Braun OC17525 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
55
Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus
on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien
asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia
kaikilta hampaiden pinnoilta.
Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edesta-
kaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen
sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan 3D-
harjausmenetelmän. Sähköhammasharjaa tulisi käyttää
kahdesti päivässä vähintään kahden minuutin ajan, joka
on hammaslääkäreiden suosittama hampaiden
harjauksen vähimmäisaika.
Oral-B OxyJet
®
hammasvälisuihku sekoittaa veteen ilmaa
mikrokuplien muodossa. Nämä vesisuihkun mikrokuplat
puhdistavat plakkia. Samanaikaisesti vesisuihku poistaa
ruuan tähteet hampaiden väleistä ja hieroo ikeniä. Käytä
aina hammasvälisuihkua hampaiden harjauksen jälkeen.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Tärkeää
Aite on oltava asetettuna tavalla, joka estää sen
joutumista veteen.
Pistoke tulee aina olla helposti saatavilla. Tarkista
säännöllisin välein, että johto ei ole vaurioitunut. Toimita
viallinen laite valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen.
Viallista johtoa tai laitetta ei saa käyttää.
Laitteiden osat
Sähköhammasharja
1 Latauslaite
2 Latauksen merkkivalo
3 Runko-osa (ladattava)
4 Kytkin
5 Vaihtoharja
E Interspace vaihtoharja
(saatavana OC 17 545 X -mallin mukana)
6 Vaihtoharjojen säilytyslokero
Hammasvälisuihku
7 Suuttimien säilytyslokero
8 Suutin
9 Vesisuihkun valintakytkin
0 Suuttimen irrotuspainike
q Käynnistys/pysäytys-kytkin
w Vedenpaineen säädin
e Liukukytkin (vesi päälle/pois)
r Runko-osa
t Vesisäiliö (600 ml)
Tekniset tiedot
Verkkojännite: katso laitteen pohjasta
Teho: 24 W
Suomi
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 55 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
56
Sähköhammasharjan käyttö
Kytkentä ja lataus
Sähköhammasharja on sähköteknisesti turvallinen ja sitä
voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa
Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa
3 lataus-
laitteeseen
1
Merkkivalo 2 vilkkuu latauksen aikana ja palaa kun laite
on täyteen ladattu.
Laitteen täyteen lataaminen kestää vähintään 16 tuntia
ja toiminta-aikaa on silloin noin 45 minuuttia.
Jokapäiväisessä käytössä runko-osaa voidaan säilyttää
latauslaitteessa, jolloin täyslataus säilyy. Ylilataumisen
vaaraa ei ole.
Akun huolto
Jotta ladattava akku säilyisi mahdollisimman tehok-
kaana, on latauslaite irroitettava verkkovirrasta ja lataus
käytettävä loppuun normaalikäytön yhteydessä vähintään
6 kuukauden välein. Tämän jälkeen laite ladataan jälleen
täyteen (16 tuntia).
Päälle/Pois päältä -kytkimen käyttö
Sähköhammasharjassa on kaksi nopeusvaihtoehtoa,
joista alhaisempi suunniteltu suun herkempien alueiden
puhdistukseen.
Kytkimen kertapainalluksella harja pyörii
normaalinopeudella,
painamalla toisen kerran kytkimestä nopeus hidastuu ja
kolmannella kerralla harjausliike pysähtyy.
Plakin poisto
Kaikki tavanomaiset hammastahnamerkit soveltuvat
sähköhammasharjan käyttöön.
Välttääksesi roiskumisen vie harjaspää hampaiden
pinnalle ja käynnistä laite vasta sitten.
Kuljeta harjaspäätä hitaasti hampaalta toiselle pitäen
harjaspäätä muutaman sekunnin kunkin hampaan
kohdalla.
Harjaa huolellisesti sekä ienraja että hampaat, ensin
ulkopinnat, sitten sisäpinnat ja lopuksi purupinnat. Älä
paina liian voimakkaasti äläkä tee harjausliikettä, vaan
anna harjan tehdä työ puolestasi.
Muutamana ensimmäisenä päivänä sähköhammasharjan
käyttöönoton jälkeen ikenet saattavat vuotaa hieman
verta. Normaalisti tämä loppuu muutamassa päivässä.
Jos ienverenvuotoa jatkuu yli 2 viikkoa ota yhteyttä
hammaslääkäriin tai suuhygienistiin.
Pressure Sensor-mekanismi
Turvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen
saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor-
turvamekanismi: mikäli käytät harjatessa liian paljon
voimaa, harjaspään edestakainen pyörivä liike jatkuu,
mutta sykkivä liike lakkaa. Tunnet sekä kuulet eron.
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 56 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
57
Ammattimainen ajastin
Harjausajan ajastin ohjaa harjaamaan neljänneksittäin.
Ajastimen signaalin sekä kuulee että tuntee harjatessa.
Aina 30 sekunnin välein lyhytkestoinen tärinä suosittelee
siirtymistä seuraavaan osa-alueeseen (vasen yläleuka,
oikea alaleuka jne.) Kahden minuutin jälkeen – joka on
suositeltu harjausaika – ajastimen signaali on pidempi.
INDICATOR
®
-harjakset
INDICATOR
®
-harjakset auttavat seuraamaan ja
parantamaan harjauksen puhdistustehokkuutta.
Harjattaessa hampaat oikealla tavalla kahdesti päivässä
kaksi minuuttia kerrallaan, kuluu INDICATOR
®
-harjasten
sininen väri kolmessa kuukaudessa noin puoleen väliin
merkiksi siitä, että on aika vaihtaa harja.
Interspace vaihtoharja
(saatavana OC 17 545 X -mallin mukana)
Interspace-vaihtoharja on suunniteltu puhdistamaan
hampaiden välit sekä siltojen, kruunujen ja implanttien
ympäriltä. Aseta harjaspää 45 asteen kulmaan ienrajaan
nähden. Ohjaa harjaa hitaasti ienrajaa pitkin, keskittyen
hampaiden väleihin parhaan mahdollisen tuloksen
saavuttamiseksi
Vaihtoharjat
Vaihtoharjoja saatavana hyvinvarustetuista myymälöistä
tai Braun-huoltoliikkeistä.
Puhdistus
Huuhtele harja huolellisesti juoksevan veden alla usean
sekunnin ajan, niin että runko-osa on käynnissä. Kytke
laite pois päältä ja irrota harja runko-osasta. Puhdista
molemmat osat erikseen juoksevan veden alla ja pyyhi ne
sitten kuivaksi.
Ympäristön suojelemiseksi
Sähköhammasharjassa on ladattava nikkeli-hydridiakku.
Ympäristön suojelemiseksi älä heitä tuotetta talousjät-
teiden joukkoon, vaan avaa runko-osa kuvan mukaisesti,
irrota akku ja toimita se keräyspisteeseen.
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee sen
käyttökelvottomaksi.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
5
7
1 2 3
6
4
tim
e
r
2
s
p
e
e
d
s
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 57 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
58
OxyJet
®
hammasvälisuihkun käyttö
Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö
ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa
pesualtaan yläpuolella.
1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa
paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi
suuvettä.
2. Käynnistä hammasvälisuihku painamalla käynnistys/
pysäytys-kytkintä (runko-osan liukukytkintä ei saa
työntää yläasentoon).
3. Valitse vedenpaineen säätimestä sopiva teho
(1 = hellävarainen, 5 = voimakas). Käytön alussa
suositellaan säätämistä ykköselle, varsinkin jos ikenet
vuotavat helposti verta tai jos lapset käyttävät
hammasvälisuihkua.
4. Kumarru pesualtaan yläpuolelle ja ohjaa vesisuihku
hampaisiin ja ikeniin. Työnnä vesisuihkun valintakytkin
ylös, jolloin vesisuihku käynnistyy. Pidä suuta hieman
auki, niin että vesi valuu pesualtaaseen.
Voit valita kahdesta suihkutoiminnosta työntämällä
vesisuihkun valintakytkimen alas tai ylös (ennen tätä
sulje vesivirta painamalla liukukytkin alas):
Pyörivä suihku
tavalliseen puhdistukseen ja ikenien
hierontaan (vesisuihkun valintakytkin ala-asennossa)
Pyörivä vesisuihku ja siinä olevat mikrokuplat
puhdistavat hyvin myös ienrajan alapuolelta.
Suora suihku:
suora vesisuihku kohdistetaan haluttuun
kohtaan (vesisuihkun valintakytkin yläasennossa)
Toiminta-aika: 15 minuuttia
Jäähtymisaika: 2 tuntia
Suusuihkun toimivuuden varmistamiseksi varren
alaosassa on pieni sisäänrakennettu siivilä. Jos
vesisuihkun teho heikkenee, poista mahdolliset siivilään
jääneet tähteet koputtamalla vartta varovaisesti esim.
tasaista pintaa vasten.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 58 Mittwoch, 28. Februar 2007 10:39 10
59
Käytön jälkeen
Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle
jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos
laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on
suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain
hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen,
ettei mitään kerääntymiä pääse muodostumaan.
Sulje hammasvälisuihku painamalla käynnistys/pysäytys-
kytkintä. Hammasvälisuihku katkaisee toimintansa
automaattisesti 10 minuutin jälkeen, jos olet unohtanut
sulkea sen. Tämän jälkeen laite käynnistyy painamalla
käynnistys/pysäytys-kytkintä kaksi kertaa.
Irrota suutin painamalla irrotuspainiketta. Suutinta
voidaan säilyttää suuttimien säilytyslokerossa. Pyyhi
runko-osa kuivaksi ja aseta se paikalleen
latauslaitteeseen.
Puhdistus
Pyyhi runko-osat ja latauslaite säännöllisesti kostealla
liinalla. Vesisäiliö sekä vaihtoharjojen ja suuttimien
säilytyslokerot ovat irrotettavia ja ne voidaan pestä
astianpesukoneessa.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mu-
kaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä kos-
kevat säännökset (2006/95/EC).
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 59 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
105
For service i garantitiden må du levere inn eller sende
hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering
til et autorisert Oral-B Braun-serviceverksted.
Svenska
Garanti
Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under
garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella
brister som orsakats av bristfälligt material eller
tillverkningsfel. Detta sker antingen genom reparation
eller byte av hela apparaten, efter bedömning av
Braun.
Denna garanti gäller samtliga länder där denna apparat
säljs av Braun eller deras distributörer.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig
användning, normalt slitage, särskilt på
borsthuvudena, eller skador som har en försumbar
effekt på värdet eller apparatens funktion. Denna
garanti blir ogiltig om reparation utförs av ej
auktoriserade personer eller om Brauns originaldelar
inte används.
För att få service under garantiperioden lämnar eller
skickar du in hela apparaten tillsammans med
inköpskvittot till återförsäljaren eller ett auktoriserat
Oral-B Braun servicecenter.
Suomi
Takuu
Tuotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan
hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan
kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai
työviat, joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen
kokonaan uuteen.
Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai
sen hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta
erityisesti harjaspäiden suhteen. Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta
laitteen arvoon tai toimintaan. Tämä takuu raukeaa, jos
valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos
alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty.
Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään
tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun-
huoltoliikkeeseen yhdessä myyntikuitin kanssa.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie
24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem
zakupu i obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane
jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub
w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 105 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Braun OC17525 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja