksimikierrosluku suurimmalla jatkuvalla nopeu-
della (Max
cont
).
Jaa suuren hihnapyörän halkaisija (D
lp
) pienen hihnapyörän halkaisi-
jalla (d
sp
) ja kerro se moottorin jatkuvalla maksimikierrosluvulla
(Max
cont
).
Tulos ei saa ylittää arvoa 15000 kierr./min. malleissa Travel Power
3.5 ja 5.0 ja arvoa 7000 kierr./min. mallissa Travel Power 8.0. Jos se
on suurempi, valitse kampiakseliin pienempi hihnapyörä.
D
lp
/ d
sp
x Max
cont
< 15000 kierr./min malleissa Travel Power 3.5 ja
5.0 sekä 7000 kierr./min. mallissa Travel Power 8.0.
Jos yllä olevien laskemien tulokset eivät ole hyväksyttävissä, valitse
halkaisijoiltaan toiset hihnapyörät.
OHJE
Sovita ajoneuvon tyhjäkäyntikierrosluku niin, että generaattorin kierros-
luku riittää Travel Powerille riittävän tehon synnyttämiseen ajoneuvon
seistessä.
279
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
10 Travel Powerin asentaminen
!
!
Varmista ennen asentamista, että ajoneuvo seisoo tasaisella alus-
talla.
Vedä käsijarru päälle.
Katkaise virta.
Irrota kaikki liitokset akusta.
10.1 Generaattorin ja hihnapyörien asennus
Jos käytät asiakaskohtaista asennussarjaa, suorita asennus asennus-
sarjan toimituskokonaisuuteen kuuluvien ohjeiden mukaisesti.
Jos et käytä asiakaskohtaista asennussarjaa, suorita asennus seuraa-
vien ohjeiden mukaisesti.
Kiinnitä suuri hihnapyörä lujasti moottorin kampiakseliin.
A
Asenna pidike lujasti moottoriin.
Käytä lukiteainetta (esim. Loctite) ruuvien ja mutterien lukitsemiseen.
A
VAROITUS!
Lue nämä ohjeet ja noudata niitä huolellisesti Travel Power -gene-
raattorin asennuksessa.
Tätä Travel Power -generaattoria saa käyttää vain yhdessä siihen
kuuluvan sähkörasian kanssa.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara!
Travel Power -generaattorin ja sähkörasian saavat asentaa yksin-
omaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tie-
dot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja
turvajärjestelyt.
HUOMAUTUS!
Asenna pidikkeet niin, että heilahteluista ei voi aiheutua mitään vauri-
oita.
HUOMAUTUS!
Generaattorin ja kampiakselin hihnapyörien täytyy olla samassa lin-
jassa keskenään ja pystysuunnassa samansuuntaisia (kuva 8,
sivulla 6).
Jos tätä ei noudateta, hihnan ylenmääräisestä kulumisesta aiheutuu
ongelmia.
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
280
Kiinnitä generaattori pidikkeeseen.
Kiinnitä varoitus tarra hyvin näkyvälle paikalle generaattorin.
Kiinnitä mahd. kääntö-/kiristysrullien pidikkeet.
Asenna mahd. kääntö-/kiristysrullat (kuva 9, sivulla 7).
Varmista, että kääntö-/kiristysrullat on asennettu samansuuntaisiksi ja
kohdakkain (kuva 8, sivulla 6).
Asenna hihna varovasti ilman työkaluja ja voimankäyttöä, jotta se ei
vaurioituisi.
Kiristä hihna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Jos hihna on liian löysällä tai kireällä, hihnan ja generaattorin kes-
toikä lyhenee ja Travel Powerin suorituskyky heikkenee.
!
Varmista, että hihna pääsee kulkemaan esteettömästi.
Tarkista hihnan kireys n. 30 minuutin sisäänajoajan jälkeen ja säädä
sitä tarvittaessa.
10.1.1 Tärkeitä tietoja sopivan hihnapyörän asennukseen
!
Kiinnitä vapaakytkinhihnapyörä valmistajan ilmoittamalla kiristysmo-
mentilla.
Varmista, että jäännösetäisyys hihnapyörän kierteen vieressä on
vähintään 14,1 + 0,5 mm (kuva a, sivulla 7).
VAROITUS! Hengenvaara!
Huomaa, että hihna työntyy voimakkaasti kuormittamattomalle puolelle,
kun kuormitus muuttuu voimakkaasti.
VAROITUS!
Vakiohihnapyörän paksuuden ml. mahdolliset aluslevyt täytyy olla
vähintään 14,1 + 0,5 mm, jotta välttämätön voimansiirto akseliin on
taattu (kuva a, sivulla 7).
Vapaakytkinhihnapyörät täytyy kiinnittää niin, että ne synnyttävät
yhdessä kuulalaakerin kanssa vastaavan paineen kohdistusrenkaa-
seen, jotta voimansiirto akseliin on taattu.
Ilman tätä voimansiirtoa generaattorin kestoikä pienenee minimiin
eikä generaattori pysty saavuttamaan täyttä nimellistehoa.
281
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
Selitys – kuva a, sivulla 7
10.1.2 Hihnapyörän asennus ja suuntaus Travel Power 3.5/5.0
-mallia varten
Jotta vetävä hihnapyörä ja generaattorin hihnapyörä olisivat mahdollisim-
man hyvin kohdakkain, on mahdollisesti tarpeen laittaa generaattorin hih-
napyörän alle vastaavia aluslevyjä.
Selitys – kuva 0, sivulla 7
Laita suuntauksen vaatimat aluslevyt suureen hihnapyörään
(kuva 0 1, sivulla 7).
Laita ylimääräiset aluslevyt hihnapyörän (kuva 0 3, sivulla 7) ja
mutterin (kuva 0 2, sivulla 7) väliin. Aluslevyjen keskinäinen järjestys
on merkityksetön.
Kohde Nimitys
1 Se, että hihnapyörän ja suuren aluslevyn välillä ei ole kontaktia,
tarkoittaa, että akselin ja kuulalaakerin välillä ei ole voimansiirtoa.
2 Aluslevy, jolla varmistetaan hihnapyörän ja suuren aluslevyn kes-
kinäinen kohdistus ja kontakti.
A Vapaakytkinhihnapyörän kierre
B Jäännösetäisyys 14,1 + 0,5 mm
Kohde Nimitys
1 Suuri aluslevy
(Generaattorin osa)
2 Mutteri
(Kiristysmomentti: 80 ± 5 Nm/8 ± 0,5 kpm/59 ± 3,7 ft lb)
3 Hihnapyörä
4 Kohdistusrengas
5 Kiinnitysrengas
6 Kuulalaakeri
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
282
10.1.3 Hihnapyörän asennus ja suuntaus
Travel Power 8.0 -mallia varten
Selitys – kuva b, sivulla 8
Laita suuntauksen vaatimat aluslevyt tuulettimeen (kuva b 4,
sivulla 8).
Laita ylimääräiset aluslevyt hihnapyörän (kuva b 3, sivulla 8) ja mut-
terin (kuva b 1, sivulla 8) väliin. Aluslevyjen keskinäinen järjestys on
merkityksetön.
10.1.4 Varoitustarra
Kiinnitä varoitus tarra hyvin näkyvälle paikalle generaattorin.
10.2 Sähkörasian asennus
10.2.1 Vaaroilta suojautuminen
!
Kohde Nimitys
1 Mutteri
2 Jousiprikka
3 Hihnapyörä
4Tuuletin
5Aluslevy
6 Kiila
7 Generaattori
VAROITUS!
Korkea jännite! Älä koskaan ota sähkörasian kantta pois. Kannen
poistaminen johtaa takuun raukeamiseen.
Sähkörasian leikkaaminen, poraaminen tai tahallinen vaurioittami-
nen johtavat takuun supistumiseen ja aiheuttavat vaaroja. Sähkö-
rasian tahallinen vaurioittaminen johtaa takuun raukeamiseen.
283
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
10.2.2 Suojautuminen asennuksen yhteydessä
!
10.2.3 Sähkörasian asennus
Sähkörasian voi asentaa sekä vaakasuoraan että pystysuoraan. Sijoita
sähkörasia vähintään 200 mm:n päähän lähimmästä seinästä, lattiasta
tai katosta (kuva c, sivulla 8).
I
Asenna sähkörasia kuivaan, hyvin tuuletettuun ja voimakkailta täri-
nöiltä suojassa olevaan paikkaan.
Kiinnitä sähkörasia ruuveilla kiinnitysrei'istä (kuva 3 6, sivulla 4).
VAROITUS!
Älä asenna sähkörasiaa akku- tai moottoritilaan.
Älä aseta sähkörasiaa alttiiksi sateelle, lumelle, roiskevedelle tai
pölylle. Veneissä: Älä asenna pilssiin.
Ylikuumenemisvaaran pienentämiseksi tuuletusaukkoja ei saa peit-
tää eikä tukkia. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa virhetoimintoja.
Älä asenna sähkörasiaa liian ahtaaseen tilaan. Tämä voi johtaa yli-
kuumenemiseen.
Varmista tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi, että kaikki ole-
massa olevat johdot ovat sähköisesti hyvässä kunnossa ja että joh-
toja ei ole alimitoitettu.
Älä käytä Travel Poweria vaurioituneen tai huonolaatuisen johdotuk-
sen kanssa.
Sähkörasia sisältää osia, jotka voivat synnyttää valokaaren tai kipi-
nöintiä. Tulipalon tai räjähdyksen välttämiseksi älä asenna sähkö-
rasiaa sellaisiin paikkoihin, joissa on akkuja tai palavia materiaaleja
tai jotka edellyttävät räjähdysturvallisia laitteita. Tämä sisältää myös
tilat, joissa on bensiinikäyttöisiä laitteistoja, polttoainesäiliöitä, poltto-
ainejohtimia, polttoainehanoja tai muita polttoainejärjestelmien liitos-
komponentteja.
OHJE
Sähkörasian asentaminen vaakasuoraan suurentaa vaaraa, että neste
pääsee sisään ilmanotosta. Valitse sähkörasian asento sen tähden
huolellisesti, jotta se ei turhaan joudu alttiiksi sellaisille ulkoisille vaiku-
tuksille, jotka voivat haitata sen toimintaa.
FI
Travel Powerin asentaminen Dometic Travel Power
284
10.3 Suojatun johdon asennus
!
Suojatussa johdossa (kuva 3 3, sivulla 4) on valmiiksi asennettuna pis-
tokeliitäntä sähkörasiaan liittämistä varten. Toisessa päässä on nastat ja
se liitetään generaattorin pistokantaan.
Noudata suojatun johdon asennuksessa seuraavia ohjeita:
Älä vedä johdosta.
Sijoita suojattu johto niin, että siihen ei voi kompastua eikä sitä voi
vaurioittaa.
Käytä kumisukkia johdon suojaamiseen kulumisvaurioilta.
Varmista johtoa sijoittaessasi, että
se ei joudu taitteelle tai kierteelle
se ei hankaa kulmiin
sitä ei aseteta suojaamattomana teräväreunaisiin johtokanaviin
Varmista, että johto sijoitetaan kyllin kauas ajoneuvon kuumista tai
liikkuvista osista (esim. pakoputki, vetoakselit, valaisinjärjestelmät,
tuuletin, lämmityslaitteet).
Älä vedä johtoa liian kireälle.
Jätä tarpeeksi pelivaraa, jotta tärinöistä ei ole haittaa.
VAROITUS!
Travel Power -generaattorin lähtöjännite on huomattavasti
korkeampi kuin tavallisen 12 V tai 24 V -ajoneuvolaturin jännite.
Älä tee suojattuun johtoon muutoksia. Älä liitä suojattuun johtoon
mitään jatkojohtoa. Voit tilata valmistajalta eri pituuksia.
285
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin asentaminen
Menettele asennuksessa seuraavasti:
Määritä paras sähkörasian ja generaattorin välinen reitti.
Valmistele asennus tekemällä tarvittavat reiät johdon läpivientiä var-
ten.
Kiinnitä johto.
Tee johtoon vedonpoistosilmukat (kuva d, sivulla 9) generaattorin ja
korikiinnityspisteen väliin ennen kuin liität johdon generaattoriin.
Tee kaksi tai kolme silmukkaa ja kiinnitä ne nippusiteillä. Tämä toi-
menpide auttaa vähentämään generaattorin ja korikiinnityspisteen
välistä johtojännitystä.
Liitä johto generaattorin pistokantoihin (kuva e, sivulla 9).
Jokainen suojatun johdon johtimista on merkitty numerolla 1 ... 5.
Laita jokainen johdin generaattorin vastaavaan kantaan.
Kiinnitä johto M3 x 0,5 mm -ruuveilla.
Toimi varovasti, maksimikiristysmomentti: 0,3 – 0,5 Nm.
!
Varmista kontaktit huolellisesti johdon molemmissa päissä.
Maadoita suojavaippa generaattorin puolelta.
VAROITUS!
Travel Poweria ei saa ottaa käyttöön ennen kuin suojatun johdon kaikki
johtimet on liitetty molemmista päistään.
FI
Sähkörasian liittäminen Dometic Travel Power
286
11 Sähkörasian liittäminen
Liitä sähkörasia kuva 3, sivulla 4 kuvan ja liitäntäkaavion (kuva g,
sivulla 10) mukaisesti.
Selitys – kuva 3, sivulla 4:
Selitys – kuva g, sivulla 10:
Asenna turvallisuussyistä vikavirtasuoja ja kaksinapainen sulake
230 Vw -virtapiiriin.
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Nro
kuvassa
kuva 3,
sivulla 4
Kuvaus
1 Generaattoripistoke
2 Lähtöpistoke 3,5 kW/230 V tai 5 – 8 kW/230 V
3 Maadoitus
4Akkupistoke
5 Näyttöpistoke
6 Päälle/pois-kytkin
Nro
kuvassa
kuva g,
sivulla 10
Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Akkuliitäntä
3 Suojattu johto
4 3-napainen generaattorikanta
5 2-napainen generaattorikanta
6 Optiokytkin
7 Sulake 10 A
8Virta
9 Vikavirtasuoja
10 ulkoinen jännitesyöttö
11 Kytkin ulkoista jännitteensyöttöä varten
12 Kuormaliitäntä
13 Generaattoriliitäntä
287
FI
Dometic Travel Power Sähkörasian liittäminen
!
Jos tarvitset ulkoista sähköverkkoa, sinun täytyy käyttää kaksina-
paista kytkintä, jossa on kolme kytkentäasentoa ja nolla-asento tai
vastaavaa ulkoisen energian erottamiseksi Travel Powerin tuotta-
masta energiasta.
Jos käytät automaattista kytkinlaitetta, Travel Power täytyy yhdistää
nollakohtaan ja ulkoinen energia aktiivipuolelle. Kytkinlaitteen kontak-
tien välissä täytyy olla vähintään 3 mm:n rako.
11.1 Pistokkeiden napaisuus
11.1.1 Generaattoripistoke
11.1.2 Lähtöpistoke 3,5 kW/230 V
VAROITUS!
Ulkoisen 230 Vw -sähköverkon ja Travel Powerin välille ei saa luoda
sähköistä yhteyttä. Tämä johtaa Travel Power -järjestelmän tuhoutumi-
seen.
Napa 1 = Johto 5
Napa 2 = Johto 4
Napa 3 = Johto 3
Napa 4 = Johto 2
Napa 5 = Johto 1
1 = AC-lähtö 1
2 = AC-lähtö 2
3 = ei kytketty
Tarkista johdotus huolellisesti
asennuksen yhteydessä
(3 johdinta 5 liitäntänapaan!).
3
1
2
5
4
GND
1
2
3
/