Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0, TravelPower 3.5, 5.0, ASC, 8.0 Käyttö ohjeet

  • Olen lukenut läpi tämän käyttöohjeen Dometic Travel Power -generaattoreista ja voin auttaa sinua laitteeseen liittyvissä kysymyksissä. Dokumentti sisältää tietoa eri Travel Power -mallien ominaisuuksista, teknisistä tiedoista, turvallisuudesta ja mahdollisista ongelmatilanteista. Kysy rohkeasti, jos jokin asia askarruttaa!
  • Mihin Travel Power -järjestelmä on suunniteltu?
    Mitä laitteita Travel Poweriin saa kytkeä?
    Minkä kokoinen sulake on Travel Powerissa?
Generator with power box
Operating Manual . . . . . . . . . . . . . . 12
Generator mit Elektrobox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 30
Générateur avec boîte
d'alimentation
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 49
Generador con caja eléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 70
Generatore con Power Box
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 90
Generator met elektrobox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Generator med elektroboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 131
Generator med elbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 150
Generator med styreskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 169
Generaattori ja sähkörasia
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Gerador com caixa elétrica
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 206
Генератор с электрощитом
Инструкция по эксплуатации. . . . 226
Generator ze skrzynką
elektryczną
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 247
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generátor s elektroboxem
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 266
Generátor s elektrickým
rozvádzačom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 285
Generátor elektromos
dobozzal
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 304
CS
SK
HU
Travel Power
3.5,
5.0, 5.0 ASC,
8.0
FI
Dometic Travel Power
187
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
2 Perusturvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
4 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
6 Varaosat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
7 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
8 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9 Tarkistettava ennen käyttöönottoa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
10 Travel Powerin käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
11 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
12 Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
13 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
14 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
15 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
FI
Symbolien selitykset Dometic Travel Power
188
1 Symbolien selitykset
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
BA10: Tässä huomautetaan sinulle toisesta, toimituskokonaisuuteen
kuuluvasta ohjeesta, josta löytyy yksityiskohtaista tietoa, tässä esimerkissä
ohje BA10.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Dometic Travel Power Perusturvallisuusohjeet
189
2 Perusturvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toi-
mivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuo-
tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taito-
jensa takia tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi,
ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
opastusta.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Käytä Travel Poweria ainoastaan sen tarkoituksenmukaiseen
käyttöön.
230 Vw-liitännän saa tehdä vain pätevä sähköammattilainen
( asennusohje).
FI
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Dometic Travel Power
190
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Travel Power -generaattorin lähtöjännite on huomattavasti kor-
keampi kuin tavallinen ajoneuvolaturin.
Älä missään tapauksessa tee ylimääräistä sähköistä liitäntää
Travel Power -generaattoriin.
Travel Power -generaattori ja sähkörasia eivät koskaan saa
päästä kontaktiin tavallisen 230 Vw -verkon tai 12/24 Vg -ajo-
neuvojärjestelmän kanssa. Jos tarvitset ulkoista 230 Vw -verk-
koa, varmista, että 230 Vw -lähtöjohtimen ja verkon väliin on
asennettu kolmiasentoinen kaksivaiheinen valintakytkin tai vas-
taava ( asennusohje).
Älä missään tapauksessa ota sähkörasian kantta pois. Travel
Poweriin liittyviä välttämättömiä töitä saa tehdä vain valtuutettu
ammattikorjaamo.
Yhdistä Travel Poweriin vain sellaisia sähkölaitteita, jotka ovat
220 Vw tai 230 Vw -yhteensopivia.
Käytä ajoneuvon ulkopuolella tapahtuvissa töissä jatkojohtoa,
jonka johtimen paksuus on seuraava:
16 A: Johdon paksuus 2,5 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
25/36 A: Johdon paksuus 4 mm²; maksimissaan 100 m pitkä
Jos päälle/pois-kytkin on päälle-asennossa, 230 Vw -jännitettä
luodaan heti, kun ajoneuvon moottori käynnistetään. Varmista
siksi, että laitteet, joita ei haluta käyttää, on joko kytketty pois
päältä tai niitä ei ole liitetty lainkaan.
3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
Tämä käyttöohje on tarkoitettu generaattorin käyttäjälle.
FI
Dometic Travel Power Toimituskokonaisuus
191
4 Toimituskokonaisuus
A
5 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Nro
kuvassa
kuva 1,
sivulla 3
Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Generaattori
Saa käyttää vain tämän sähkörasian kanssa!
Asennusohje
Käyttöohje
HUOMAUTUS!
Travel Powerin asianmukaisessa käytössä saa käyttää vain yllä
lueteltuja Dometic-alkuperäisosia. Nämä kolme pääosaa täytyy
asentaa ja niitä täytyy käyttää tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti.
Nro
kuvassa
kuva 2,
sivulla 3
Kuvaus Tuotenumero
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian väliin, 3 m 9103001000
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian väliin, 5 m 9103001001
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian väliin, 7 m 9103001002
1 – 3 Liitosjohto generaattorin ja sähkörasian väliin, 10 m 9103001003
Käyttöpaneeli ja 7 m -liitäntäjohto 9103002009
4 Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten
Jos sinulla on kysyttävää, käänny asiakaspalvelun
puoleen (katso takasivua).
FI
Varaosat Dometic Travel Power
192
6 Varaosat
Täydellinen sähkörasia (kuva 1 1, sivulla 3)
Pistokeliitännät:
Lähtöpistoke (kuva 3 2, sivulla 4)
Akkupistoke (kuva 3 3, sivulla 4)
Näyttöpistoke (optio) (kuva 3 4, sivulla 4)
Suojattu liitosjohto (kuva 2 1 – 3, sivulla 3)
Adapteri vanhoja liitosjohtoja varten (kuva 2 4, sivulla 3)
Suodatinkannet (kuva 3 1, sivulla 4)
Suodatin (kuva 3 1,sivulla 4)
Generaattori
Täydellinen generaattori (kuva 1 2, sivulla 3)
Täydellinen hiiliharjasarja
Sarja aluslevyjä hihnan suuntaamiseen
Varoitustarra generaattoriin
7 Tarkoituksenmukainen käyttö
Dometic Travel Power muuntaa ajoneuvon moottorin luoman mekaanisen
energian sinimuotoiseksi 230 V~/50 Hz -jännitteeksi ja antaa seuraavan
maks. jatkuvan virran:
Travel Power 3.5: 16 A (tuotenro 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 A (tuotenro 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 A (tuotenro 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (tuotenro 9103000002)
Travel Power -järjestelmä on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvoissa (hen-
kilö- ja kuorma-autot) ja veneissä.
FI
Dometic Travel Power Tekninen kuvaus
193
8 Tekninen kuvaus
8.1 Toiminto
Selitys – kuva 5, sivulla 5:
Travel Power -generaattori ja sähkörasia muodostuvat seuraavista kolmesta
pääkomponentista:
Sähkörasia
Generaattori
Suojattu johto (generaattorin ja sähkörasian väliin)
Generaattori kiinnitetään ajoneuvon moottoriin pidikkeellä. Se syöttää tarvit-
tavan sähköenergian suojattua johtoa pitkin sähköasiaan.
Sähkörasia muuntaa generaattorin synnyttämän jännitteen vakaaksi, sini-
muotoiseksi 230 V ± 7 % (RMS) -jännitteeksi, jonka taajuus on vakio
50 Hz ± 0,5 %.
Sähkörasiassa on suojalaitteita, jotka suojelevat itse rasiaa ja siihen liitettyjä
sähkölaitteita kaikissa kriittisissä tilanteissa kuten esim. matalilla kierroslu-
vuilla ja ylikuormituksessa.
Nro Kuvaus
1 Sähkörasia
2 Akkuliitäntä
3 Suojattu johto
4 3-napainen generaattorikanta
5 2-napainen generaattorikanta
6 Optiokytkin
7 Sulake 10 A
8Virta
9 Vikavirtasuoja
10 ulkoinen jännitesyöttö
11 Kytkin ulkoista jännitteensyöttöä varten
12 Kuormaliitäntä
13 Generaattoriliitäntä
FI
Tekninen kuvaus Dometic Travel Power
194
Sähkörasia ilmoittaa toimintatiloista ja virheistä (esim. matalat tai korkeat
kierrosluvut, ylikuorma) LEDien avulla.
Travel Power antaa sinimuotoista 230 Vw/50 Hz -jännitettä. Taajuus on
minkä tahansa sähköisen kuorman yhteydessä riippumaton moottorin kier-
rosluvusta.
Moottorin kierrosluvusta riippuen Travel Power antaa vakiovirtaa seuraa-
vaan arvoon asti
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power yhdistetään ajoneuvoakkuun ja toimii seuraavilla jännitteillä:
Travel Power 3.5 – 5.0: 12 V -akku (henkilöauto) ja 24 V -akku (kuorma-
auto)
Travel Power 5.0 ASC: vain 12 V -akku (henkilöauto)
Travel Power 8.0: vain 24 V -akku (kuorma-auto)
FI
Dometic Travel Power Tekninen kuvaus
195
8.2 Toimintailmaisimet ja käyttölaitteet
Toimintailmaisimet, katso kuva 4, sivulla 4
Käyttölaitteet, katso kuva 3, sivulla 4
LED Väri Kuvaus
RPM High keltainen Moottorin kierrosluku liian korkea vaadittavaan sähköi-
seen tehoon
ON vihreä Vilkkuu: valmis (ei moottorikierroslukua)
Jatkuva valo: 230 V saatavissa
RPM Low punainen Moottorin kierrosluku liian matala vaadittavaan sähköi-
seen tehoon
Hälytys punainen Vilkkuu hitaasti: Lämpösuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Yli-/alijännitesuoja toiminnassa
Jatkuva valo: Oikosulku
Overload keltainen Ylikuormitussuoja toiminnassa
Kohta –
kuva 3,
sivulla 4
Kuvaus
5 Päälle-/pois-kytkin
FI
Tarkistettava ennen käyttöönottoa Dometic Travel Power
196
9 Tarkistettava ennen käyttöönottoa
!
9.1 Mekaaninen tarkastus
Tarkasta generaattori ja varmista, että se on kiinnitetty lujasti ja liikkumat-
tomasti ajoneuvon moottoriin.
Tarkasta hihnapyörät ja varmista, että ne ovat kohdakkain ja samansuun-
taisia.
Varmista, että hihna ja hihnapyörät voivat liikkua esteettä.
Varmista, että hihna on kiristetty valmistajan tietoja vastaavasti.
Varmista, että hihnalla on kylliksi tilaa, jotta se ei voi vaurioittaa lähellä
sijaitsevia osia kuorman vaihdellessa voimakkaasti.
Tarkasta, onko sähkörasia asennettu oikein:
tasaisella pinnalla
hyvin tuuletetussa paikassa
hyvin suojassa kosteudelta
Varmista, että Power-Boxin aukkoja ei ole peitetty.
9.2 Sähköinen tarkastus
Varmista, että kaikki johdotukset on tehty varmasti ja oikein.
Varmista, että kaikki johdot ovat vauriottomia, kuormittamattomia,
varmasti kiinnitettyjä ja vailla kulumia tai puristumia.
Tarkasta, onko kaikki johdot asennettu oikein ja kiinnitetty hyvin.
Tarkasta, onko kaikki pistokkeet liitetty hyvin ja onko kaikki ruuvit ja
vedonpoistimet kiristetty hyvin.
Tarkasta, että kaikki laitteet joita ei haluta käyttää, on joko kytketty pois
päältä tai niitä ei ole liitetty lainkaan.
Varmista, että maadoitusliitäntä on tehty oikein.
VAROITUS!
Varmista, että generaattori ja sähkörasia on asennettu ja liitetty
sähköisesti oikein ennen kuin kytket sytytysvirran päälle tai käytät
Travel Poweria.
FI
Dometic Travel Power Travel Powerin käyttäminen
197
10 Travel Powerin käyttäminen
10.1 Suojatoimet ennen Travel Powerin käynnistämistä
Varmista ennen sähkörasian päälle kytkemistä,
että kaikki laitteet joita ei haluta käyttää, on joko kytketty pois päältä tai
niitä ei ole liitetty lainkaan.
että moottori käy kunnolla.
(jos ei: vihreä LED vilkkuu)
että sähköinen tehontarve vastaa Travel Powerin nimellislähtötehoa
(jos ei: sähkörasia menee itsesuojaustilaan, punainen LED palaa)
että generaattorin kierrosluku vastaa sähköistä tehontarvetta
(jos ei: sähkörasia menee itsesuojaustilaan, punainen LED palaa)
10.2 Travel Powerin käynnistäminen
Kytke sähkörasia päälle-/pois-kytkimellä päälle (kuva 3 5, sivulla 4).
Tarkista sähkörasian LEDit (katso kap. ”Toimintailmaisimet ja käyttölait-
teet” sivulla 195).
Jos vihreä LED loistaa jatkuvasti, voit yhdistää sähköisen kuorman nimel-
liskuormaa ja generaattorin kierroslukua vastaavasti.
Katso seuraavia kaavioita:
Travel Power 3.5: kuva 6, sivulla 6
Travel Power 5.0 ja 5.0 ASC: kuva 7, sivulla 6
Travel Power 8.0: kuva 8, sivulla 7
Jos vihreä LED ei loista: katso kap. ”Vianetsintä” sivulla 198.
10.3 Travel Powerin sammuttaminen
Sammuta kaikki laitteet, joiden ei haluta toimivan automaattisesti uudel-
leen, kun Travel Power kytketään myöhemmin takaisin päälle.
Kytke sähkörasia päälle-/pois-kytkimellä pois päältä (kuva 3 5,
sivulla 4).
FI
Vianetsin Dometic Travel Power
198
11 Vianetsintä
11.1 LEDien kuvaus
Nimi Lyhytkuvaus
Aktivoinnin ja lopetuksen
kuvaus
Magne-
toinnin
katkos
Katkos
Kriitti-
nen
häly-
tys?
LED
RPM High
Päällä
RPM Low
Hälytys
Overload
AC Over
Voltage
Lähtöjännite liian kor-
kea
Jännite ylittää tietyn ajan
(1,8 s) raja-arvon (260 V)
Kyllä Kyllä Kyllä C
AC Under
Voltage
Lähtöjännite liian
matala
Jännite alittaa tietyn ajan
(1,8 s) raja-arvon (180 V)
Kyllä Kyllä Kyllä C
DC Over
Voltage
DC-väyläjännite liian
korkea
HW:n aiheuttama hälytys Kyllä Kyllä Kyllä C
No RPM Moottori seisoo Kierrosluku alle raja-arvon
(1 200 kierr./min.)
Ei Ei F
Overspeed Hälytys: Moottorin
kierrosluku raja-arvon
ulkopuolella
Kierrosluku ylittää raja-arvon Download-
väylän viive
Kyllä Kyllä C
Low RPM Moottorin kierrosluku
liian matala vaaditta-
vaan tehoon
Moottorin kierrosluku alittaa
raja-arvon
Ei Ei Ei C C
High RPM Moottorin kierrosluku
liian korkea vaaditta-
vaan tehoon
Moottorin kierrosluku ylittää
raja-arvon
Ei Ei Ei C C
Shutdown Kuorma-oikosulku Pulssien lukumäärä CC:llä
PWM:lta havaittu
Kyllä Kyllä Kyllä C
Overload Hälytys: Ylikuormitus Maksimi (18,5 A) ja I2t
(1400 W/s)
Kyllä Kyllä Kyllä C
Overtem-
perature
Hälytys: Ylikuumene-
minen
Raja-arvo (60 °C) ylitetty
Hälytys nollataan, kun lämpö-
tila laskee raja-arvon alle
Kyllä Tuuletin-
syötön
viive
Kyllä F
MagFault Magnetointi-oikosulku HW:n aiheuttama hälytys Kyllä Kyllä Kyllä C
Vdriver
Low
Hälytys: Magnetointi-
jänninte liian matala
tai virhe M165:ssä
Sisäisen virtapiirin jännite alle
raja-arvon (3,5/5kW: 14,4 V)
(8kW: 27 V)
Kyllä Kyllä Kyllä C
Param
Error
Virhe parametrimo-
duulissa M165
Ohjausparametri Kyllä Kyllä Kyllä C
Isolation
Fail
HW:n aiheuttama Kyllä Kyllä Kyllä C
Limit
Overload
passed
Ei Ei Ei
C Jatkuva valo
F Vilkkuu hitaasti
FI
Dometic Travel Power Vianetsintä
199
11.2 Vianetsintä
!
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Ole varovainen etsiessäsi vikaa Travel Powerista. Huomaa, että
järjestelmä on 230 V -laitteisto.
Jännite
230 V -lähdössä?
Ei
Palaako punainen
LED4?
Katso ”Vianetsintä
Power Boxin
lakatessa
toimimasta”
Ei
Palaako vihreä
LED2?
RCCB ok?
Kytkin ok?
230 V -johdotus ja
kontaktit ok?
Ota yhteyttä
asiakaspalveluun
Tarkasta
liitetyt laitteet
Korjaa tai
vaihda
Korjaa 230 V -johdotus
tai kontaktit
Onko pääkytkin
ON-asennossa?
3 A -sulakkeet ok?
Riittääkö
generaattorin
kierrosluku?
Akkujännite ok?
Hihnavälitys ok?
Johto ok? Jännite
molemmissa
päissä?
Ota yhteyttä
asiakaspalveluun
Kytke pääkytkin
päälle
Suurenna
generaattorin
kierroslukua
Tarkista akku
Tarkista
hihnavälitys
Tarkista vialliset johdot tai
kontaktit
Syy tunnettu?
Poista syy ja
vaihda sulakkeet
Ei
Ota yhteyttä
asiakaspalveluun
Ei
Ei Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
KylläKyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Ei
Ei
FI
Vianetsin Dometic Travel Power
200
11.3 Vianetsintä sähkörasian lakatessa toimimasta
!
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Ole varovainen etsiessäsi vikaa Travel Powerista. Huomaa, että
järjestelmä on 230 V -laitteisto.
Palaako punainen
LED4?
Kyllä
Onko lyhyessä ajassa ilmennyt
useita suurten kuormien yhdistämisiä
ja katkoksia?
Käynnistä uudelleen ja
vältä tällaista toimintaa
Onko liitetty suuri moottori- tai
kompressorikuorma?
Onko akussa yli- tai alijännitettä?
Onko lämpösulake lauennut?
Pienennä kuormaa ja vältä suurten
moottorien/kompressorien
samanaikaista käynnistämistä
Tarkasta johdotus
Tarkasta akku valmistajan
tietojen mukaisesti
Kyllä
Ei
Ei
Käynnistä TravelPower
uudelleen pääkytkimellä
Ei
Ei
Ei
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Tarkista Power Box -asennus. Varmista,
että tuuletusaukkoja ei ole tukittu.
Valmista, että ympäristön lämpötila
on normaali
LED4:
Hidas
vilkku
Ota yhteyttä asiakaspalveluun
Käynnistä TravelPower
uudelleen pääkytkimellä
Käynnistä TravelPower
uudelleen pääkytkimellä
Käynnistä TravelPower
uudelleen pääkytkimellä
Onko 230 V -johdotuksessa tai
generaattorijohdotuksessa
huonoja liitoksia?
FI
Dometic Travel Power Vianetsintä
201
11.4 Etsi vikaa ennen kuin otat yhteyttä kauppiaaseen
!
Huomaa seuraavat ohjeet ennen kuin otat yhteyttä kauppiaaseen:
1. Tarkasta, onko kaikki pistokkeet liitetty hyvin ja kaikki ruuviliitokset kiris-
tetty oikein (kuva 5, sivulla 5).
I
2. Jos kohta 1 on kunnossa, vedä pistoke irti sähkörasiasta.
Mittaa generaattoripistokkeen kaikkien lähtöjen välinen vastus kontak-
teista 3–4–5 (kuva9, sivulla 7).
Näiden lähtökontaktien välisen vastuksen täytyy olla:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
Lähtökontaktien 1 ja 2 välisen vastuksen täytyy olla:
Travel Power 3.5: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
3. Jos kohdan 2 mukaisessa mittauksessa saadaan jossakin mittauspis-
teessä arvoksi 0 Ω tai ääretön, tarkista, onko generaattorin liitokset tehty
oikein.
Jos liitokset on tehty oikein, irrota generaattorin liitos.
VAROITUS!
Varmista, että Travel Power -järjestelmä on pois päältä ja moottori
on sammutettu, jotta vältät vianetsinnässä kaikenlaiset sähkövir-
rasta tai -jännitteestä aiheutuvat riskit.
OHJE
Jos jo pienten sähkölaitteiden yhteydessä ilmenee jännitteen
putoamista, syy voi olla suojatun johdon huonossa kiinnitysliitok-
sessa.
FI
Huolto Dometic Travel Power
202
Pistokantojen 1 – 2, 2 – 3 ja 3 – 1 välisen vastuksen täytyy olla:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
Pistokantojen 4 – 5 välisen vastuksen täytyy olla:
Travel Power 3.5: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
Mittaa generaattorin rungon ja johtojen 1 – 5 välinen vastus (kuva 0,
sivulla 8). Jotta käämitysten ja maan välinen eristys on riittävä, vastuk-
sen tulisi olla yli 1 MΩ.
Jos vastusarvo ei ole oikea, generaattori on vaihdettava.
Jos kaikki mittausarvot ovat oikeita, tarkista johto huolellisesti. Todennä-
köisesti johdossa on katkos tai oikosulku.
Mittaa kaikkien johto-osien vastus molempien päiden väliltä oikosulun
havaitsemiseksi.
Taivuttele ja kierrä johtoa mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi.
12 Huolto
I
Noudata huollossa seuraavia ohjeita:
Tarkasta, ovatko sähkörasian suodattimet hyvässä kunnossa ja täytyykö
ne vaihtaa.
Tarkasta, ovatko generaattorin hiiliharjat hyvässä kunnossa ja täytyykö
ne vaihtaa.
Tarkista, ovatko hihnapyörät kohdakkain.
OHJE
Seuraavat vaikutukset lyhentävät generaattorin elinikää:
väärä asennus
jatkuvasti korkeat generaattorikierrosluvut
generaattorin kuraantuminen ja likaantuminen
FI
Dometic Travel Power Takuu
203
A
Tarkasta hihnapyörien ja hihnan kunto.
Hyvän suorituskyvyn varmistamiseksi hihnan ja hihnapyörän kosketus-
pinnan täytyy olla niin suuri kuin mahdollista.
Jotta hihnalla olisi kylliksi varaa ja hihnan hihnapyörän kosketuspinta
olisi kyllin suuri, kääntö- ja/tai kiristysrullat tulisi kiristää siten kuin
kuva b, sivulla 8 esittää.
Tarkasta, onko kaikki ruuvit kiristetty kunnolla.
Kiristä ne tarvittaessa vastaavalla kiristysmomentilla.
Puhdista sähköiset kontaktit tarvittaessa.
13 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen
(osoitteet käyttöohjeen takasivulla).
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
14 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
HUOMAUTUS!
Generaattorin ja kampiakselin hihnapyörien täytyy olla samassa
linjassa keskenään ja pystysuunnassa samansuuntaisia kuten
kuvassa kuva a, sivulla 8.
Tämän noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hihnan ylenmää-
räistä kulumista.
FI
Tekniset tiedot Dometic Travel Power
204
15 Tekniset tiedot
15.1 Sähkörasia
Travel Power
3.5 5.0 5.0 ASC 8.0
Akku: 12/24 V 12 V 24 V
Lähtöjännite: 230 Vw ± 7 % (RMS)
Jatkuva lähtöteho
(resistiivinen kuorma):
3,5 kW ±
5%
5kW ± 5% 8kW ± 5%
Vaiheet: 1
Aaltomuoto: Sini 3 % vääristymä
Taajuus: 50 Hz ± 0,5 %
Jatkuva virta maks: 16 A
(± 5% RMS)
25 A (± 5% RMS) 36 A
(± 5% RMS)
Maks. käynnistysvirta.
320 ms ajan:
32 A
(huippuarvo)
40 A
(huippuarvo)
85 A (huippuarvo)
Hyötysuhde: 95 %
Automaattinen suoja: – Oikosulku
– Ylikuorma
– Ylikuumeneminen
– liian matala/korkea kierrosluku
– Ali-/ylijännite
Tyyppikilpi: katso kuva d, sivulla 10
Mitat (L x S x K): 314 x 125 x 380 mm
katso kuva c, sivulla 9
Reikäväli: 280 x 299 mm
Paino: 9,3 kg 9,5 kg 9,2 kg
Sertifikaatti:
10R-020400 10R-020412 10R-030568 10R-030487
24
FI
Dometic Travel Power Tekniset tiedot
205
15.2 Generaattori
Travel Power
3.5 5.0/5.0 ASC 8.0
Maks. roottorijännite: 14,4 Vg 27 Vg ± 0,1 V
Roottorivastus: 2,85 Ω ± 0,1 Ω 7,35 Ω ± 0,30 Ω
Staattorivaiheet: 3
Maks. staattorijännite: 340 V (RMS)
Staattorivastus
(vaiheiden välillä): 5,3 Ω ± 0,25 Ω 2,9 Ω ± 0,25 Ω 783 Ω ± 0,20 Ω
Tyyppikilpi: katso kuva e, sivulla 11 katso kuva f,
sivulla 11
Kohta 1 = Generaattorin tuotenumero
Kohta 2 = Generaattorin sarjanumero
Mitat (L x S x K): 159 x 178 x 190 mm 260 x 200 x
300 mm
Paino: 7,1 kg 15,5 kg
/